Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es wird empfohlen, die folgenden Informationen in Ihre Auftragsbestätigung aufzunehmen:
ES
Recomendamos incluir la siguiente información en las confirmaciones de los pedidos:
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Im Normalfall ist keine Unterschrift auf der Auftragsbestätigung erforderlich.
DE
En casos normales no es necesario firmar la confirmación del pedido.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Beauftragt Ihr Kunde angebotene Leistungen, können Sie im Angebotsassistenten die passende Auftragsbestätigung generieren und auf Wunsch per E-Mail an den Auftraggeber senden.
DE
Si el cliente solicita los servicios ofertados, el asistente de ofertas puede generar la confirmación de pedido correspondiente y enviarla por correo electrónico al cliente.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wieso müssen wir eine Auftragsbestätigung unterschreiben?
DE
¿Por qué hay que firmar una confirmación de pedido?
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ansonsten kommt der Vertrag nach Maßgabe der Auftragsbestätigung zustande.
DE
De lo contrario entra en vigor el contrato conforme a la confirmación del pedido.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Hat der Empfänger Einwendungen gegen den Inhalt unserer übersandten Auftragsbestätigung, so muss er der Auftragsbestätigung unverzüglich widersprechen.
DE
En el caso de que el cliente tenga objeciones en relación al contenido de la confirmación del pedido, debe revocar inmediatamente la confirmación del pedido.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Namen und Telefonnummer des/der Chauffeur(e) erhalten sie bereits mit der Auftragsbestätigung, um einen reibungslosen Kontakt während der Roadshow zu gewährleisten.
DE
Usted recibe el nombre, los apellidos y el número de teléfono del conductor inmediatamente después de la confirmación del pedido con el fin de garantizar una buena comunicación durante el Roadshow.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Anpassung der Auftragsbestätigung | Eventbrite Hilfecenter
ES
Personalizar la confirmación del pedido | Eventbrite Centro de ayuda
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Auftragsbestätigung"
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anpassung der Auftragsbestätigung | Eventbrite Hilfecenter
ES
El proceso de comprobación | Eventbrite Centro de ayuda
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Es wird empfohlen, die folgenden Informationen in Ihre Auftragsbestätigung aufzunehmen:
ES
Recomendamos incluir la siguiente información en las confirmaciones de los pedidos:
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kontaktieren Sie zur Rückerstattungsanfrage den Veranstalter, indem Sie auf die Auftragsbestätigungs-E-Mail antworten.
ES
Para solicitar un reembolso, ponte en contacto con el organizador de tu evento.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie keine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von Eventbrite bekommen haben, sollten Sie versuchen, die erforderlichen Änderungen vorzunehmen und die Zahlungsabwicklung wiederholen.
ES
Si te aparece un mensaje de error diciendo que el subusuario que intentas añadir ya tiene una cuenta Eventbrite, dirígete aquí para obtener ayuda.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Nachdem Ihre Bestellung bei uns eingegangen ist, schicken wir Ihnen per E-Mail ein Kontrolldesign, eine Auftragsbestätigung, eine Teamliste mit der Bestätigung der Namen, Nummern und Größen der Spieler, sowie eine Auswahl der möglichen Zahlungsarten.
ES
Una vez recibamos su pedido le enviaremos un email con un control de diseño definitivo, la lista de ejemplares (con nombres, números y tallas de cada jugador).
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie als Veranstalter eine Auftragsbestätigungs-E-Mail erneut versenden möchten, müssen Sie zunächst zur Seite Meine Events wechseln und anschließend auf den Namen Ihres Events klicken, um zur Seite Verwalten dieses Events zu gelangen.
ES
En la página Mis eventos, haz clic en el título del evento para ir a la página Gestión de ese evento.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Möglicherweise ist Ihnen während des Kaufs beim Eingeben der E-Mail-Adresse ein Fehler unterlaufen. Überprüfen Sie zunächst, ob Sie eine E-Mail mit der Auftragsbestätigung von Eventbrite erhalten haben.
ES
si recibes un mensaje de error en el que pone que la nueva dirección de correo electrónico ya está registrada en Eventbrite, haz clic aquí para saber qué hacer.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite