Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lichtenstein erweitert seine Palette an Techniken, indem er neue Untergründe verwendet, Keramik, Emaille oder Stoff.
ES
Lichtenstein abre su paleta de técnicas utilizando nuevos soportes: cerámica, esmalte o tela.
ES
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Email
|
correo electrónico 443
esmalte 23
.
.
.
|
Email-Brechmuehle
|
.
|
Emaille-Lack
|
.
|
körniges Email
|
.
|
organisches Email
|
.
|
thermoplastisches Email
|
.
.
|
durchscheinendes Email
|
.
|
Aufschmelzen der Emaille
|
.
|
Einbrennen der Emaille
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
POPcon NOTES wird nur für eingehende Emails benötigt.
POPcon solamente se utiliza para correos electrónicos entrantes.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dabei standen alchimistische Versuche, Gold zu schöpfen, an der Wiege des heutigen Emails.
ES
Intentos alquimistas de crear oro influyeron en el origen del esmalte vitrificado actual.
ES
Sachgebiete:
astrologie bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der Perl-Effekt veredelt das Email zusätzlich und macht die Badpflege noch leichter.
ES
El efecto autolimpiante ennoblece adicionalmente el esmalte, haciendo aún más fácil el cuidado del baño.
ES
Sachgebiete:
foto technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie können nur in der Glasfarbe sein, oder mit hohem Email verziert werden.
ES
Pueden ser de color solo del vidrio o decoradas con el esmalte alto.
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Mit Stahl und Email werden ausschließlich natürliche, recyclingfähige Werkstoffe verarbeitet.
ES
Junto al acero y el esmalte, se utilizan materiales exclusivamente naturales que pueden ser reciclados.
ES
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das glasartige Email ist außergewöhnlich widerstandsfähig und härter als zum Beispiel Acryl und Mineralguss:
ES
El esmalte vítreo es extraordinariamente resistente y más duro que, por ejemplo, el acrílico y la fundición mineral:
ES
Sachgebiete:
astrologie bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es handelt sich um mundgeblasenes Farbglas, das wir mit hohem Email dekorieren.
ES
Se trata del vidrio de color soplado a mano que decoramos por el esmalte alto.
ES
Sachgebiete:
architektur bau foto
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Emaille
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Andere Email Server software:
Exchange Server 2010™ Todas las versiones
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Per Email: zum Kontaktformular
ES
Por correo electrónico Al formulario de contacto
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
o via correo electrónico a:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Tamao Kawashima Marketing und Asien-Beziehungen email email facebook
ES
Tamao Kawashima marketing y relaciones con los paises asiaticos
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Email merge – Einbindung bedeutet das Versenden von personalisierten Emails.
La fusión de e-mail significa el envío de e-mails masivos personalizados.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Geprüfte Email Adresse stimmt nicht überein Email Adresse wird benötigt
ES
por favor verifícala Es necesario introducir la dirección de correo elecrónico
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Mehr über DHL email Tracking
ES
Más información sobre DHL eTrack
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Versand in verschiedenen eMail-Formaten:
ES
Envío en diferentes formatos de e-mails.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sende eMail an Nicola Klemz
DE
enviar correo a Nicola Klemz
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
KALDEWEI Stahl-Email ist einzigartig.
El acero vitrificado KALDEWEI es único.
Sachgebiete:
verlag auto bau
Korpustyp:
Webseite
Schriftverkehr mit Nintendo per eMail
ES
Correspondencia por correo electrónico con Nintendo
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Zurück zur Startseite Email-Anfrage
ES
Volver a la página para conectar
ES
Sachgebiete:
radio tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Dieses Email Einbindungslehrprogramm benützt Email Merge Software SendBlaster um automatisch jede gesendete Email zu personalisieren.
Este tutorial sobre fusión de e-mails utiliza el software SendBlaster para personalizar en forma automática cada envío. Descarga programa correo
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ich habe nie meine Aktivierungs-Email erhalten.
ES
No he recibido mi e-mail de activación.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
POPcon Lizenz, Lieferung des Lizenzcodes per Email
POPcon código de licencia enviado por correo electrónico
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einen SMTP-Connector für ausgehende Email hinzufügen
Añadir un conector SMTP para mensajes salientes
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einen SMTP-Connector für ausgehende Email hinzufügen
Agregar el conector para SMTP para mensajes salientes
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
TimoCom CashCare-Siegel für Ihre eMail Signatur
ES
El sello TimoCom CashCare para la firma de sus correos electrónicos
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Korrekturen und Ergänzungen bitte per email an:
DE
Por favor, envíe sus correcciones y añadidos por e-mail a:
DE
Sachgebiete:
film typografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Email Intelligence zum Schutz Ihrer Marke:
ES
Datos de correo electrónico que protegen su marca:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wo kann ich meine eMail Adresse ändern?
¿Dónde puede cambiar mi dirección electrónica?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Schreiben Sie uns dazu einfach eine Email.
DE
Escríbanos a nuestro correo electrónico.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Analysieren und managen von eMail-Rückläufern
ES
análisis y gestión de mensajes devueltos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Attachments bis zu 500 KB pro eMail
ES
Anexos de hasta 500 KB por mensaje.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Senden Sie Ihre Frage per Email.
ES
Envíenos su pregunta por correo electrónico.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Preiswerte Zimmerreservierung günstig per Telefon oder Email.
DE
Reservar Hotel baratos convenientemente por teléfono o correo electrónico.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ihre EMail-Adresse (wird nicht veroeffentlicht) (erforderlich)
DE
Su dirección de correo electrónico (no será publicado) (requerido)
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
SendBlaster Massen-Emailer (grundlegende HTML- und Formatierungswerkzeuge)
Edición gratuita de SendBlaster. (herramientas HTML y de formato básicas).
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
die personalisiert gesendete Email wird zu:
El e-mail personalizado enviado se transformará en:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Email Adresse und/oder Web Adresse
DE
Dirección de correo electrónico y / o la dirección web
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie Ihre eMail an
ES
Por favor ingrese su correo electrónico
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Dazu versenden wir eine informative Email.
DE
Con este fin, envíe un mensaje de correo electrónico informativo.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
Ausschließlich vorausgewählte Kandidaten werden (per Email) kontaktiert.
DE
solo se tomará contacto con los postulantes pre-clasificados vía correo electrónico
DE
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Dann sende uns eine Email an
DE
Pues, envíanos un mail a
DE
Sachgebiete:
radio tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Eingebunden Emails helfen auch eine Beziehung zu Ihrem Email Publikum aufzubauen.
Los e-mails personalizados también ayudan a construir una relación con su audiencia.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mit Email Merge Anwendungen werden die Datenbankeinträge automatisch in die Email eingebunden.
Con la funcionalidad de fusión de e-mails, su base de datos completará su e-mail automáticamente.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Für weiterführende Informationen kontaktieren Sie uns gern per Email oder Telefon. Email Kontakt Tel:
ES
Para cualquier información o solicitud, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono Correo electronico a> Tel:.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deine Email Email des Freundes Kommentar Kopie an mich senden Senden
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Email Einbindung, oft mail merge genannt, ist eine verbreitete Marketingmethode seit man sich gewiss ist, dass personalisierte Emails mit eingebunden Informationen mehr ansprechen als anonyme Emails.
La fusión de e-mail, frecuentemente denominada combinación de e-mail, constituye una práctica de marketing por e-mail común, debido a que se encuentra comprobado que los e-mails con información personalizada son mucho más atractivos que los e-mails anónimos.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
POPcon NOTES wird nur für eingehende Emails benötigt.
POPcon solamente se utiliza para correos electrónicos entrantes.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ausgehende Emails werden wir immer direkt vom Domino Server versandt.
El tráfico de correo saliente lo gestiona directamente su servidor Exchange.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ChangeSender Exchange Serverkomponente nur Lieferung des Lizenzcodes per Email
Componente del servidor ChangeSender Exchange, con el código de licencia enviado por correo electrónico
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Binden Sie das Logo in Ihre eMail-Signatur ein.
ES
Incluya el logotipo en la firma de sus correos electrónicos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Newsletter Freie Anwärter- oder Referendariatsplätze tagesaktuell per Email.
DE
Newsletter Aspirantes libres-o plazas para pasantes magisteriales por correo electrónico
DE
Sachgebiete:
verlag geografie personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Sie verbringen viel Zeit am Tag mit Ihrem Email-Programm?
ES
Déjame adivinar, pasas la mayor parte del día inmerso en tu correo electrónico, ¿verdad?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Für die Anmeldung reicht die Angabe der Email-Adresse!
DE
Para el registro, sólo necesita una dirección de e-mail.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Zusenden des Beitrages an eine eMail-Adresse vor dem Versand
ES
envío de un mensaje auna dirección electrónica antes del envío general.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
In Szene gesetzt – KALDEWEI Stahl-Email 3,5 mm
ES
Acero grueso vitrificado KALDEWEI de 3,5 mm en su elemento
ES
Sachgebiete:
astrologie bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
KALDEWEI Stahl-Email 3,5mm mit 30 Jahren Garantie
ES
Acero vitrificado KALDEWEI de 3,5 mm con 30 años de garantía
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau technik
Korpustyp:
Webseite
Sie werden über alle wichtigen Ereignisse per Email informiert.
ES
Usted recibe todas las informaciones importantes por e-mail.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung handel
Korpustyp:
Webseite
Kontaktieren Sie uns gerne per Email oder Telefon.
ES
No dude en ponerse en contacto con nosotros a través de correo electrónico o por teléfono.
ES
Sachgebiete:
handel media internet
Korpustyp:
Webseite
Schauen Sie erstmal in dem Ordner Junk Email nach.
Primero mira a ver si está en la carpeta de correo no deseado.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Oder senden Sie Ihre email direkt an contact@sp-partners.de
DE
O enviar un e-mail directamente a contact@sp-partners.de
DE
Sachgebiete:
marketing ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Der Bestellablauf ist sehr unkompliziert per eMail möglich.
DE
El proceso de pedido es muy sencillo posible a través de e-mail.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Diese E-Mail dient nur zur Verifizierung Ihrer Email-Adresse.
DE
Este e-mail nos permite comprobar su dirección de correo.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ist eine Seite offline so bekommt ihr eine Email zugeschickt.
DE
Si una página fuera de línea para que usted se enviará un correo electrónico.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Neue für Sie relevante Angebote und Gesuche per Email
DE
Recibirá por e-mail nuevas ofertas y demandas de su interés
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Dies kann durch eine Email an uns erfolgen.
DE
Para ello puede enviarnos un e-mail.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Insbesondere sind die Email-Listen sehr von Nutzen.
DE
En particular, las listas de correo electrónico son muy útiles.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ist eine Seite offline so bekommt ihr eine Email zugeschickt.
DE
Si una página en línea para que pueda obtener envió un correo electrónico.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
das sind Ihre angepassten Emails nach der Emaileinbindung:
estos serán sus e-mails personalizados luego de la fusión de e-mail:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
KALDEWEI Stahl-Email – Ein einzigartiges Material mit 30 Jahren Garantie*
Acero vitrificado KALDEWEI – Un material único con 30 años de garantía*
Sachgebiete:
verlag auto bau
Korpustyp:
Webseite
Gerne helfen wir dir per Email oder Telefon weiter - Kontakt
DE
Póngase en contacto con nosotros para obtener más información - Contacto
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hierzu genügt eine Email mit einem entsprechenden Vermerk an:
DE
Para ello bastará con enviarnos un e-mail con la indicación correspondiente a la siguiente dirección:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Die Email Adresse gibt es auf www.getcachebox.net unter “Contact”.
DE
Enviar La dirección de correo electrónico se puede encontrar en www.getcachebox.net en "Contacto".
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Bewertung muss mit einer gültigen Email-Adresse abgegeben werden.
ES
La valoración deberá ser emitida a través de una dirección de correo electrónico válida.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Teile diese Anzeige per Email, Facebook, Twitter oder Google+
ES
Crear alerta para esta búsqueda o anuncio
ES
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Es werden weder telefonisch noch per Email Termine vergeben .
DE
No se darán citas por vía telefónica o correo electrónico.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
E-Mail (*) Bitte geben Sie Ihre korrekte Email-Adresse ein!
DE
Correo electrónico (*) Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico correcta.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die SalesForce CRM Email Marketing Integration im Detail:
ES
La integración CRM al detalle:
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Falls die Schüler / der Schüler keine eigene Email-Adresse besitzt:
DE
Si la/el estudiante no tiene una dirección de correo electrónico propia:
DE
Sachgebiete:
e-commerce schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Email Benachrichtigung, Auswahl der Kategorie und den Bestellnummerfeld.
notificaciones de correo electrónico, selección de categorías y nuestro campo de identificador de pedido.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Es gibt einen Computer der mit Email zu tun hat:
DE
Hay una computadora que trata sobre el correo electrónico:
DE
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere Bankverbindung werden wir Ihnen per Email oder Telefon mitteilen.
ES
El número de cuenta para hacer el ingreso se facilitará mediante e-mail o teléfono.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation versicherung
Korpustyp:
Webseite
Sie haben eine ungültige email-Adresse eingegeben. [field] ist ein Pflichtfeld. Sie haben eine ungültige email-Adresse eingegeben.
ES
[field] Campo obligatorio Ha introducido un e-mail no valido [field] Campo obligatorio Ha introducido un e-mail no valido
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gib hier Deine Email ein um uns zu folgen und per Email über neue Beiträge informiert zu werden.
ES
Ingresa tu correo electrónico para seguir este Blog y recibir notificaciones de nuevas noticias.
ES
Sachgebiete:
psychologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie die Email dort auch nicht finden, können Sie sich direkt über Email oder Telefon mit uns in Verbindung setzen.
Si tampoco está, te puedes poner en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Die Software für Email Merge SendBlaster nimmt alle Tags in den Emailbefehl den Sie vorbereitet haben und senden angepasste Emails an Ihre gesamte Kontaktliste.
El Software para la fusión de e-mails SendBlaster releva todas las etiquetas de su plantilla de e-mail, y envía e-mails personalizados a toda su lista de contactos.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hmm, wir erhalten nun vom zweiten Nutzer dieses Fail2Ban Services Emails an ziemlich alle unsere Email Adressen welche in unserem RIPE Whois record zu finden sind.
DE
Hmm, ahora recibimos de los usuarios de esta segunda correos electrónicos Servicios Fail2ban a casi todas nuestras direcciones de correo electrónico que se pueden encontrar en nuestro registro Whois RIPE.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nintendo ist berechtigt, an Sie gerichtete eMails mit Web Beacons zu versehen, die Nintendo benachrichtigen, wenn sie solche eMails öffnen und welche elektronischen Inhalte Sie darüber abrufen.
ES
Nintendo puede utilizar web beacons en las comunicaciones electrónicas que se te envíen, las cuales informarán a Nintendo cuando abres dicho correo electrónico, y mientras lees el correo electrónico, le informarán a Nintendo de las partes que lees del citado correo electrónico.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Die Email Newsletter erstellen Sie direkt im Browser, d.h. Sie müssen keine Email Newsletter Software installieren, sondern können Newsletter2Go von jedem Computer der Welt aus bedienen.
ES
La newsletter se crea directamente en el navegador, es decir, no tiene que instalar ningún software de newsletters, sino podrá utilizar Newsletter2go desde cualquier ordenador a nivel mundial.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Es ist möglich, dass die Aktivierungs-Email in Ihrem Spam Ordner gelandet ist.
ES
Es posible que el correo electrónico de activación se quedara en la carpeta de spam (mensajes no deseados).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Falls Sie die Aktivierungs-Email auch nicht dort finden, kontaktieren Sie uns.
ES
Si todavía no lo ha recibido, ponte en contacto con nosotros .
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Um aber von POP3 oder IMAP Mailboxen die Emails abzuholen benötigen Sie noch einen POP3-Konnektor.
popcon_addaccount.exe - utilidad de la línea de comandos para añadir una cuenta POP3 o IMAP a la configuración de POPcon.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
POPcon NOTES Lizenz, Lieferung des Lizenzcodes per Email Antivirus-Updates für ein Jahr enthalten
POPcon NOTES código de licencia enviado por correo electrónico.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
€59.00 ChangeSender Exchange Serverkomponente nur Lieferung des Lizenzcodes per Email Pro Server.
archiva todos los correos electrónicos descargados en carpetas independientes en el servidor.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Nach der grundsätzlichen Exchange Konfiguration kann Ihr Server jetzt Emails ans Internet senden.
Elegimos a nuestros proveedores de Internet servidor de retransmisión SMTP aquí.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bestellen sie einfach unseren aktuellen Katalog (Schutzgebühr 15 €) oder unsere Prospekte (kostenfrei) per Email:
DE
Favor piden nuestro catálogo nuevo contra pago de 15,00 € ó folletos actuales sin gastos via E-mail:
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto media
Korpustyp:
Webseite
Sie senden uns ein Fax (06222/307440) oder eine eMail zu.
DE
Envíenos por favor un fax o escríbanos un correo electrónico (E mail).
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie internet
Korpustyp:
Webseite
Anfrageformular Bitte senden Sie mir weitere Informationen zum unten eingetragenen Thema per Email zu.
DE
Formulario de solicitud Por favor envíenos mas información, llenando nuestro formulario.
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Danach können Sie das Logo über Ihr eMail-Programm in Ihre Signatur einbinden.
ES
Así podrá incluir el logotipo en su firma mediante su programa de correo electrónico.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Mittels Warenkorb können sie Ihre Bestellanfrage sammeln und als Faxformular ausdrucken oder per eMail übermitteln.
DE
A través de canasta de bienes se podrán recoger su solicitud de pedido e imprimirla como formulario de fax o enviarla por e-mail.
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Als Neukunde müssen Sie sich registrieren, als Bestandskunde mit Email und Passwort einloggen.
ES
Si es un cliente nuevo, tiene usted que registrarse. Si ya está registrado, tendrá que introducir su correo electrónico y su contraseña.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Außerdem benötigen Sie das Kaufdatum, Informationen zum Verkäufer sowie eine gültige Email-Adresse.
ES
Además necesita la fecha de adquisición, informaciones acerca del vendedor y una dirección de correo electrónico válida.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Reservieren Sie Ihren Platz per Email und Sie erhalten 10 % Ermäßigung auf die Greenfee.
ES
Reserve su lugar por correo electrónico para conseguir un 10% de descuento en green fees.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Senden Sie uns eine Email mit Ihrer Anfrage, Ihren Tipps oder Wünschen!
ES
Envíenos un correo electrónico con su solicitud, su consejo o deseos!
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie können alle diese Fragen beantworten und sogar per Email an Ihren Kunden schicken.
DE
Se puede responder a todas estas preguntas, a tráves de enviar las imágenes por correo electrónico a sus clientes.
DE
Sachgebiete:
film verlag foto
Korpustyp:
Webseite
Senden Sie uns Ihre Aufsätze bitte als docx-Dateien per Email.
DE
Solicitamos el favor de enviar sus artículos en formato .docx, por vía de correo electrónico.
DE
Sachgebiete:
film universitaet typografie
Korpustyp:
Webseite
Über die Publikation Ihres Beitrages werden wir Sie dann per Email informieren.
DE
Nosotros le estaremos entonces informando al autor acerca de la publicación de su aportación, por vía de correo electrónico.
DE
Sachgebiete:
film universitaet typografie
Korpustyp:
Webseite
Um mehr Informationen zu den Bedingungen einer Partnerschaft zu erhalten, schreiben Sie uns eine Email unter:
ES
Para obtener más información sobre las condiciones de asociación, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a support@goldbroker.com
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite