linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 19 de 15 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 14 informationstechnologie 9 elektrotechnik 8 auto 7 informatik 7 unterhaltungselektronik 7 verlag 7 tourismus 5 e-commerce 4 internet 4 radio 4 luftfahrt 3 bau 2 raumfahrt 2 astrologie 1 astronomie 1 film 1 finanzen 1 foto 1 handel 1 immobilien 1 jagd 1 kunst 1 media 1 medizin 1 militaer 1 musik 1 nautik 1 oekologie 1 oekonomie 1 schule 1 theater 1 transport-verkehr 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Draht alambre 369
cable 176 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Draht alambre
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Thermoelemente Thermoelemente bestehen im Wesentlichen aus zwei Streifen bzw. Drähten, die aus verschiedenen Metallen gefertigt und an einem Ende miteinander verbunden sind.
Sensor de temperatura termopar Los termopares consisten esencialmente en dos tiras o alambres hechos de metales diferentes y unidos en un extremo.
Sachgebiete: elektrotechnik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Draht-Wickeln .
Draht-Richteinrichtung .
Draht-, Standseilbahnen .
plattierter Draht .
gezogener Draht .
flacher Draht .
Copperweld-Draht .
verzinnter Draht .
verschobener Draht .
umhuellter draht .
nackter draht .
heißer Draht .
baumwollumsponnener Draht .
kaltgezogener Draht .
vergueteter Draht .
waermebehandelter Draht .
glatter Draht .
gerippter Draht .
gerichteter Draht .
gewellter Draht .
profilierter Draht .
heissgalvanisierter Draht .
Draht-Schmiele .
hochstehender Draht . .
blasender Draht .
blasiger Draht .
kunststoffgesinterter Draht .
Draht-Wälzegge . .
bleibender Draht .
a-Draht . . .
isolierter Draht . .
feinmaschige Draht .
Umwickeln mit Draht .
Metallspritzen mit Draht .
Draht aus Metall .
Draht aus Edelmetall .

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "Draht"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der direkte Draht zu TimoCom: ES
Teléfono directo de TimoCom: ES
Sachgebiete: oekonomie militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Ihr direkter Draht zu uns! DE
¡El camino directo hacia nosotros! DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Durch einen senkrecht verlaufenden Draht fließt ein starker Strom. DE
Una corriente intensa circula por un hilo vertical. DE
Sachgebiete: elektrotechnik technik astronomie    Korpustyp: Webseite
Der 2-Draht-Bus ist grundsätzlich nur halbduplexfähig. DE
El Bus de 2 hilos es básicamente apto sólo semidúplex. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
BAYERN DIREKT ist Ihr direkter Draht zur Bayerischen Staatsregierung. DE
BAYERN DIREKT (Baviera en Directo) es su conexión directa al gobierno del Estado Libre de Baviera. DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Gitter aus eingeschnittenem und eingeschnitztem Draht, um die Haftung des Putzes zu verbessern ES
red con surcos e incisiones para mejorar la adherencia del enlucido ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Dank dieser kulturellen Vielfalt haben wir einen optimalen Draht zu unseren Kunden und Partnern. ES
Gracias a la diversidad cultural tenemos la capacidad de lograr un contacto más directo con nuestros clientes y socios. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ihr direkter Draht zu Allplan Anwendern aus aller Welt: der Allplan Connect Chat. ES
El chat de Allplan Connect es su línea directa con los usuarios de Allplan de todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Maschinen der Draht- und Rohrverarbeitung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an ES
Como confeccionador de máquinas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Das neue Transmitterspeisegerät verfügt über einen Eingang für 2-Draht-SMART-Transmitter und Stromquellen.
La nueva fuente de alimentación para transmisores tiene una entrada para transmisores SMART de 2 hilos y fuentes de corriente.
Sachgebiete: informationstechnologie nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das Gehäuse ist geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Draht.
La carcasa está protegida contra el acceso hacia las partes peligrosas con un hilo.
Sachgebiete: elektrotechnik technik foto    Korpustyp: Webseite
Diese 2-Draht-Sensoren sind vielseitig im universellen Umfeld durch den großen AC/DC-Spannungsbereich verwendbar.
Estos sensores de 2 hilos pueden aplicarse con gran versatilidad en un entorno universal gracias al gran margen de tensión CA/CC.
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Die wohl bekannteste auf der 2-Draht-Technik basierende Anwendung ist der PROFIBUS. DE
La aplicación más conocida basada en la técnica de 2 hilos es el PROFIBUS. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Physikalisch erfolgt die Kommunikation über eine RS485-2-Draht-Verbindung mit Echounterdrückung. DE
La comunicación tiene lugar físicamente a través de una conexión RS485 de dos hilos con supresión del eco. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Angebote von ausländischen Firmen \ Herstellung von gezogenem Draht
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Ofertas de las empresas extranjeras \ Trefilado en frío
Sachgebiete: e-commerce tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Wir liefern weiterhin Stahlroste, Filter und Draht-Transportbänder sowohl in die Tschechischen Republik als auch in Staaten Osteuropas. ES
Además, suministramos rejas de acero, filtros y transportadores alámbricos tanto en la República Checa, como en los países de Europa Oriental. ES
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Wir liefern weiterhin Stahlroste, Filter und Draht-Transportbänder sowohl in die Tschechischen Republik als auch in Staaten Osteuropas. unsere Produkte: ES
Además, suministramos rejas de acero, filtros y transportadores alámbricos tanto en la República Checa, como en los países de Europa Oriental. nuestros productos: ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Maschinen der Draht- und Rohrverarbeitung bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Como confeccionador de máquinas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Bei der Glühdraht-Prüfungen wird mittels eines glühenden Drahtes der auf einen Prüfling aus Kunststoff drückt das Flammverhalten ermittelt.
En los ensayos de hilo incandescente, se determina el comportamiento de inflamación mediante un hilo candente que hace presión contra una probeta de plástico.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Sie besteht aus der höchste Temperatur, die während drei aufeinander folgenden Prüfungen keine Entzündung durch den glühenden Draht verursacht.
la temperatura máxima a la que, durante tres ensayos seguidos, no se produce ninguna ignición por el hilo incandescente.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Bei diesen Prüfungen wird mittels eines glühenden Drahtes der auf eine kreisrunde Prüfplatte drückt das Brandverhalten von Kunststoffen ermittelt.
En estos ensayos, se determina la inflamabilidad mediante un hilo candente que hace presión sobre una placa de ensayo circular.
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Silberspitze Ein steiferes Ende für bessere Stabilität des Instruments und leichteres Einführen des Drahts in die Niere. ES
Punta plateada Extremo rígido para aumentar la estabilidad del dispositivo y facilitar el avance de la guía dentro del riñón. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Geräte des Typs DL-485-4W dienen zur Verbindung von RS485-4-Draht Segmenten über Lichtwellenleiterstrecken. DE
Los sistemas del tipo d-light DL-485-4W conectan RS485 segmentos de 4 hilos via fibras ópticas. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
„Sie haben einen ganz anderen Draht zu unseren Kunden und wissen viel besser als wir, was Jugendliche wollen. DE
«Con nuestros clientes tienen una conexión completamente distinta, y saben mejor que nosotros qué quieren los adolescentes. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die z.B. vom DIN-Messbus (DIN 66 348) genutzte 4-Draht-Technik kann nur von Master/Slave-Anwendungen verwendet werden. DE
La técnica de 4 hilos usada p. ej. por el bus de medición DIN (DIN 66 348) sólo puede ser usada por aplicaciones Master/Slave. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Mit der Freeware Teamspeak bleiben Sie jederzeit verbunden und haben immer einen direkten Draht zu Ihren Mitspielern. DE
Con el freeware Teamspeak podrás estar conectado en todo momento y tener acceso directo con tus compañeros. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten unseren Kunden eine hohe Transparenz und einen direkten Draht zu uns, damit auch unsere Baumproduzenten ein gutes Verständnis davon bekommen, was unsere Kunden brauchen. DE
Ofrecemos a nuestros clientes una alta transparencia y una línea directa con nosotros, así que nuestros productores de árboles de una buena comprensión de, lo que necesitan nuestros clientes. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Unsere 13 Mitarbeiter (allesamt selbst Drummer) sind mit Rat und Tat, dem Gespür für Trends und dem Draht zum Kunden stets für Sie da. DE
Nuestros 13 empleados (todos ellos percusionistas) estarán siempre a su disposición, ayudándole activamente y con consejos, con sus conocimientos de productos modernos y un contacto directo para el cliente. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Drehzahlüberwachung bis 40 kHz, 1 Vorwahlwert mit Relaisausgang und LED-Anzeige, 2-, 3-, 4-Draht und NAMUR Sensoren sowie Drehgeber anschließbar, Anlaufverzögerung, Menügeführte Bedienung über 4 Fronttasten
Vigilancia de par hasta 40 kHz, 1 valor de preselección con salida de relé e indicador LED, Es posible conectar sensores de 2, 3 y 4 hilos, sensores NAMUR y encoders, Retardo de arranque, Manejo por menús mediante 4 teclas frontales
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der Vorteil der 2-Draht-Technik liegt im wesentlichen in der Multimaster-Fähigkeit, wobei jeder Teilnehmer prinzipiell mit jedem anderen Teilnehmer Daten austauschen kann. DE
La ventaja de la técnica de 2 hilos reside esencialmente en la capacidad multimaster, en donde cualquier participante puede cambiar datos en principio con cualquier otro. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Ideal gelegen, nur wenige Meter von der U-Bahnstation El Carmen, Bus vor der Tür mit direkter Draht zur Puerta del Sol vor einem wunderschönen Park zu stoppen. ES
Con una situación ideal, a pocos metros de la estación de metro El Carmen, parada de bus en la puerta con linea directa a Puerta del Sol. Frente a un precioso parque. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Alle Busse und Bahnen sind mit speziellen Notruffunktionen versehen und jederzeit per Funk mit der Verkehrsleitstelle verbunden, die einen direkten Draht zu Polizei und Rettungskräften unterhält. DE
Todos los autobuses y trenes disponen de funciones especiales de llamada de emergencia y están permanentemente comunicados con la oficina de dirección del tráfico que tiene línea directa con la policía y los servicios de salvamento. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
IHR DRAHT ZUR FREIHEIT Auf dieser Seite können Sie immer wieder neue Stories von Menschen entdecken, die ihr Leben verändert haben, um ihrem Gefühl zu folgen. ES
MANTENTE CONECTADO CON TU LIBERTAD Vuelve a visitar esta página para descubrir nuevas historias sobre personas que cambian sus vidas para perseguir sus pasiones. ES
Sachgebiete: verlag kunst radio    Korpustyp: Webseite