Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es kommen keine weiteren Kosten für Aufschriften, Logos oder Farben hinzu.
ES
No existen costes extra por logos, inscripciones o combinación de colores.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Aufschrift der Sendungen
|
.
.
|
Aufschrift einer Sendung
|
.
.
|
Berichtigung der Aufschrift
|
.
|
Änderung der Aufschrift
|
.
|
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Aufschrift"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Abschließend muss er auf die grüne Schaltfläche mit der Aufschrift Konto schließen klicken.
ES
Finalmente, debe hacer clic en el botón verde Cerrar cuenta.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aber Kinder tragen kein Schild auf der Stirn mit der Aufschrift »Ich brauche Erziehung«.
DE
Pero los niños no llevan un cartel sobre la frente que dice: »Yo necesito educación«.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur philosophie
Korpustyp:
Webseite
die Zigarre in einem Sarg als Schachtel; Kondome mit der Aufschrift »das Böse verschwinde«…
DE
el cigarro en una caja con forma de sarcófago, preservativos con la leyenda »que se vaya lo malo«…
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Gestern wurden Indianer, die Pfeile und Bogen schwenkten und Schilder mit der Aufschrift „FIFA NEIN.
Ayer los indígenas, que blandieron arcos y flechas y mostraron pancartas en las que se leía “¡FIFA no.
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nach dem 2:1-Sieg über Schalke im DFB-Pokalfinale trugen Sie ein T-Shirt mit der Aufschrift:
DE
Tras la victoria por 2-1 sobre el Schalke en la final de la Copa alemana llevó usted una camiseta con el rótulo:
DE
Sachgebiete:
astrologie sport politik
Korpustyp:
Webseite
Die Samen der Pflanze heissen beim Anbieter Dürr Samen z.B. Süßkraut/Süßblatt, bei Sperli finden sich selbige in einer Verpackung mit der Aufschrift Honigkraut.
DE
Las semillas de la planta contento de que el proveedor de las semillas Dürr como hierba dulce / Sweetleaf en Sperli para encontrar el mismo en un paquete marcado con hierba miel.
DE
Sachgebiete:
kunst gartenbau informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Potty Putter Set enthält eine Matte, ein Hole, einen Mini-Golfschläger, zwei Bälle und ein Schild mit der Aufschrift "Do not disturb" (Nicht stören) für die Türklinke.
ES
En el kit vienen incluídos un green, un pequeño club de golf, el agujero, dos bolas, el palo y un colgador para el pomo de la puerta de 'no molestar'.
ES
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Erwachsene sehen diese Aufschrift, aber sie ist nicht real da, sondern nur im gewohnten Blick, in der gewohnten Interpretation vom Kind.
DE
Esta frase se puede ver, pero no existe en la realidad, sino solmente en la visión conocida, en la interpretación conocida del niño.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur philosophie
Korpustyp:
Webseite
- Neben jedem Event, für das aktuell Tickets verkauft werden, wird eine gut sichtbare Schaltfläche mit der Aufschrift Teilnehmen angezeigt, um die Anzahl der Ticketverkäufe noch weiter zu steigern.
ES
- Todos los eventos con entradas a la venta muestran un botón muy visible Asistir al lado, para impulsar aún más la venta de entradas.
ES
Sachgebiete:
typografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Die Architekturstudentin begeistert sich für den Bau des Mercedes-Benz Museums Ein Atlas über Baustoffe, Fachliteratur über Beton und Ökologie, ein Ordner mit der Aufschrift „Tragkonstruktion“, dazwischen verschiedene selbst entworfene Modelle von Gebäuden:
DE
Unatlas de materiales de construcción, literatura técnica sobre tipos de hormigón y ecología, un archivador con un marbete que dice “estructura portante”, en medio distintas maquetas de edificios propios:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das Gelände der ehemaligen ufa-Filmstudios in Tempelhof wird am 9. Juni friedlich "wieder in Betrieb" genommen.Ein großes Transparent am Eingang mit der Aufschrift "Herzlich willkommen" lädt alle Interessierten ein, sich eine Vorstellung von den Plänen der Initiatoren zu verschaffen:
DE
El areal de los antiguos estudios de cine de la ufa en Tempelhof es ?puesto en marcha? pacíficamente el 9 de junio. Una gran pancarta con el lema ?Bienvenidos? invita a todos los interesados a hacerse una idea de los planes del grupo promotor:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Auf einer von der Regierung unterstützten Demonstration gegen Terrorismus am 13. Dezember in Grosny gab es Banner mit der Aufschrift "Kalyapin, geh nach Hause $" sowie Banner, auf denen Menschenrechtsverteidiger_innen als "Unterstützer des Terrorismus" bezeichnet wurden.
En una manifestación contra el terrorismo celebrada en Grozni el 13 de diciembre con el respaldo del gobierno, algunos participantes situados en la cabecera enarbolaron pancartas que instaban a Kalyapin a irse a casa y acusaban a los defensores de los derechos humanos de simpatizar con el terrorismo.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Früher in diesem Jahr hat Nixiwaka Yawanawá, ein Amazonas-Indianer aus dem Westen Brasiliens, den WM-Pokal bei seiner Ankunft in London mit einem T-Shirt mit der Aufschrift „BRASILIEN: STOPP DIE ZERSTÖRUNG DER INDIANER“ begrüßt.
El pasado mes de marzo Nixiwaka Yawanawá, un indígena amazónico del oeste de Brasil, acudió a la recepción de la Copa del Mundo a su paso por Londres con una camiseta en la que se podía leer el mensaje “BRASIL-DEJA DE DESTRUIR A LOS INDÍGENAS”.
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite