linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
internet 3 e-commerce 2 media 2 astrologie 1 controlling 1 informatik 1 informationstechnologie 1 jagd 1 landwirtschaft 1 schule 1 theater 1 tourismus 1 universitaet 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Diskrepanz discrepancia 342
disparidad 52 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Diskrepanz diferencia 116 .

Verwendungsbeispiele

Diskrepanz discrepancia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Diskrepanz zwischen den kognitiven und den fremdsprachlichen Möglichkeiten des Lernenden wird als zentrales Problem im bilingualen Sachfachunterricht gesehen. DE
La discrepancia entre las capacidades cognitivas y las capacidades en la lengua extranjera del alumnado se consideran un problema central en la enseñanza bilingüe de materias específicas. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


geschlechtsspezifische Diskrepanz . .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Diskrepanz"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Diskrepanz zwischen Anspruch und Wirklichkeit zeigt sich auch beim Thema „schmerzhafte Eingriffe“: DE
El abismo entre la ambición y la realidad también aparece cuando tratamos el tema de las dolorosas intervenciones : DE
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Diskrepanz bei der Anzeige der Prozessortaktfrequenz in den Windows*-Systemeigenschaften (technische Ratschläge)
Aviso técnico de no coincidencia de la frecuencia de la pantalla del procesador en las propiedades del sistema Windows*
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dem Kurator Friedrich von Borries, der 2008 den deutschen Pavillon auf der Architekturbiennale in Venedig kuratiert hat, geht es bei der Ausstellung darum, diese Diskrepanz aufzuzeigen. DE
Para Friedrich von Borries, curador del pabellón alemán en la bienal de arquitectura de Venecia en 2008, en la exposición se trata precisamente de señalar este antagonismo. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite