linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 14 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 7 oekologie 6 forstwirtschaft 4 weltinstitutionen 4 technik 3 gartenbau 2 luftfahrt 2 politik 2 universitaet 2 bahn 1 chemie 1 elektrotechnik 1 geografie 1 media 1 nukleartechnik 1 oeffentliches 1 raumfahrt 1 schule 1 tourismus 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Energieträger vector energético 30
fuente de energía 22 fuente energética 12 fuentes de energía 11 portador de energía 4 . .

Verwendungsbeispiele

Energieträger vector energético
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Energiesicherheit bedeutet Diversifizierung nicht nur der Energieträger, sondern auch der Versorgungswege, Versorgungsräume und Anbieter, aber auch die konsequente Steigerung der Energieeffizienz sowie den Ausbau der erneuerbaren Energien einzubeziehen. DE
Seguridad energética significa diversificación no sólo de los vectores energéticos sino también de las vías y áreas de abastecimiento y de los proveedores, incluyendo a la par el incremento coherente de la eficiencia energética y la extensión de las energías renovables. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erneuerbarer Energieträger . .
alternativer Energieträger . .
traditionelle Energieträger .
erschöpfliche Energieträger . .
unerschöpfliche Energieträger . . .
neue und erneuerbare Energieträger .
konventioneller fossiler Energieträger .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Energieträger"

55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Als Energieträger wird lediglich saubere Druckluft benötigt. DE
Como transportador de energía sólo se usa aire comprimido limpio. DE
Sachgebiete: nukleartechnik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Steinkohle verliert das Monopol als Energieträger. DE
El carbón mineral perdió el monopolio en la generación de energía. DE
Sachgebiete: elektrotechnik auto politik    Korpustyp: Webseite
Entwicklung von Versorgungskonzepten für nachwachsende Energieträger und stofflich nutzbare Biomasse in ländlichen dezentral strukturierten Räumen DE
Desarrollo y optimización de los conceptos para el abastecimiento descentralizado de materias primas renovables provenientes de áreas rurales, DE
Sachgebiete: forstwirtschaft geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
UMWELTASPEKTE Die Verbrennung fossiler Energieträger wird als größter Faktor für die Emission von Treibhausgasen angesehen. ES
MEDIOAMBIENTAL La combustión del petróleo y el gas de los combustibles fósiles son los principales emisores de gases de efecto invernadero a la atmósfera. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bei der Förderung fossiler Energieträger verlassen sich renommierte Partner auf FIMA. DE
Socios bien conocidos confían en FIMA para la extracción de combustibles fósiles. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
So ist die Region reich an natürlichen Ressourcen und kann umfassende politische sowie ökonomische Erfahrungen in der Nutzung fossiler und regenerativer Energieträger vorweisen. DE
La región es rica en recursos naturales y tiene experiencia política y económica global en el uso de energías fósiles y renovables. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vor dem Hintergrund der wissenschaftlich eindringlich beschriebenen Folgen des Klimawandels (Temperaturanstieg, Fluten, Dürren, beschleunigtes Abschmelzen der Eiskappen an den Polen, aussterbende Arten) und des weltweit stetig steigenden Verbrauchs fossiler Energieträger gewinnen die klimafreundlichen Alternativen zunehmend an Bedeutung. DE
Ante las consecuencias del cambio climático (deshielo acelerado de los casquetes polares, especies en extinción, etc.), insistentemente descritas por los científicos, y visto el constante aumento del consumo de combustibles fósiles en todo el mundo, las alternativas renovables y respetuosas con el clima adquieren importancia creciente. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie auto    Korpustyp: Webseite