linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 74 de 17 com 12
Korpustyp
Sachgebiete
internet 87 e-commerce 56 informationstechnologie 43 unterhaltungselektronik 28 radio 22 transaktionsprozesse 18 informatik 12 verlag 7 media 5 finanzmarkt 4 handel 4 personalwesen 3 film 2 geografie 2 musik 2 sport 2 typografie 2 controlling 1 finanzen 1 foto 1 historie 1 kunst 1 rechnungswesen 1 technik 1 theater 1 tourismus 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Abonnent . abonado 53 . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Abonnement subscripción 28 . .
Abonnement-Programm .
geschäftlicher Abonnent . .
Abonnent des TV-Anbieters .
ein Abonnement erneuern .
Mindestdauer des Abonnements .
Minimaldauer des Abonnements .
Datum der Inkrafttretung des Abonnements .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Abonnent

59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie funktioniert ein Abonnement ? ES
¿Qué es la suscripción y cómo funciona? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Haben Sie ein Abonnement ? ES
¿Ha comprado créditos de suscripción? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Miet- (Abonnement) oder Kaufversion ES
Método Alquiler (suscripción mensual) o Método Compra. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Newsletter Aktuelle Stellenangebote im Abonnement DE
Newsletter Ofertas de trabajo actuales en suscripción DE
Sachgebiete: verlag geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Newsletter Aktuelle Angebote im Abonnement DE
Newsletter Ofertas de trabajo actuales en suscripción DE
Sachgebiete: verlag geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Lege deinen Abonnement Plan fest: ES
Configura tu plan de suscripción ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Warum benötige ich ein Abonnement? ES
¿ Por qué necesita una suscripción? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Im Lieferumfang Ihres Abonnements enthalten. ES
Incluido con la subscripción. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
STANDARD, PREMIUM, ULTIMATE MIT ABONNEMENT
¿Puedo cancelar mi suscripción antes de que finalice?
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
die Laufzeit eines Abonnements wählen ES
elegir un periodo de suscripción ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es ist billiger als Abonnement. ES
Es más barato que la suscripción. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
die Laufzeit eines Abonnements wählen ES
Elija el periodo de suscripción ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Was ist besser, Credit Packet oder Abonnement ? ES
Cómo elegir si es mejor comprar un paquete de créditos o la suscripción? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ich sehe meine Credits nicht ! Bei Abonnement: ES
He comprado créditos pero no los veo en mi cuenta. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
das Abonnement ist natürlich jederzeit wieder kündbar. DE
el abono puede ser cancelado cuando usted lo desee. DE
Sachgebiete: universitaet handel internet    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung von Projektron BCS-Kalender über Abonnements DE
Uso del calendario de Projektron BCS a través de suscripciones DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung von Projektron BCS-Kalender für Abonnements DE
Uso del calendario de Projektron BCS para suscripciones DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung von Projektron BCS-Kalender über Abonnements DE
Uso del calendario de Projektron BCS mediante suscripciones DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Jetzt im Leistungsumfang eines Abonnements enthalten.
Ahora incluido con su suscripción.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
mit Flexibilität bei Finanzierung oder Abonnement.
con financiamiento o flexibilidad en la suscripción.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Abonnement erforderlich für Radio in Deutschland ES
requiere suscripción a la radio en Alemania ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Welche verschiedenen Abonnement-Arten gibt es? ES
¿Qué tipos de suscripción existen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Du kannst kein wiederkehrendes Abonnement zu einem aktiven einmalig bezahlten Abonnement hinzufügen, und du kannst kein einmalies Abonnement zu einem aktiven wiederkehrenden Abonnement zukaufen. ES
No se puede agregar una suscripción mensual a una suscripción de pago único activa y tampoco es posible tener ambos tipos de suscripciones a la vez. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich mein monatliches Abonnement abbestellen? ES
¿Cómo cancelo mi suscripción mensual? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Zahlungen werden als Abonnement vorgenommen. DE
El pago está hecho en forma de una suscripción. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Danke für Ihr Abonnement unseres Newsletters ES
Gracias por suscribirte a nuestro boletín ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Danke für Ihr Abonnement unseres Newsletters. ES
Gracias por suscribirte para recibir nuestro boletín. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Willkommen #mypseudo# Ihr Abonnement ist nun bestätigt ES
Bienvenido #mypseudo# Su suscripción ha sido confirmada ES
Sachgebiete: musik sport radio    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie die Laufzeit Ihres Abonnements ES
Elija el periodo de suscripción ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Daher bezahlen Sie solange Ihr Abonnement bei SEOshop nicht, bis Ihr aktuelles Abonnement abgelaufen ist. ES
Es por eso que con SEOshop no pagarás por tu suscripción hasta que tu suscripción actual haya expirado. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Beide Abonnement-Arten sind für das gleiche Abonnement-Paket, lies mehr über seine Vorteile hier. ES
Ambos tipos de suscripción ofrecen lo mismo. Puedes leer más sobre sus ventajas aquí. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit Ihrem Service-Abonnement für Collaboration for Revit erhalten Sie auch ein Abonnement für A360 Team. ES
Suscríbase al servicio Collaboration for Revit y reciba una suscripción a A360 Team. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Es ist 1 Jahr Abonnement der Antivirus-Updates enthalten.
Una licencia POPcon PRO incluye la suscripción a actualizaciones de antivirus durante un año.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Man kann ein Abonnement bestellen oder sogenannte Credits kaufen. DE
Puede solicitar una suscripción o compra créditos denominados. DE
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Abonnement Kostenlose Bilder girls in der natur Bild ES
mujer joven con bicicleta de montaña en la naturaleza imagen ES
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Ich habe ein Abonnement gekauft, sehe aber meine Credis nicht ! ES
He comprado créditos de suscripción pero todavía en mi cuenta figuran 0 créditos. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Kann ich die Abonnements meiner elektronischen Newsletters online verwalten? ES
¿Puedo gestionar en línea mis suscripciones a boletines electrónicos? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
Ich habe die Abonnement-Bedingungen gelesen und stimme zu ES
He leído y acepto el Contrato de suscripción ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Je länger das Abonnement, desto weniger zahlst du pro Tag. ES
Cuanto más tiempo dure la suscripción, menos pagarás al día. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Mehr über die Abonnements und Vorteile von Thinkstock erfahren ES
Obtén más información sobre las suscripciones y ventajas de Thinkstock ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Das Abonnement hat eine Mindestlaufzeit von 12 Monaten. ES
La suscripción mensual es por un período mínimo de compromiso de 12 meses. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kann ich mein Abonnement vor dem Ende der Laufzeit kündigen? ES
¿Puedo cancelar mi suscripción antes de que finalice? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
AutoCAD 360 Pro ist nun im Leistungsumfang Ihres Abonnements enthalten. ES
Ahora AutoCAD 360 Pro se incluye en la suscripción. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Für alle Abonnements gilt eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie
Todas las suscripciones incluyen una garantía de reembolso del importe de 30 días
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
AutoCAD 360 Pro ist im Leistungsumfang Ihres Abonnements enthalten.
AutoCAD 360 Pro se incluye en la subscripción.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die meisten unserer Produkte sind im Rahmen von Abonnements verfügbar.
Integración en el sistema de producción
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Drei Jahre Abonnement zum Preis von einem Jahr ES
Las ventajas de la suscripción | Software de pago por uso | Autodesk ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zwei- und dreijährige Abonnements jetzt zum reduzierten Preis.
Aprovecha el nuevo precio reducido para suscripciones de 2 o 3 añosSUSCRÍBASE EN LÍNEA
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kann ich vor dem Ende meiner Abonnement-Laufzeit kündigen?
¿Puedo cancelar mi suscripción antes de que finalice?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Warum Autodesk auf Abonnement-basierte Software umgestiegen ist
¿Por qué ha cambiado Autodesk al software basado en suscripciones?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Flexible Bezugsoptionen, einschließlich Abonnement, Dauerlizenz und Dauerlizenz mit Wartungsvertrag
Opciones de compra flexibles, como suscripción, licencias permanentes o licencias permanentes con planes de mantenimiento
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zusätzliche Software und Services mit Abonnement oder Wartungsvertrag
Programas y servicios adicionales incluidos con una suscripción o un plan de mantenimiento
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ich besitze mehrere Abonnements für die Product Design Suite.
Tengo varias suscripciones de Product Design Suite.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Diese Option ist nicht für fortlaufende monatliche Abonnements verfügbar. ES
Sin embargo, no es posible regalar una suscripción de renovación mensual. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Von der Veranstaltung abhängig, aber es gibt Ermäßigungen und Abonnements. ES
Depende del evento, pero hay descuentos y abonos. ES
Sachgebiete: musik theater handel    Korpustyp: Webseite
Kaufen Sie ohne Abonnement eine Lagerung auf Dauer !
Compra almacenamiento ilimitado sin suscripción.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie Ihre Kontodaten aktualisieren oder ihr Abonnement ändern?
¿Desea cambiar su cuenta o suscripción?
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Bei der Registrierung oder dem Abonnement eines bestimmten Services 3. DE
Al registrarse o al abonar un cierto servicio DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dort können Sie das richtige Credit Abonnement auswählen. ES
Allí, si quieres, puedes elegir el, paquete de créditos de la derecha. ES
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Was sind die Vorteile wenn ich ein Abonnement kaufe? ES
¿Qué obtengo con una suscripción? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Diese Option ist nicht für fortlaufende monatliche Abonnements verfügbar. ES
Esta opción no está disponible para la suscripción de renovación mensual. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dabei wirst du mehr Tage zu deinem Abonnement hinzufügen; ES
De este modo, se agregarán más días a tu suscripción. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kann ich als Abonnent alle Titel anhören, die ich mag? ES
Si adquiero una suscripción, ¿podré escuchar cualquier tema que quiera? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die meisten unserer Produkte sind im Rahmen von Abonnements verfügbar.
La mayoría de nuestros productos están disponibles mediante suscripción.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verbesserter Support ist nun im Leistungsumfang Ihres Abonnements enthalten. ES
El soporte mejorado se incluye con la suscripción. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Drei Jahre Abonnement zum Preis von einem Jahr
Compare las características de las ediciones
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Drei Jahre Abonnement zum Preis von einem Jahr ES
Obtenga una suscripción de tres años por el precio de un año ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sparen Sie bis zu 10 % bei mehrjährigen Abonnements! ES
¡Ahorre hasta un 10% en planes de suscripción de varios años* ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sehen Sie sich die wichtigsten Argumente für ein Abonnement an. ES
Vea las principales razones para suscribirse. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Holen Sie sich noch heute ein Abonnement und erhalten Sie: ES
Suscríbase hoy mismo para obtener: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Besondere Angebote Drei Jahre Abonnement zum Preis von einem Jahr ES
Adquiera una suscripción anual o de varios años y ahorre un 15%* en su nueva licencia. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Neue Lizenzen können nur mehr über Abonnement bezogen werden. ES
La compra de licencias nuevas solo se podrá realizar mediante suscripción. ES
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kann ich vor dem Ende meiner Abonnement-Laufzeit kündigen?
¿Puedo cancelar antes del final de mi suscripción?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Warum Autodesk auf Abonnement-basierte Software umgestiegen ist
¿Por qué Autodesk cambió al software basado en suscripción?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Drei Jahre Abonnement zum Preis von einem Jahr
Obtenga una suscripción por tres años al precio de uno
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Kann ich mein Abonnement vor dem Ende der Laufzeit kündigen?
¿Puedo cancelar antes del final de mi suscripción?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Enthalten, wenn Sie Abonnent werden oder einen Wartungsvertrag erwerben. ES
Incluido al suscribirse o adquirir un plan de mantenimiento. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Verbesserter Support ist nun im Leistungsumfang Ihres Abonnements enthalten.
Con su suscripción, se incluye soporte mejorado.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie up- oder downgraden werden wir den Rest des alten Abonnements mit Ihrem neuen Abonnement verrechnen. ES
Al actualizar o degradar nosotros vamos actualizar el resto de la antigua suscripción a su nueva suscripción. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Du kannst eine der beide Abonnement-Arten auf der Seite Last.fm abonnieren wählen, bevor du dein Abonnement erwirbst - wähle "wiederkehrendes Abonnement", wenn du ein wiederkehrendes Abonnement kaufen willst, welches sich automatisch von Monat zu Monat selbst erneuert, oder "einmaliges Abonnement", solltest du nur einmal für einen Monat bezahlen wollen. ES
Mensual” si deseas comprar una suscripción que se renueve automáticamente de forma mensual o “Tipo: Pago único” si quieres pagar una sola vez por un determinado número de meses. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Das zweite und am häufigsten genutzte Abonnement ist ein monatliches Abonnement, bei dem Sie mit einer bestimmten Geschwindigkeit so viele Daten vom Server herunterladen können wie Sie möchten. DE
El segundo tipo de suscripción, y el más frecuente, es una cuota mensual con la que puede descargar del servidor tantos archivos como quiera a una determinada velocidad. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
* Bei Verlängerung eines ein- oder mehrjährigen Wartungsvertrags oder Abonnements erhalten Kunden bei ausgewählten Produkten bis zu 50 % Rabatt auf die unverbindliche Preisempfehlung für einjährige Abonnements oder Wartungsverträge.
* Los clientes que renueven un contrato de suscripción o un plan de mantenimiento anual o de varios años pueden recibir un descuento de hasta el 50% sobre el precio de venta recomendado para las suscripciones o los planes anuales de determinados productos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ja, du kannst dein jetziges Abonnement, wenn es eine einmalige Zahlung oder ein abgebrochenes wiederkehrendes Abonnement ist, jederzeit mit einer weiteren einmaligen Zahlung verlängern. ES
Puedes actualizar tu suscripción actual, ya sea de pago único o mensual, simplemente haciendo otro pago único cuando quieras. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn das Abonnement erfolgreich erstellt worden ist, wirst du darüber benachrichtigt, und dein Freund erhält ebenso eine Benachrichtigung über dein Geschenk-Abonnement. ES
Si la suscripción se procesa correctamente, recibirás una notificación y tu amigo recibirá un mensaje sobre la suscripción de regalo. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Um dies zu tun, gehe zu deinen Abonnement-Einstellungen und klicke dort "Abonnement abbestellen" um direkt zu deinen Abonnementzahlungen bei Paypal zu gelangen. ES
Para hacerlo, dirígete a la página de opciones de suscripción y haz clic en el botón “Finalizar suscripción” para ir a la página con los datos de tu suscripción en PayPal. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
GetResponse bietet eine Zustellfähigkeit von bis zu 99,9% für maximalen Umsatz und Abonnements! ES
¡GetResponse proporciona un 99,9% de capacidad de entrega para maximizar ventas y suscripciones! ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Was ist besser, Credit Packet oder Abonnement ? Wenn Sie nur ein paar Bilder kaufen. ES
Cómo elegir si es mejor comprar un paquete de créditos o la suscripción? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Abonnement Credits können Sie nur für Bilder der Pixmac Kollektion und für Starfotos verwenden. ES
Los créditos de suscripción sólo pueden utilizarse para comprar imágenes de las colecciones de Pixmac y Famosos. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Nach erfolgter Bestellung erhalten Sie Ihre Zugangsdaten für den Login zum Online-Abonnement. DE
Después de haber enviado su pedido, recibirá sus datos de acceso para iniciar la sesión de su suscripción en línea. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Holen Sie sich 250 lizenzfreie Downloads pro Monat mit Abonnements schon ab 169 Euro. ES
Consigue 250 descargas al mes libres de derechos con planes de suscripción a partir de 199 $. ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Mit einem Abonnement steht dir jeden Tag eine bestimmte Anzahl an Credits zur Verfügung. ES
La suscripción te proporciona un número de créditos diarios. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Diese bezahlten Dienste haben in der Regel zwei Arten von Abonnements im Angebot: DE
Estos servicios de pago ofrecen normalmente dos tipos de suscripciones. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
UseNeXT bietet eine Kombination aus den besten Eigenschaften beider Abonnements an. DE
Usenext ofrece una combinación de las mejores características de ambos tipos. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Laden Sie bis zu 25 Bilder täglich mit einem Abonnement herunter. ES
Suscríbete y descarga hasta 25 imágenes al día. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie Desktop-Hosting, Anwendungs-Hosting und Mobilitätslösungen auf Miet-, Abonnement oder Service-Basis bereit
Proporcione alojamiento de escritorios, alojamiento de aplicaciones y soluciones de movilidad por alquiler, por suscripción o por servicio
Sachgebiete: informationstechnologie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Muss ich mit dem Internet verbunden sein, um meine Desktop-Software mit Abonnement zu verwenden?
¿Necesito estar conectado a Internet para utilizar el software?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es wird ein Dialog zum Ändern oder Löschen ihres Abonnements geöffnet. DE
Abre un dialogo que permite editar o borrar tu subscripcion DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie sind bereits bei AHK Magazin registriert. Möchten Sie Ihr Abonnement ändern oder kündigen? DE
Ya esta subscripto al AHK Magazin ¿quiere actualizar o terminar su subscripcion? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für eine begrenzte Zeit in Ihrem GoToTraining Abonnement inbegriffen: GoToMeeting 25 – für all Ihre Meeting-Anforderungen ES
Incluye nuestro producto GoToMeeting 25 por tiempo limitado con su suscripción a GoToTraining para cubrir todas sus necesidades relacionadas con las reuniones. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Erhalte ich eine Erinnerungs-E-Mail von Autodesk, bevor mein Abonnement automatisch verlängert wird? ES
¿Me enviarán por correo electrónico un recordatorio antes de que mi suscripción se renueve automáticamente? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite