linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 13 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
luftfahrt 5 media 5 raumfahrt 5 technik 5 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 verlag 2 archäologie 1 astrologie 1 controlling 1 film 1 handel 1 informationstechnologie 1 jura 1 kunst 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 mode-lifestyle 1 steuerterminologie 1 theater 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Einleitung introducción 384
. . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Einleitung . .
einleitung .

Verwendungsbeispiele

Einleitung introducción
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Siehe die Information des Veranstalters, unsere Einleitung und den Report DE
Vea la información del organizador, nuestra introducción y el reporte DE
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
In seiner Einleitung verdeutlichte Herr Salvia das Problem der Zunahme von antisemitistischen Kommentaren im Internet. DE
En su introducción Sr. Salvia destacó el problema del incremento de comentarios antisemitas en internet. DE
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Einleitungs Blatt .
Einleitung in Flüssigkeiten .
Einleitung ins Wasser .
Einleitung der Schaumbildung .
Einleitung der Überprüfung .
Einleitung eines Antidumpingverfahrens .
Einleitung in die Gewässer .
Einleitung von Industrieabwässern . .
Einleitung des Verfahrens .
Einleitung von Öl .
Schreiben zur Einleitung des Verfahrens .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Einleitung"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Stillsetzen im Notfall Einleitung von Not-Funktionen DE
Parada en caso de emergencia, inicio de funciones de emergencia DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nicht nur, dass er einfach einen Artikel aus der FAZ zur Einleitung seiner Doktorarbeit machte. DE
No sólo eso, que acaba de hacer un artículo del FAZ para iniciar su tesis doctoral. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Nein Weniger als 45° Wegdrehen insgesamt Gegenklapper tritt auf Verfahren zur Einleitung Stabiler Flug 22. DE
No Inferior a 45 grados Cambio total de trayectorio Cerradura efectiva al lado opuesto Procedimiento de entrada Vuelo estabil 22. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nach der Einleitung der Kurve folgt der Astral 4 der definierten Kreisbahn mit einer Spurtreue, die ihresgleichen sucht. DE
Después de haber centrado la vela en la ascendencia, la Astral 4 sigue con gran fidelidad el giro anteriormente definido. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Einleitung "Der Kunde muß uns vertrauen" Thomas Morton Armstrong, 1860 Es handelt sich um die Geschäftsmaxime "Caveat emptor" - Vorsicht vor dem Kunden – die vom Armstrong Gründer umgekehrt wurde. ES
“Dejemos que el comprador tenga fe” Thomas Morton Armstrong, 1860 El fundador de la empresa Armstrong cambió el antiguo lema comercial “Sin garantía del proveedor” por “Dejemos que el comprador tenga fe”. ES
Sachgebiete: controlling marketing handel    Korpustyp: Webseite
Überfischung, Gefährdung und Ausrottung vieler Fischarten, die Einleitung von Schadstoffen in Flüsse und Meere setzen den Meeren in bedrohlicher Weise zu. DE
La sobrepesca, la amenaza y el exterminio de muchas especies de peces, el depósito de sustancias contaminantes en rios y mares los ponen en peligro. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Des Weiteren begleiten wir selbstverständlich Mandanten nach Einleitung eines Steuerstrafverfahrens und unterstützen sie bei Verhandlungen mit der Straf- und Bußgeldsachenstelle, der Staatsanwaltschaft und in Strafverhandlungen vor dem Strafgericht. DE
Además prestamos asistencia a nuestros clientes al iniciarse un procedimiento procesal penal y les apoyamos en las negociaciones con los organismos penales y los encargados de imponer multas, la fiscalía y en la vista oral ante el Juzgado de lo Penal. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Eine Einleitung in die Kolumbianische Keramiktradition und deren Verwendung: Keramik mit hohen Sandanteil ist sehr robust in der Strukturund und wird für Feuer resitente Materialien wie Pfannen und Töpfe verwendet. DE
CLASES DE CERAMICA ARTESANAL DE ARENA UTILITARIA es una cerámica muy resistente por su estructura, es utilizada para elaborar materiales resitentes al fuego tales como, ollas, casuelas, sartenes. DE
Sachgebiete: media archäologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Stabiler Flug 0° - 30° Selbständig in weniger als 3sec Verfahren zur Einleitung Stabiler Flug Beendet die Trudelbewegung in weniger als 90° 19. B-Stall – 4.1.19 Nein Dreht weniger als 45° weg 18. Ausleitung einer voll entwickelten Trudelbewegung – 4.1.18 DE
Vuelo estabil 0° - 30° Espontanea inferior a 3s Procedimiento de entrada Vuelo estabil Sale de la espiral en menos de 90 grados 19. Descolgamiento a los B - 4.1.19 No Cambio de trayectoria inferior a 45 grados 18. Salida de un volceo desarollado - 4.1.18 DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
21. Ohren anlegen im beschleunigten Flug – 4.1.21 0° - 30° Stabiler Flug Rückkehr in den Normalflug durch Eingriff des Piloten in weniger als weiteren 3sec Verfahren zur Einleitung Selbständig in 3 - 5sec Stabiler FlugStabiler Flug DE
21. Orejas grandes en vuelo acelerado - 4.1.21 0° - 30° Vuelo estabil Salida con accion del piloto inferior a 3 s suplementarios Procedimiento de entrada Epontanea entre 3 s y 5 s Vuelo estabil Vuelo estabil DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Herr Dettbarn berät die Don Bosco–Universität in der Entwicklung der thematischen Schwerpunkte des Studien- und Implementationsplans und zu Fragen der Methodik und Didaktik. Daneben baut er für die Universität ein Wissensmanagementsystem im Themenfeld auf und ist zuständig für die Vernetzung und Einleitung entsprechder Kooperationen mit Hochschulen sowie nationalen und internationalen Akteuren. DE
El Sr. Dettbarn asesora a la Universidad en el desarrollo de los contenidos, plan de estudio e implementación, así como la metodología y didáctica a utilizar en el mismo, administra un sistema de conocimiento en la temática y sirve de enlace para cooperación y vinculamiento con otras entidades educativas y cooperantes. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Verhalten vor der Ausleitung Stabiler Flug 0° - 30° Selbständig in weniger als 3sec Verfahren zur Einleitung Selbständig in weniger als 3sec Trudeln tritt auf Stabiler Flug Beendet die Trudelbewegung in weniger als 90° 19. B-Stall – 4.1.19 Selbständig in weniger als 3sec Eindrehen tritt auf DE
Comportamiento antes de soltar Vuelo estabil 0° - 30° Espontanea inferior a 3s Procedimiento de entrada Espontanea inferior a 3s Colapso effectivo Vuelo estabil Sale de la espiral en menos de 90 grados 19. Descolgamiento a los B - 4.1.19 Espontanea inferior a 3s Twist efectivo DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite