Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Markt Viele Märkte auf der ganzen Insel bieten frisches Obst und Gemüse, das aus heimischem Anbau stammt.
ES
Mercados Los mercados que se encuentran por toda la isla ofrecen un espectáculo lleno de color con frutas y hortalizas frescas cultivadas en Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Erst mit der Einführung des Ackerbaus konnte regelmäßig Obst und Gemüse kultiviert werden.
DE
Justo al introducirse la agricultura fue posible cultivar frutas y verduras con regularidad.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr foto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Obst und Gemüse sind in die Kategorie der atmenden Waren (Lebensmittel) einzuordnen.
DE
Frutas y vegetales se clasifican en la categoría de productos respiratorios (alimentos).
DE
Sachgebiete:
verlag oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Markt Viele Märkte auf der ganzen Insel bieten frisches Obst und Gemüse, das aus heimischem Anbau stammt.
ES
Mercados Los mercados que se encuentran por toda la isla ofrecen un espectáculo lleno de color con frutas y hortalizas frescas cultivadas en Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Soto ist eine Hühnersuppe mit Reis, Nudeln, Gemüse sowie Fischen oder Fleischbällchen.
El Soto es un guiso completo elaborado con pollo, arroz, fideos, legumbres, y también pescados o albóndigas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
chinesisches essen mit reis mit gemüse und fleisch Bild
ES
comida china con el arroz con verduras y carne imagen
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
chinesisches essen mit reis mit gemüse und fleisch
ES
comida china con el arroz con verduras y carne
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ausdauerndes Gemüse
|
.
|
getrocknetes Gemüse
|
.
.
|
frisches Gemüse
|
.
|
verarbeitetes Gemüse
|
.
|
eingelegtes Gemüse
|
.
.
|
oberirdisches Gemüse
|
.
|
unterirdisches Gemüse
|
.
|
frisches Obst und Gemüse
|
.
|
Wiegemesser für Gemüse
|
.
.
|
Gemüse der Allium-Arten
|
.
|
Mischung von Gemüse
|
.
.
|
Gruppe "Obst und Gemüse"
|
.
|
Obst und Gemüse
|
frutas y hortalizas 46
|
Bürstmaschine für Gemüse
|
.
.
.
|
Gemüse und Früchte
|
.
|
Obst- und Gemüse Waschmaschine
|
.
|
Schweizerische Gemüse-Union;SGU
|
.
|
Verwertungszentrale für Obst und Gemüse
|
.
.
.
|
Handel mit Obst und Gemüse
|
.
|
Obst und Gemüse
frutas y hortalizas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Markt Viele Märkte auf der ganzen Insel bieten frisches Obst und Gemüse, das aus heimischem Anbau stammt.
ES
Mercados Los mercados que se encuentran por toda la isla ofrecen un espectáculo lleno de color con frutas y hortalizas frescas cultivadas en Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
78 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gemüse"
52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gemüse Rezepte für Vegetarier:
Receta de tallarines chinos con pollo
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Saisonkalender Gemüse zur gesunden Kinderernährung
ES
Plan de alimentación para el bebé
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Beutel für Verpackung von Obst und Gemüse
ES
Bolsas para empaquetar frutas y vegetales
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
Großhandel und Produktion, Obst, Unterkunft, Hautpflege, Gemüse
ES
Almacén al por menor, Comercio mayorista y la producción, Aceite crudo y productos
ES
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
frisches gemüse in bunten eimern Bild
ES
la restauración de alimentos imagen
ES
Sachgebiete:
film gartenbau internet
Korpustyp:
Webseite
Großhandel mit Obst, Gemüse und Kartoffeln
Producción y primera transformación de aluminio
Sachgebiete:
markt-wettbewerb immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Dazu kommen Obst und Gemüse von ausgezeichneter Qualität.
ES
A ello hay que añadir la excelente calidad de sus productos huertanos.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Es wird bei der Konservierung von Gemüse und Fischen verarbeitet.
ES
Se utiliza para conservar vegetales y pescado.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Obst, Textilmaterialien, Großhandel und Produktion, Gemüse, Gussstück und Beschläge
ES
Comercio mayorista y la producción, Agencia de propaganda, Pieza moldeada y forjado
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Stop die globale Gemüse-Krise! Download & spiele Farm Craft 2:
ES
Juega gratis al juego Farm Craft 2 en línea en Big Fish.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Zum Essen gab es sehr viel Gemüse aus der Dose.
Hay muchos lugares para comer rico.
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Wok lässt sich Gemüse schnell und praktisch zubereiten.
ES
Cocinar vegetales en el wok es una forma rápida, práctica y muy saludable.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Boote liefern Gemüse, das direkt am Ufersteg verkauft wird.
Las embarcaciones aún traen vegetales para vender a lo largo de las calles laterales.
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Verlängern Sie die Haltbarkeit von Fleisch, Backwaren und Gemüse.
ES
Alargue la vida útil de su carne, productos de panadería y productos agrícolas.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Angeboten wird das ganze Spektrum der Obst und Gemüse Branche:
FRUIT LOGISTICA, todo el espectro del sector hortofrutícola:
Sachgebiete:
verlag auto media
Korpustyp:
Webseite
Danach garnieren Sie die Teller mit dem Huhn und geben die Suppe mit dem Gemüse dazu.
DE
Servir la sopa normalmente, agregar encima el pollo esmechado, la hoja de guasca y la crema de leche.
DE
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Obst und Gemüse sind in die Kategorie der atmenden Waren (Lebensmittel) einzuordnen.
DE
Frutas y vegetales se clasifican en la categoría de productos respiratorios (alimentos).
DE
Sachgebiete:
verlag oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Ein bunter Nudelsalat mit leckerem Gemüse schmeckt nicht nur Deinem Kleinkind, sondern bestimmt auch Dir.
ES
Una colorida ensalada de pasta que no engaña a la vista.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Das kleine Restaurant bietet unprätentiöse, aber sorgfältig vorbereitete mediterrane Küche – mit viel eigenem Garten-Gemüse.
ES
El pequeño restaurante, con un huerto, sirve humildemente, pero cuidadosa cocina Mediterránea.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Genießen Sie ein reichhaltiges Frühstücksbüfett mit frisch gepressten Säften, Müsli, Früchten, frischem Gemüse und spanischen Spezialitäten.
DE
Disfrute de un variado bufete de desayuno con zumos naturales, diferentes tipos de cereales, fruta fresca, bollería y otras especialidades.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie produziert und liefert tiefgekühltes Gemüse, Fische, Fertiggerichte, Kartoffeln, Pizza und Gebäck.
ES
Fabrica y suministra vegetales congelados así como, otros tipos de víveres congelados como son por ejemplo: pescado, comida hecha, patatas, pizzas y productos de panadería.
ES
Sachgebiete:
oekonomie personalwesen gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die einheimische Wirtschaft beruht größtenteils auf landwirtschaftliche Erzeugnisse wie Gemüse und Früchte aus Gewächshäusern.
ES
La economía local está sustentada en gran parte por productos agrícolas, a saber vegetales y fruta cultivada en invernaderos.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Es gibt viele Olivenplantagen und Weizen und Gemüse werden auch in bescheidenem Maße angebaut.
ES
Hay muchos olivares y se cultivan granos y vegetales en una modesta escala.
ES
Sachgebiete:
e-commerce immobilien infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Schönebergs Wochenmärkte haben mehr zu bieten, als Kunsthandwerk und frisches Gemüse.
ES
Los mercados exteriores de Schöneberg ofrecen mucho más que productos hechos a mano y fruta.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Geräucherter Jamón, buntes Gemüse und frisches Brot – die nächste Mahlzeit ist gesichert.
ES
Jamón curado, producto nuevo y pan fresco para la cena.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
LUSH stellt aus frischen Früchten, Gemüse, ätherischen Ölen und sicheren synthetischen Zutaten kosmetische Produkte her.
DE
LUSH fabrica productos cosméticos de frutas frescas, vegetales, aceites y otros ingredientes sintéticos seguros.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Bayer Gemüse- und Fruchtsaft GmbH Verantwortlich für die grafische und technische Realisierung:
DE
KG Responsable de la realización gráfica y técnica:
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Im Hause Bayer Gemüse- und Fruchtsaft GmbH werden überwiegend Direktsäfte produziert.
DE
KG se produce principalmente zumo en bruto. sistemas de extracción deseos del cliente
DE
Sachgebiete:
gartenbau gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Menschen, deren Lebensstil/Ernährung die täglich ausreichende Menge an frischem Obst und Gemüse nicht sicherstellt.
ES
Quienes siguen un estilo de vida o dieta que no proporciona cantidades diarias adecuadas de frutas y vegetales frescos.
ES
Sachgebiete:
film astrologie foto
Korpustyp:
Webseite
FRUIT LOGISTICA, Messe für frisches Obst und frisches Gemüse, jährlich im Februar in Berlin.
Feria comercial de productos frescos, cada año en febrero en Berlín, la capital de Alemania, Europa.
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
Gemüse kommt natürlich ins Gemüsefach und darüber, dort ist es am kältesten, leicht verderbliche Lebensmittel wie Fleisch und Fisch. 3.
ES
Encima de este se encuentra la zona más fría de la nevera. Coloca allí los alimentos perecederos como la carne o el pescado.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrssicherheit unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Es enthält Rezepte für Vorspeisen, Suppen, Soßen, Fleischgerichte, Gemüse und viele Rezepte für die Vorbereitung von Mehlspeisen.
ES
Incluye recetas para entremeses, sopas, salsas, platos de carne, vegetales, frutas y muchas recetas para preparar postres.
ES
Sachgebiete:
verlag oekologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Die Beutel für Verpackung der Nahrungsmittel werden zur Verpackung der Bäckerei- und Konditoreiprodukte, Obst und Gemüse verwendet.
ES
Las bolsas para embalaje de productos alimenticios se emplean para embalaje de productos de panadería y pastelería así como, para embalaje de frutas y vegetales.
ES
Sachgebiete:
film gartenbau typografie
Korpustyp:
Webseite
http://big-farm.browsergames.de/Werde zum erfolgreichen Farmer, züchte Tiere, pflanze Gemüse an und hole die Früchte deiner Ernte ein.
ES
http://big-farm.browsergames.es/Conviértete en un granjero y prepara tus tierras para las mejores cosechas que se hayan visto.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie das Ganze langsam, entweder 20 Minuten lang oder bis das Gemüse ganz weich ist, kochen.
ES
Déjalos cocer lentamente durante 20 minutos o hasta que estén muy blandos.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Heizung, Klimatisierung, temperaturüberwachte Lagerung: Daikin-Lösungen für die Landwirtschaft maximieren ganzjährig die Produktivität bei Blumen, Obst und Gemüse.
ES
Daikin calefacción, ventilación y control de temperatura con eficiencia energética que maximizan la productividad y minimizan el impacto medioambiental
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie gartenbau auto
Korpustyp:
Webseite
Deutschland ist der zweitwichtigste Importeur von spanischen Lebensmitteln und der größte Abnehmer von Obst, Gemüse und Weinen.
DE
Alemania es el segundo destino de las exportaciones agroalimentarias españolas y el primero de productos hortofrutícolas y vinos.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wir spezialisieren uns auf die Produktion von dehydratisierten Produkten, Gewürzmischungen, Knoblauchpasta, Stärken, Kombi Mischungen, getrocknetem Gemüse und Pilzen.
ES
Nos especializamos en fabricación de los productos deshidratados, mezclas de condimentos, pastas de ajo, diferentes tipos de almidón, combinaciones de mezclas, vegetales deshidratados y setas deshidratadas.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Des Weiteren werden hier Wein und, in kleinem Rahmen, Gemüse (Cherrytomaten, Aubergine und katsoúni, eine Art Gurke).
ES
Además, la isla produce vino y – en una modesta escala – vegetales (tomates cherry, berenjenas y katsoúni, una especie de pepino).
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Von Döner über frisches Gemüse, von Currywurst bis Borschtsch findest Du im multikulturellen Angebot von Moabit für jeden Geschmack etwas.
ES
En Moabit encontrarás algo para cada paladar por su oferta multicultural, desde döner a productos frescos, desde currywurst a borsht.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Auch im Westen Deutschlands gibt es die Kombination aus einem äußerst nährstoffreichen, gesundem Gemüse und kalorienreichem Fleisch.
DE
También en el oeste de Alemania existe una combinación de habas muy ricas en sustancias nutritivas y carne con muchas calorías.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Dienstleistungen \ Großhandel mit Obst, Gemüse und Kartoffeln
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Metales, tratamiento de metales, fundición \ Producción y primera transformación de aluminio
Sachgebiete:
markt-wettbewerb immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Teams, bestehend aus Schulen und einem Restaurant planen gemeinsam die Bepflanzung von Schulbeeten, um aus dem produzierten Gemüse und Kräutern kleine Speisen zu entwickeln.
DE
En conjunto planifican la siembra de los huertos con especies vegetales. Estos serán los insumos para después elaborar platos de comida.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Der Labordrescher und -reiniger HALDRUP LT-20 ist ein Labordrescher und -reiniger für Einzelpflanzen, Ährenbündel und Stammparzellen, kompatibel für Getreide sowie Gemüse.
DE
La Laboratorio de trillado y limpieza HALDRUP LT-15 es una trilladora de laboratorio para su uso con plantas individuales, atados, parcelas pequeñas, adecuado para trillar cereales así como para vegetales.
DE
Sachgebiete:
gartenbau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Für die Beutel für Verpackung von Obst und Gemüse wird überwiegend die PE Folie verwendet, die mit verschiedenen Rastern der Makroperforation aufbereitet ist.
ES
Para bolsas destinadas para empaquetar frutas y vegetales se utiliza en su mayoría folie ( PE ) tratada con diferentes rastros de macro-perforación.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
Die Beutel für Verpackung von Obst und Gemüse werden freigelegt überwiegend für Handverpackung geliefert, oder sie sind an die Automatenverpackung angepasst.
ES
Las bolsas para empaquetar frutas y vegetales se suministran al mercado a granel, para envoltura en su mayoría manual o, están adaptadas para envoltura automática.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
Das Hauptsortiment bilden die tiefgekühlten Nahrungsmittel mit Mehrwert, die Grundlage bilden die hoch qualitätsvollen Fische, Gemüse oder Teigwaren, und weiter sofistizierte Fertiggerichte.
ES
El surtido principal está compuesto por alimentos congelados con el valor añadido, cuya base consiste en pescado, vegetales o pastas de calidad y también, en la comida sofisticada hecha.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Cocktails auf der Basis von Gin sind die Spezialität des Hauses, serviert in Gläsern, die mit Früchten und Gemüse automatisiert wurden.
ES
Los cócteles de ginebra son la especialidad de la casa y ¡vienen con fruta y vasos con sabor a vegetales!
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dicke Bohnen und Speck Auch im Westen Deutschlands gibt es die Kombination aus einem äußerst nährstoffreichen, gesundem Gemüse und kalorienreichem Fleisch.
DE
Habas con tocino También en el oeste de Alemania existe una combinación de habas muy ricas en sustancias nutritivas y carne con muchas calorías.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Möbel, Gussstück und Beschläge, Rohstoffe aus Leder, Wohnung, Familienhäuser, Großhandel und Produktion, Obst, Eisenware und Werkzeuge, Pelz-Rohstoffe, Eisenware und Zubehör, Gemüse
ES
Materias primas de piel, Apartamientos, casas familiares, Materia de cuero, Artículos de ferretería y accesorios, Comercio mayorista y la producción, Frutas, Mercancía de ferretería y herramientas,…
ES
Sachgebiete:
oekologie oekonomie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Das Hotelrestaurant bietet eine Reihe von typischen Gerichten aus Costa Rica und sowie internationale Speisen. Zu den Spezialitäten gehören unter anderem gebratenes Gemüse und Hühnchen.
ES
El restaurante del hotel ofrece una amplia gama de platos de cocina costarricense e internacional, con especialidades como el sofrito y el pollo.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Halb zugedeckt 10 Minuten lang leicht köcheln lassen bis die Mischung weich und dick ist und das Gemüse durch das Kochen geschrumpft sind.
ES
Cúbrelo parcialmente y cocínalo a fuego lento durante 10 minutos hasta que esté bien reducido, blando y espeso.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die Fisch- und Fleischprodukte, und selbstverständlich auch alles Gemüse und Obst, insbesondere Kartoffeln, Bananen und Honig, werden zu köstlichen Gerichten verarbeitet.
Tanto los pescados como las carnes, y por supuesto, todo lo que nace de la huerta, da lugar a unos platos deliciosos con protagonistas destacados como las papas, los plátanos o la miel.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zucchinisuppe mit Käsecreme 4,80 € Senfsuppe mit Gofio-Croutons 4,50 € Karotten-Ingwersuppe mit Pernod-Schaum 4,30 € “Puchero", kanarischer Gemüse- Fleisch- Eintopf 4,90 €
DE
Crema de calabacines con crema de queso 4,80 € Sopa de mostaza con crostones de Gofio 4,50 € Sopa de zanahoria y jengibre con espuma de Pernod 4,30 € “Puchero Canario” 4,90 €
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Auf der Karte stehen unter anderem ein Rinderfilet „Rossini“ mit gebratenen Kartoffeln und Pilzen, ein gebackener Steinbutt mit Wok-Gemüse, Algen und Kräutermayonaise sowie ein ausgezeichnetes Clubsandwich.
ES
el filete de ternera al estilo ‘Rossini’ con salteado de patatas y setas, el rodaballo al horno con vegetales al wok, el alioli a las finas hierbas y un delicioso club sandwich.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Ihnen eine Vielzahl an Lösungen und Produkten rund um die Themen Vakuumieren, Thermalisieren und Garen unter Vakuum (Sous-Vide) für Fleisch, Wurst, Gemüse, Obst oder Fisch.
DE
Pescado, carne, vegetales o frutas son embasados al vacío y suavemente cocinados a bajas temperaturas, en algunos casos por más de 24 horas.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Beutel für CD Verpackung, Beutel für Textilverpackung, Beutel für Verpackung der Nahrungsmittel, Beutel für Verpackung von Obst und Gemüse, Kunststoff-Postumschläge
ES
Bolsas para embalaje de CD, Bolsas para embalaje de textiles, Bolsas para embalaje de productos alimenticios, Bolsas para empaquetar frutas y vegetales, Sobre postales de plástico
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Eine Pfanne mit Öl erhitzen und das Gemüse mit der offenen Seite in das Öl legen und ein paar Minuten frittieren. Dann kurz die andere Seite anbraten.
ES
Calentamos 1cc* de aceite de oliva en una sartén y las cocemos y doramos durante 2/3 minutos de cada lado, dependiendo de su grosor.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Pflanzeninhaltsstoffe haben stets eine Rolle in der chemischen Zusammensetzung von Obst und Gemüse gespielt. Sie existieren neben Vitaminen und Mineralien in jeder Pflanze.
ES
una dosis diaria ofrece un aporte equilibrado de vitaminas y minerales esenciales, además de los valiosos fitonutrientes de los concentrados exclusivos NUTRILITE.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Genießen Sie von 7.00 bis 11.00 Uhr ein reichhaltiges Frühstücksbüfett mit frisch gepressten Säften, Müsli, Früchten, frischem Gemüse, frisch zubereiteten Eierspezialitäten (Live Cooking) und spanischen Leckereien.
DE
Disfrute de un variado bufete de desayuno con zumos naturales, diferentes tipos de cereales, fruta fresca, bollería y otras especialidades.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reisnudeln „Hainan“ Hausgemachte Nudeln mit Sauce aus getrocknetem Rindfleisch und Shrimps Reisnudeln, getrocknetes Rindfleisch, getrocknete Shrimps, Erdnüsse, eingelegtes Gemüse und knuspriges Pak Choi
ES
Fideos de arroz de Hainan fideos de arroz caseros con salsa de buey curado y gambas secas, cacahuetes, pepinillo y chuisu crujiente
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die Innovationskraft der Bayer Gemüse- und Fruchtsaft GmbH zeigt sich immer wieder an neuen Produkten, die ihren Weg auf den Markt finden.
DE
La potencia innovadora de Fruchtsaft Bayer GmbH & Co. KG se manifiesta siempre en los nuevos productos que encuentran su salida al mercado.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
NUTRILITE Konzentriertes Obst und Gemüse wird aus Pflanzenkonzentraten und -extrakten von Grünem Tee, Granatapfel, Orange, Holunderbeere, Rosmarin, Blaubeere, Acerolakirsche, Brokkoli, Karotte, Spinat und Tomate hergestellt.
ES
El exclusivo Concentrado de Frutas y Vegetales de NUTRILITE se ha elaborado con concentrados y extractos de té verde, granada, naranja, baya del saúco, arándano, acerola, brócoli, zanahoria, espinacas y tomate.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Einige von ihnen leben tief im Wald allein von der Jagd und vom Sammeln, während die meisten auch Gemüse anbauen und Vieh halten.
DE
algunos viven en el interior del bosque, exclusivamente de la caza y la recolección, aunque la mayoría también cultiva vegetales y cría ganado.
DE
Sachgebiete:
religion historie jagd
Korpustyp:
Webseite
Das Restaurant Kum Jong Lao ist täglich von 6:30 Uhr bis 21:00 Uhr geöffnet und serviert regionale Lao- und Thai-Gerichte mit frischem Bio-Gemüse.
ES
El restaurante Jong Kum Lao, que está abierto todos los días de 06:30 a 21:00, sirve platos de Laos y Tailandia elaborados con vegetales biológicos frescos.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Eine der besten Adressen in Zürich-West! Der weit gereiste Gourmet Christoph ist seit zehn Jahren Mitinhaber eines Züricher Engroshandels mit 2000 m2 Obst, Gemüse und Fleisch.
ES
Uno de los locales más recomendables de Zürich-West. Christophe, viajero curioso y sibarita, es desde hace diez años el dueño de la plaza de abastos de Zúrich:
ES
Sachgebiete:
verlag radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das eigene Bad verfügt über eine Dusche. Freuen Sie sich im Wind Hills Resort auf Bio-Gemüse aus dem Garten und einen Grillplatz.
ES
Los huéspedes también disponen de un baño privado con ducha y una pequeña mesa de comedor.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kombiniert mit Gemüse und charakteristischen Gewürzen erhält man Köstlichkeiten wie Karniyarik (Auberginenhälften gefüllt mit Lamm-Hackfleisch, Pinienkernen und Trockenobst) oder Hunkar Begendili Köfte (Fleischklößchen mit einem zarten Püree aus geräucherten Auberginen und Käse).
ES
Cordero y carne picada son los favoritos, y junto con vegetales y especias, crean delicias como el karniyarik (berenjenas rellenas con carne de cordero picada, piñones y frutos secos) o el Unkiar begendili kofte (albóndigas de carne con un puré suave de berenjena ahumada y queso).
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reisnudelsalat mit Schweinefleisch (bun bi), gebratene panierte Krabben (ebi tempura) oder sautiertes Rindfleisch mit Austern und Gemüse (thit bo xao voina) sind nur ein Vorgeschmack auf viele weitere Köstlichkeiten.
Ensalada de tallarines de arroz con cerdo (bun bi), gambas rebozadas fritas (ebi tempura) o carne de res salteada con ostras y vegetales (thit bo xao voina) son algunas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Damit das Gehirn Deines Kindes ausreichend mit Nährstoffen versorgt wird, kannst Du ihm einen gesunden Snack in die Schultasche packen, zum Beispiel ein Pausenbrot, Obst, Gemüse oder ein paar Nüsse.
ES
Para que al cerebro del niño lleguen los nutrientes suficientes, debes prepararle una merienda sana, como por ejemplo, un bocadillo, fruta o un par de nueces.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Unter unsere Produkte gehören Beutel für Verpackung der Nahrungsmittel, Beutel für Verpackung von Obst und Gemüse, Beutel für Verpackung der Textilien u.ä., Säcke, Taschen, Zuschnitte und Folien einschließlich von der geographischen Verarbeitung und Bedruck der Folie.
ES
Nuestros artículos incluyen bolsas para empaquetar alimentos, frutas y vegetales, para envolver textiles, etc. También sacos, bolsos, recortes y folies, incluyendo elaboración gráfica y el estampado de la folie.
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Almo Nature Legend ist in verschiedenen Rezepturen erhältlich: Es wird mit hellem Fleisch, dunklem Fleisch, Fisch und Gemüse in bester Qualität – die in ihrer Kochbrühe konserviert werden, so dass alle Mikronährstoffe darin erhalten bleiben – sowie einem geringen Anteil Reis zubereitet.
ES
Disponible en diferentes recetas, Almo Nature Legend se prepara con las mejores carnes blancas, carnes rojas, pescados y conservas vegetales en su caldo de cocción, con el fin de preservar todos los micronutrientes, y un pequeño porcentaje de arroz.
ES
Sachgebiete:
gastronomie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Somit ist die Firma Bayer Gemüse- und Fruchtsaft GmbH Ihr kompetenter Ansprechpartner sowohl im B-to-B als auch im B-to-C Bereich. Also melden Sie sich wir machen Ihnen ein saftiges Angebot.
DE
Así pues la empresa Fruchtsaft Bayer es su competente interlocutor tanto en el sector B-to-B como B-to-C. Póngase en contacto con nosotros- nosotros, por nuestra parte, le haremos una jugosa oferta.
DE
Sachgebiete:
gartenbau universitaet gastronomie
Korpustyp:
Webseite
), humus mit gefüllte Fladenbrote Spargelzeit Tempura, gebratene kleine Tintenfisch, Muscheln (gedünstet mit weißer Soße mit Salbe), Tacos Knoblauch Sirloin, gegrillte Gemüse mit Ziegenkäse, Thunfisch tataki auf einem Guacamole Basis (lecker) und einige Makis.
humus con pan de pita, tempura de espárragos trigueros, chipirones fritos, mejillones (al vapor y con una salsa blanca que contenía algo de nata), tacos de solomillo al ajillo, escalibada con queso de cabra, tataki de atún sobre base de guacamole (exquisito), y unos makis.
Sachgebiete:
astrologie tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Umgeben von einem Gemüse- und Obstgarten, der heute leider nicht mehr existiert, diente das Anwesen den Santessons als Sommerfrische, und im Winter begab sich die Familie zur Fuchs- und Kaninchenjagd auf die Insel.
ES
Rodeada por aquella época de un huerto y frutales hoy desaparecidos, la villa se convirtió en la residencia de verano de la familia, que venía en invierno para cazar zorros y conejos.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Man muss nur umdenken, denn den gewohnten Dreiklang auf dem Teller aus Beilage, Gemüse und Fleisch gibt es nicht.“ In vegetarischen Restaurants zeigt sich, dass auch die Zahl derjenigen steigt, die nicht ganz auf Fleisch verzichten, aber den Konsum tierischer Produkte aus verschiedensten Gründen einschränken möchten.
DE
En los restaurantes vegetarianos se observa que también aumenta el número de los que no renuncian del todo a consumir carne, pero que desean restringir los productos de origen animal, por diversas razones.
DE
Sachgebiete:
oekonomie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Neben dem gleichnamigen Schloss wird in den Rosendal-Gewächshäusern das vor Ort und biologisch angebaute Obst und Gemüse zu leckeren Quiches, Salaten und Kuchen (aus dem Holzofen) verarbeitet, die man in einem großen, von Lauben beschatteten Garten zu sich nehmen kann.
ES
En el local acondicionado en los invernaderos de Rosendal –junto al palacio homónimo– se transforman los productos del huerto (ecológico) en deliciosas tartas, ensaladas y pasteles caseros horneados en un horno de leña, todo a degustar en un gran jardín a la sombra de los emparrados.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Entscheiden Sie sich für den professionellen Weg. Waschen und Trocknen Sie Kopfsalat, Spinat, Lauch, Petersilie, Kohl, Brokkoli, Artischocken und vieles mehr in Rekordzeit. Bei der Vorbereitung von Gemüse mit den Schleudern und Gemüsewaschmaschinen von Electrolux bleibt die Geschmacksqualität und die Konsistenz unbeeinträchtigt.
ES
Elija cuál es la mejor para su cocina profesional, lavan y secan lechuga, espinaca, puerros, perejil, repollo, brocoli y alcachofas en tiempo record asegurando el mejor sabor y la más delicada textura que se mantiene hasta que se sirve.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite