linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
org 4 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
media 5 politik 4 weltinstitutionen 4 militaer 2 universitaet 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Familienangehöriger familiar 10
. .

Verwendungsbeispiele

Familienangehöriger familiar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zusätzlich müssen die Mutter und der Vater bei der Geburt noch über ein unbefristetes Aufenthaltsrecht verfügen oder als EU-Bürger bzw. Familienangehöriger freizügigkeitsberechtigt sein. DE
Asimismo, en el momento del nacimiento, el padre y la madre tienen que con contar con un permiso de residencia de larga duración, o bien disfrutar del derecho de libre circulación por ser ciudadanos o familiares de un ciudadano de la UE. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


abhängige Familienangehörige . .
enger Familienangehöriger .
mitarbeitender Familienangehöriger . .
mithelfender Familienangehöriger . .
berechtigter Familienangehöriger .
mithelfende weibliche Familienangehörige . .
männliche mithelfende Familienangehörige . .
Familienangehöriger eines Ausländers .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Familienangehöriger"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Familienangehörige von Juan Ángel López Miralda und andere Angehörige kleinbäuerlicher Gemeinschaften sind möglicherweise in Gefahr.
Su familia y otros dirigentes pueden estar en peligro.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mehrere Familienangehörige von Gefangenen wurden von Angehörigen der Sicherheitskräfte bedroht und am Reisen gehindert. Auch hat man ihnen Arbeitszulassungen verweigert.
Han recibido amenazas de miembros del Aparato de Seguridad del Estado, se les ha impedido viajar y se les han denegado el permiso necesario en materia de seguridad para conseguir un trabajo.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Innerhalb von zwei Jahren wurden insgesamt acht Familienangehörige Elsa de Oesterhelds ermordet, unter ihnen der Ehemann Hector sowie alle vier Töchter der in Buenos Aires lebenden Menschenrechtlerin. DE
En un período de dos años en total ocho personas pertenecientes a la familia de Elsa de Oesterheld fueron asesinadas. Entre estas personas se encontraba su esposo Héctor y las 4 hijas de esta activista de los DDHH en Buenos Aires. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Familienangehörige haben bereits versucht, beim Militärgeheimdienst, anderen Sicherheitskräften und Justizbehörden Informationen zu dem Verbleib Salaheddin al-Tabbaas und dem Grund für seine Festnahme zu erhalten, sie erhielten jedoch bisher keine Auskunft.
La familia del estudiante ha preguntado su paradero y el motivo de su detención a los servicios de Inteligencia Militar, otras fuerzas de seguridad y las autoridades judiciales, pero hasta la fecha no ha recibido ninguna información.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Amnesty International hat in Turkmenistan Fälle dokumentiert, in denen Opfer von Menschenrechtsverletzungen sowie Personen, die mit ihnen in Verbindung stehen (wie z. B. Familienangehörige), zur Zielscheibe von Schikane und Vergeltungsmaßnahmen wurden, nachdem ihre Fälle internationale Bekanntheit erlangten.
Amnistía Internacional ha documentado en Turkmenistán casos en los que víctimas de violaciones de derechos humanos y personas relacionadas con ellas, incluidas sus familias, han sido hostigadas y han sufrido represalias cuando han dado a conocer sus historias a escala internacional.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite