Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei der Scheideninfektion erhöht sich das Risiko für vorzeitige Wehen, einen vorzeitigen Blasensprung und eine Frühgeburt.
ES
Una infección vaginal aumenta el riesgo de contracciones prematuras, de ruptura de membranas y parto prematuro.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Allein für die Betreuung von Schwangeren mit drohender Frühgeburt und für die Versorgung der Frühgeborenen selbst müssen in Deutschland über 1 Milliarde EUR pro Jahr ausgegeben werden - ganz zu schweigen von den Folgekosten, wie z.B. spezielle Förderung dieser Kinder.
DE
Solamente por el asesoramiento de las embarazadas con una amenaza de parto prematuro y por el cuidado de los recién nacidos prematuros se gasta en Alemania por sobre los 1000 millones de Euros anuales, sin tomar en cuenta los gastos posteriores, como por ejemplo, los cuidados especiales y el seguimiento de aquellos niños.
DE
Sachgebiete:
film verlag psychologie
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Frühgeburt"
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aber die eigentlichen Folgen einer Frühgeburt sind nicht in Zahlen zu erfassen:
DE
Pero las reales consecuencias no tienen que ver simplemente con los números:
DE
Sachgebiete:
film verlag psychologie
Korpustyp:
Webseite