linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
org 25 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
media 23 weltinstitutionen 23 militaer 15 politik 6 personalwesen 3 philosophie 3 jagd 2 kunst 2 psychologie 2 astrologie 1 jura 1 medizin 1 raumfahrt 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Angeklagter . . .
[ADJ/ADV]
Angeklagter .
[Weiteres]
Angeklagter .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Angeklagter .
angeklagter . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Angeklagte acusado 413
inculpado 35 . .

Angeklagte acusado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Angeklagten befanden sich im Vorfeld des Verfahrens ohne Kontakt zur Außenwelt in Haft und hatten keinen Zugang zu Rechtsbeiständen.
se negó a los acusados el acceso a abogados durante su detención en régimen de incomunicación en espera de juicio;
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "Angeklagter"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie wurden wegen "Missachtung des Staatsoberhaupts" und "Verleumdung" angeklagt.
Se los acusó de desacato al jefe de Estado y difamación.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Wir wissen nicht, wann Bekele und Dejene freigelassen oder wegen irgendetwas angeklagt werden."
“No sabemos cuándo pondrán en libertad o acusarán de cualquier cosa a Bekele y Dejene.”
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Wir wurden geschlagen, gefoltert und angeklagt weil wir Elen-Antilopen gejagt haben. "Warum?
"Nos han apaleado, torturado y nos han llevado ante los tribunales por cazar antílopes", dijo Kgadikgadi, "¿Por qué?
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Sie war unter anderem wegen "Randalierens" angeklagt worden, obwohl glaubwürdige Quellen bestätigt hatten, dass die Demonstration friedlich verlaufen war.
Se la acusó de varios delitos comunes, entre ellos el de “participar en disturbios”, a pesar de que según fuentes fidedignas la protesta era pacífica.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Scott Panetti verzichtete auf sein Recht auf einen Verteidiger, und im Gerichtsverfahren im September 1995 verteidigte der Angeklagte sich selbst.
Scott Panetti renunció a su derecho a la asistencia letrada y el caso fue a juicio en 1995, con Panetti haciéndose cargo de su propia defensa.
Sachgebiete: kunst philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Er wurde des Drogenschmuggels angeklagt und am 18. Juni 2008 von einem Gericht in Riad zum Tode verurteilt.
Un tribunal general de la capital lo declaró culpable y lo condenó a muerte el 18 de junio de 2008.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sollte sich Jia Jia in Gewahrsam befinden, fordere ich Sie höflich auf, ihn umgehend und bedingungslos freizulassen, sofern er nicht einer international als Straftat anerkannten Handlung angeklagt wird.
- pidiéndoles que, si está bajo custodia, garanticen que es puesto de inmediato en libertad incondicional, salvo que se lo acuse oficialmente de algún delito común reconocible internacionalmente;
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am 20. August 2006 wurde er erstmals von Mitarbeiter_innen des Geheimdienstministeriums festgenommen und daraufhin wegen "Handlungen gegen die nationale Sicherheit durch die Zusammenarbeit mit der PJAK" angeklagt.
Primeramente fue detenido por funcionarios del Ministerio de Inteligencia el 20 de agosto de 2006, tras lo cual se formuló contra él el cargo de “atentar contra la seguridad nacional mediante la colaboración con el PJAK”.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Staatsanwaltschaft nutzte diese Beschuldigung, um die Geschworenen dazu aufzurufen, Ivan Teleguz zum Tode zu verurteilen, da dies zeige, wie der Angeklagte "Probleme löst".
la fiscalía instó al jurado a condenar a Teleguz a muerte sobre la base de este testimonio que indicaba un patrón en la manera en que Teleguz “resuelve los problemas”.
Sachgebiete: philosophie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Saado Jaamac Aadan wurde am 13. März unter Ausschluss der Öffentlichkeit vor einem Militärgericht bei der zentralen Polizeistation in Hargeisa angeklagt.
La acusación formal tuvo lugar en un tribunal militar a puerta cerrada en la Comisaría Central de Policía de Hargeisa el 13 de marzo.
Sachgebiete: jura media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am 20. September haben die aserbaidschanischen Behörden Ilgar Nasibov offiziell wegen "vorsätzlicher Körperverletzung" angeklagt, nachdem er auf das Polizeikommissariat der Stadt Nachitschewan vorgeladen worden war.
Las autoridades azerbaiyanas presentaron cargos formales contra Ilgar Nasibov el 20 de septiembre, cuando el periodista y defensor fue citado a comparecer ante el Departamento de Policía de la ciudad de Najicheván.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Er ist seit dem 20. Januar 1993 nicht mehr zum Militärdienst erschienen. Allerdings wurde er erst am 9. Juni 2012 festgenommen und wegen "Fahnenflucht" angeklagt.
Ali Fikri Işık no se presenta al servicio militar desde el 20 de enero de 1993, si bien no fue detenido hasta el 9 de junio de 2012, cuando lo acusaron de "deserción".
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein kuwaitischer und ein iranischer Staatsbürger wurden zum Tode verurteilt. 19 Männer erhielten Haftstrafen zwischen 5 und 15 Jahren, ein Angeklagter eine lebenslange Gefängnisstrafe. Der Prozess entsprach nicht den internationalen Standards für faire Gerichtsverfahren.
Impuso la pena de muerte a un kuwaití y a un ciudadano iraní, cadena perpetua a otro hombre y penas de entre cinco y 15 años de prisión a otros 19. El juicio no cumplió con las normas internacionales sobre justicia procesal.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Oksana Sokolovskaya begann ihre Arbeit an dem Fall im Mai 2015. Einen Monat später wurde ein Strafverfahren gegen sie eingeleitet, in dem sie wegen schwerer Körperverletzung bei einem häuslichen Streit im Juli 2014 angeklagt wurde.
Oksana Sokolovskaya comenzó a trabajar en el caso en mayo de 2015, y un mes después se abrió una causa penal contra ella en la que se la acusaba de causar lesiones graves en una pelea doméstica en julio de 2014.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Amnesty International hat zahlreiche Fälle dokumentiert, in denen Sprecher_innen von indigenen oder kleinbäuerlichen Gemeinschaften aufgrund haltloser Vorwürfe angeklagt und strafrechtlich verfolgt, willkürlich festgenommen und mit strengen Kautionsauflagen belegt wurden.
Amnistía Internacional ha documentado casos de líderes indígenas y campesinos de Ecuador que se han enfrentado a cargos infundados, procesamientos penales, detenciones arbitrarias y rigurosas condiciones de fianza en un intento de desanimarlos de manifestar su oposición y protestar contra las leyes y políticas gubernamentales (véase el informe:
Sachgebiete: media weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Sie befanden sich nach ihrer Festnahme im Gendarmeriegefängnis PM3, bevor sie dann am 8. Oktober wegen "Missachtung des Staatsoberhauptes" und "Verleumdung" angeklagt und in die Hafteinrichtung Maison Centrale in Conakry verlegt wurden.
Tras su arresto, los cuatro fueron recluidos en el centro de detención PM3 hasta el 8 de octubre, cuando los acusaron de desacato al jefe del Estado y difamación.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bitte lassen die elf Männer sofort frei, sofern sie keiner international als Straftaten anerkannten Handlung angeklagt und in Verfahren verurteilt werden, die den internationalen Standards für faire Verfahren entsprechen.
- pidiéndoles que pongan en libertad a los 11, salvo que se les acuse de algún delito reconocible internacionalmente, que se les juzgue en procedimientos que cumplan las normas internacionales sobre juicios justos y que un tribunal independiente dicte su prisión preventiva;
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Des Weiteren gab es Vorwürfe von Folter und anderweitiger Misshandlungen seitens dreier im gleichen Fall angeklagter Studierender, die vor Gericht aussagten, sie seien nach ihrer Festnahme von Sicherheitskräften geschlagen worden.
La causa se vio empañada también por denuncias de tortura y otros malos tratos, tras afirmar ante el tribunal tres estudiantes incluidos en la causa que las fuerzas de seguridad los habían golpeado tras su detención.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ich appelliere an Sie, alle noch ausstehenden Anklagen gegen Ahmad Hassan Ali Mshaima' fallenzulassen, sollte er nur deshalb angeklagt sein, weil er von seinem Recht auf Versammlungsfreiheit Gebrauch gemacht hat.
- Instándoles a que retiren todos los cargos pendientes contra él si están basados únicamente en el ejercicio de su derecho a la libertad de reunión ENVÍEN LLAMAMIENTOS ANTES DEL 22 DE ENERO DE 2015 A:
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sollte er sich in Haft befinden, bitte ich Sie, dafür zu sorgen, dass er Zugang zu einem Rechtsbeistand seiner Wahl hat und umgehend freigelassen wird, sollte er keiner als Straftat anerkannten Handlung angeklagt werden.
- Instándoles, en el caso de que se encuentre recluido, a garantizar su acceso inmediato a un abogado de su elección y a acusarlo de un delito común reconocible o, en su defecto, a dejarlo en libertad de forma inmediata.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Amnesty International erkennt die Pflicht von Regierungen an, die Menschenrechte von Verbrechensopfern zu schützen, und ist der Ansicht, dass Angeklagte, die in einem fairen Gerichtsverfahren für schuldig befunden werden, eine Strafe erhalten sollen, die für die begangene Straftat angemessen ist.
Amnistía Internacional reconoce la obligación de los gobiernos de proteger los derechos humanos de las víctimas del delito, y cree que los autores deben ser castigados en un proceso judicial justo con una pena proporcional al delito cometido, pero sin recurrir a la pena de muerte.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein von der Staatsanwaltschaft vorgeladener Psychiater war jedoch der Ansicht, dass der Angeklagte verhandlungsfähig sei, bestätigte gleichwohl die Diagnose Schizophrenie und räumte ein, dass die Wahnvorstellungen von Scott Panetti die Kommunikation mit dessen Rechtsbeistand behindern könnten.
Un psiquiatra de la acusación coincidió con los diagnósticos previos de esquizofrenia, y con que los delirios de Scott Panetti podían interferir en sus comunicaciones con su abogado, pero concluyó que era mentalmente apto para ser juzgado.
Sachgebiete: kunst philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
27. Februar 2012 - Der spanische Untersuchungsrichter Baltasar Garzón wurde Anfang 2012 von der spanischen Justiz angeklagt, da er im Oktober 2008 die Zuständigkeit seines Gerichts für Vorermittlungen zu erzwungenem Verschwindenlassen, Folter und Erschießungen von 114.266 Personen während des Spanischen Bürgerkrieges und der Diktatur Francos für den Zeitraum 1936 bis 1951 festgestellt hatte. DE
27 de febrero de 2012 - La Justicia española imputó a principios del año 2012 al juez instructor Baltasar Garzón por declararse competente en octubre de 2008 para investigar las desapariciones forzosas, torturas y ejecuciones de 114.266 personas durante la guerra civil española y la dictadura franquista en el período comprendido entre 1936 y 1951. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Biram Ould Dah Ould Abeid und andere Mitglieder von IRA-Mauritanie wurden im Januar 2011 zu einem Jahr Gefängnis verurteilt. Die mauretanischen Behörden hatten sie im Dezember 2010 festgenommen und angeklagt, PolizeibeamtInnen tätlich angegriffen und die öffentliche Ordnung gestört zu haben, weil sie vor einer Polizeiwache in Nouakchott eine Demonstration abgehalten hatten.
Biram Ould Dah Ould Abeid y otros miembros de IRA-Mauritania fueron condenados en enero de 2011 a un año de prisión por “agredir a la policía” y “obstruir el orden público” en una concentración celebrada frente a una comisaría de policía de Nuakchot.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eine achtzehnjährige Frau, die zu 100 Peitschenhieben verurteilt worden war, verlor nach Vollstreckung der Strafe das Bewusstsein. Amnesty International liegen glaubwürdige Berichte darüber vor, dass die maledivischen Behörden bereits in der Vergangenheit Mädchen der "Unzucht" angeklagt und schuldig gesprochen haben, die daraufhin mit Peitschenhieben bestraft wurden.
Amnistía Internacional ha recibido informes fidedignos según los cuales no es éste el primer caso en el que las autoridades maldivas acusan y declaran culpable de “fornicación” a una niña –en algunos casos, niñas sobrevivientes de violación y otras agresiones sexuales– y le imponen la flagelación como pena.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite