linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 17 de 16 com 2 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
musik 12 politik 10 verlag 9 media 8 religion 8 mode-lifestyle 7 weltinstitutionen 7 tourismus 6 verkehr-kommunikation 5 theater 4 universitaet 4 astrologie 3 kunst 3 militaer 3 psychologie 3 historie 2 informatik 2 mythologie 2 radio 2 schule 2 architektur 1 auto 1 film 1 jura 1 literatur 1 philosophie 1 soziologie 1 sport 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Frieden . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Frieden .
frieden . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kalter Frieden .
innerer Frieden .
sozialer Frieden paz social 36
Herbeiführung des Friedens .
Frieden in der Gesellschaft .
Grundsatz "Land gegen Frieden" .
Agenda für den Frieden .
Partnerschaft für den Frieden .
Konsolidierung des Friedens .
in Frieden leben vivir en paz 302
Geste für den Frieden .
dauerhafter ziviler Frieden .
Internationaler Tag des Friedens .
Erhaltung des Friedens .
Bruch des Friedens .
Afrikanische Friedens- und Sicherheitsarchitektur .
Rat für Frieden und Sicherheit .
Staatsrat für Frieden und Entwicklung .

34 weitere Verwendungsbeispiele mit "Frieden"

106 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Frieden für Jerusalem, Autor: ES
Cuentos para Sara y otras princesas, Autor: ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Straße des Friedens in Rom
De interés cultural en Roma
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Straße des Friedens in Rom
De interés cultural en Formello
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Frieden und Freiheit stehen im Mittelpunkt deutscher Außenpolitik. DE
Informaciones sobre la política alemana, europea y asuntos interiores DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unterstützung für den Aufruf des Friedens der Regierung u… ES
'El éxito del Sr. Tayyip Erdogan y el gobierno se basa en … ES
Sachgebiete: mythologie musik informatik    Korpustyp: Webseite
Frieden und Freiheit stehen im Mittelpunkt deutscher Außenpolitik. DE
Cáncer de piel el más habitual entre los alemanes DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lasst unsere Wälder, Flüsse und den heiligen Berg in Frieden.
salid de nuestras selvas, arroyos y de nuestra montaña sagrada.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Ort des Gebets für die Einheit und den Frieden ES
Un año de formación para jóvenes ES
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein Ort des Gebets für die Einheit und den Frieden ES
Una vida escondida en Cristo, oración por el mundo entero ES
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die ""Königsstadt"" Aranjuez, an den Ufern des Tajo gelegen, ist eine wahre Oase des Friedens. ES
El Real Sitio de Aranjuez es un vergel asombroso e inesperado orillas del río Tajo. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Unterstützung für den Aufruf des Friedens der Regierung und der Gülen-Bewegung ES
La proximidad del Día del Juicio ES
Sachgebiete: musik philosophie informatik    Korpustyp: Webseite
Im Dienst der Einheit der Christen und des Friedens in der Welt
al servicio del matrimonio y de la familia
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Übergangszeit zwischen Bürgerkrieg und wirklichem Frieden stellt Journalisten vor große Herausforderungen. DE
El paso de la guerra civil a la pacificación verdadera enfrenta a los periodistas a nuevos desafíos. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Hauptattraktion ist die symbolhafte „Kreuzung der drei Brücken“, Frieden, Glück und langes Leben. ES
Tongli despliega sus sutiles encantos alrededor de su simbólica “encrucijada de los tres puentes”: ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
In der Stadt, die von April bis September sehr touristisch ist, herrscht Frieden, Ruhe und Ordnung. ES
La ciudad, eminentemente turística entre abril y septiembre, es realmente tranquila. ES
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Net for God-Punkte in Deutschland Ein Ort des Gebets für die Einheit und den Frieden ES
Un lugar cultural, un lugar de oración, un lugar donde sigue viviendo una Comunidad ES
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Dienst der Einheit der Christen und des Friedens in der Welt ES
Visita de la Cartuja ES
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Dienst der Einheit der Christen und des Friedens in der Welt ES
Historia del edificio Una vida escondida en Cristo, oración por el mundo entero ES
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Dienst der Einheit der Christen und des Friedens in der Welt ES
Formación linguística de 3 meses con jóvenes del mundo entero ES
Sachgebiete: kunst religion mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Verstand klärt sich, Ängste verschwinden und der innere Frieden strahlt aus dem Yogi heraus auf seine Umgebung. DE
La inteligencia se aclara, desaparecen los miedos, y el brillo natural del alma se percibe a su alrededor. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Das Forum „Migration und Frieden“ soll 2014 in Berlin stattfinden und somit den Prozess der Internationalisierung des Forums fortsetzen. DE
El próximo foro se llevará a cabo en el 2014 en Berlín, con lo que se espera dar un paso más en dirección a una mayor globalización del evento. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Einhaltung der Spielregeln im Staat, die das Ergebnis eines transparenten und demokratischen Gestaltungsprozesses sind, ist Grundlage sozialen Friedens und Forschritts in einem demokratischen und sozialen Rechtsstaat. DE
El apego a las reglas del juego que son el producto de un proceso de formulación transparente y democrático es condición para una pacífica y próspera convivencia en el estado democrático y social de derecho. DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Trotzdem ist es wichtig einige Punkte des Urteils anzusprechen, die es schwierig machen, die Reichweite der Klagen festzusetzen und eben den juristischen Rahmen für den Frieden. DE
Sin embargo, es necesario abordar algunos puntos de la sentencia que hacen difícil establecer el alcance de las expresiones demandadas y del mismo MJP. DE
Sachgebiete: jura media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die kurz nach dem Frieden von Roskilde (1658) errichtete Festung ( Carlstens fästning) erhebt sich über der Stadt und bietet einen herrlichen Blick über die Küste und die Nachbarinseln. ES
Iniciada poco después del tratado de Roskilde (1658), la fortaleza (Carlstens fästning) domina la ciudad y ofrece una vista espléndida de la costa y de las islas vecinas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Im Capital Hotel wohnen Sie zentral in Peking, sehr günstig, um Beijing Planning Exhibition Hall und Platz des himmlischen Friedens zu erreichen. ES
En Capital Hotel gozarás de una ubicación céntrica en Beijing, a poca distancia de Sala de exposiciones de planificación de Pekín y Plaza de Tiananmen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Jingtailong International Hotel wohnen Sie zentral in Peking, sehr günstig, um Dashilan Street und Platz des himmlischen Friedens zu erreichen. ES
En Jingtailong International Hotel gozarás de una ubicación céntrica en Beijing, a poca distancia de Calle Dashilan y Plaza de Tiananmen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir widersetzen uns einem kapitalistischen Machtsystem, das für Profit über Leichen geht, keinen Frieden ohne Krieg kennt und seine ökonomischen Interessen sowohl militärisch als auch über Institutionen wie WTO, IWF, Weltbank oder die G8 durchsetzt. DE
Nos oponemos a un sistema de poder capitalista, que camina por encima de los cadáveres para lograr beneficios, que no es capaz de perdurar sin guerras y que impone sus intereses económicos con las fuerzas militares y a través de instituciones como el Banco Mundial, el FMI, la OMC o el G8. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Vom Gotel Capital erreichen Sie das Einkaufszentrum am Wangfujing und den berühmten Platz des Himmlischen Friedens nach einer 10-minütigen Fahrt und vom internationalen Flughafen Peking trennt Sie eine 35-minütige Fahrt. ES
El Gotel Capital se encuentra a 10 minutos en coche de la zona comercial de Wangfujing y de la famosa plaza de Tiananmen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit ihrer internationalen Arbeit wirkt die Stiftung an der Schaffung einer internationalen Ordnung des Friedens und der Gerechtigkeit mit und trägt zur Vertretung deutscher Interessen in der Welt bei. DE
Con sus programas y proyectos realiza un aporte activo y efectivo para la cooperación internacional y la comprensión mutua. DE
Sachgebiete: schule politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Stadt der Nürnberger Prozesse Im umgebauten Schwurgerichtssaal 600 des Nürnberger Justizpalastes mussten sich ab November 1945 hochrangige NS-Vertreter vor dem Nürnberger Tribunal für ihre Verbrechen gegen Frieden und Menschlichkeit verantworten. DE
La ciudad del Proceso de Nuremberg A partir del mes de noviembre de 1945 se celebró en la sala 600 del Palacio de Justicia de Nuremberg el juicio contra los representantes de alto rango del partido nazi, quienes debían responder ante el Tribunal de Nuremberg por sus crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad. DE
Sachgebiete: historie architektur politik    Korpustyp: Webseite
Hier, in dem damals kurpfälzischen Kraichgaudorf, befindet sich das einzige Museum, das sich speziell dem Leben und Wirken des Preußenkönigs Friedrich dem Großen (1712-1786) widmet, denn hier scheiterte 1730 sein Fluchtversuch. „Endlich Frieden! Die Waffen schweigen. DE
En este edificio, que pertenecía antiguamente a un pueblo del Electorado del Palatinado, se encuentra el único museo que se dedica especialmente a la vida y obra del rey de Prusia, Federico II el Grande (1712-1786). DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das China World Summit Wing, Beijing liegt 15 Fahrminuten von der Verbotenen Stadt und vom Platz des Himmlischen Friedens entfernt. Zum internationalen Flughafen Peking gelangen Sie nach 30 Fahrminuten. ES
El China World Summit Wing, Beijing se encuentra a 15 minutos en coche de la Ciudad Prohibida y la plaza de Tiananmen, así como a 30 minutos en coche del aeropuerto internacional de Pekín-Capital. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich bin der Überzeugung, dass es jeder Mensch auf dieser Erde verdient, glücklich zu sein und selbst seinen inneren Frieden erreichen kann, und ebenso seine beruflichen und persönlichen Ziele verwirklichen kann, wenn er sich es wünscht, Mut hat und bereit ist daran zu arbeiten. DE
Soy de la convicción de que cada ser humano en esta tierra merece ser feliz y que el mismo es capaz de encontrar su felicidad interna, así como puede, si lo desea y tiene el ánimo y está dispuesto a trabajar por ello, alcanzar sus metas personales y profesionales. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Gott will – um es mit dem Bild des Propheten Ezechiel zu sagen, das wir in der ersten Lesung gehört haben – das tote, steinerne Herz aus unserer Brust nehmen, und uns ein lebendiges Herz aus Fleisch geben (vgl. Ez 36,26), ein Herz der Liebe, der Güte und des Friedens. DE
Usando la imagen del profeta Ezequiel, como hemos escuchado en la primera lectura, Dios quiere arrancar de nuestro pecho el corazón muerto, de piedra, para darnos un corazón vivo, de carne (cf. Ez 36, 26). DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite