linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 56 es 19 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 57 internet 48 media 23 universitaet 22 wirtschaftsrecht 15 verlag 11 unterhaltungselektronik 6 handel 5 transaktionsprozesse 5 informationstechnologie 4 mode-lifestyle 4 technik 3 theater 3 verkehr-gueterverkehr 3 auto 2 finanzmarkt 2 flaechennutzung 2 transport-verkehr 2 verkehrssicherheit 2 bahn 1 boerse 1 chemie 1 controlling 1 immobilien 1 informatik 1 jagd 1 kunst 1 luftfahrt 1 marketing 1 musik 1 politik 1 steuerterminologie 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Gewähr . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewähr garantiza que la 2 que la empre 1 . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Gewähr übernehmen garantizar 9 . . . . . . . . .

69 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gewähr"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Alle Angaben sind ohne Gewähr. DE
Todos los datos son sin compromiso. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit übernehmen wir keine Gewähr. DE
No asumimos responsabilidad sobre la corrección de los mismos. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit übernehmen wir keine Gewähr. DE
No avalamos la corrección de los datos. DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit übernehmen wir keine Gewähr. DE
No avalamos la corrección de esta información. DE
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die MICHELIN-Garantie, die Gewähr für eine Leistung mit Qualität ES
Aseguramiento de la calidad de la prestación del servicio ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
08.03.2016. Preis ohne Gewähr. Vergleichen Sie Preise für Miele W690F
15 Ver oferta Compara los precios de Candy GV 139 D3
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die MICHELIN-Garantie, die Gewähr für eine Leistung mit Qualität ES
Un archivo de calidad para un resultado impreso perfecto ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
AutoScout24 GmbH übernimmt für die Richtigkeit der Angaben keine Gewähr. ES
AutoScout24 España S.A. no se responsabiliza de la corrección de los datos indicados. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Dennoch kann keine Gewähr für die Aktualität, Korrektheit oder Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen übernommen werden. DE
Sin embargo, ni el encargado de integración y migración de Berlín ni el estado federado Berlín pueden responsabilizarse de la actualidad, corrección o la integridad de la información proporcionada. DE
Sachgebiete: universitaet typografie handel    Korpustyp: Webseite
SEW übernimmt keine Gewähr für die ununterbrochene Verfügbarkeit und die Virenfreiheit der SEW-Webseiten.
SEW no asume responsabilidad alguna sobre la disponibilidad continua y la ausencia de virus en las páginas de SEW.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es wird keine Gewähr übernommen für die Aktualität, Richtigkeit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
No nos responsabilizamos de la actualidad, la veracidad, la integridad ni la calidad de la información ofrecida. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Alle Angaben ohne Gewähr Zustand der Aggregate nicht durch Allgaier überprüft DE
Datos sin compromiso El estado de los equipos no ha sido comprobado por ALLGAIER DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto handel    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. DE
No obstante, no podemos asumir ninguna responsabilidad sobre su corrección, su completitud ni su actualidad. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. DE
Por lo tanto, no podemos asumir ninguna responsabilidad sobre dichos contenidos ajenos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. DE
No obstante, no podemos asusmir la responsabilidad para la vericidad, integridad y actualidad de los contenidos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. DE
Es por ello que no podemos asumir la responsabilidad para estos contenidos externos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El autor no asume ninguna responsabilidad por la actualidad, exactitud, integridad o calidad de la información proporcionada. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Der Veranstalter übernimmt keinerlei Gewähr für den Zustand der einzelnen Strecken und der dazugehörigen Einrichtungen. DE
El Organizador no asume ninguna responsabilidad por el estado de las rutas individuales y recursos asociados. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alle Angaben stammen von den jeweiligen Verkehrsunternehmen und sind ohne Gewähr. DE
Todos los datos han sido proporcionados por las respectivas empresas de transporte y no nos responsabilizamos de su exactitud. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Schletter GmbH übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
Schletter GmbH no asumirá ninguna responsabilidad por la actualidad, exactitud, integridad o calidad de la información disponible. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El autor se reserva el derecho de no ser responsable de la actualidad, corrección, integridad o calidad de la información proporcionada. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. DE
Para la exactitud, Exhaustividad y actualidad de los contenidos, no podemos asumir ninguna responsabilidad. DE
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. DE
Por lo tanto, podemos de estos contenidos también extranjeros no asume ninguna responsabilidad. DE
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. DE
Por consiguiente, declinamos toda responsabilidad en relación con estos contenidos ajenos. DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie media    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte übernehmen wir jedoch keine Gewähr. DE
No obstante, no asumimos ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o actualidad de los contenidos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grund übernehmen wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr. DE
Por este motivo, no somos garantes de estos contenidos ajenos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Trotzdem kann keine Gewähr für die Fehlerfreiheit und Genauigkeit der enthaltenen Informationen übernommen werden. DE
Sin embargo, no asumimos ninguna responsabilidad por la corrección y la precisión de la información aquí contenida. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El autor no asume ninguna responsabilidad por la puntualidad, exactitud, integridad o calidad de la información proporcionada. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Für die Korrektheit und Aktualität der Informationen und Links auf unseren Seiten übernehmen wir keine Gewähr.
No garantizamos ni la exactitud ni la actualidad de los contenidos y enlaces provenientes de nuestra página web.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
OVH übernimmt keine Gewähr für die Kompatibilität des Dienstes mit allen verfügbaren Domainnamen.
El contacto propietario contiene los datos del titular del servicio.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Preise wurden während der letzen 24 Stunden gesammelt und sind ohne Gewähr.
La duración del vuelo Alicante-Londres es de 2 horas y 45 minutos aproximadamente.
Sachgebiete: transport-verkehr flaechennutzung bahn    Korpustyp: Webseite
Die Preisangaben sind ohne Gewähr und können für die tatsächliche Buchung nicht garantiert werden.
Los precios de vuelos cambian constantemente y las ofertas identificadas pueden variar en el momento de la reserva.
Sachgebiete: luftfahrt handel politik    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. DE
Por eso no podemos asumir la responsabilidad para estos contenidos ajenos. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El autor no asume ninguna responsabilidad por la actualidad, exactitud, integridad o calidad de la información disponible. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. DE
No obstante, no nos hacemos responsables de la exactitud, exhaustividad y actualidad de los contenidos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. DE
Por ello no nos hacemos responsables de dichos contenidos externos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. DE
Por lo tanto , no podemos aceptar ninguna responsabilidad por su contenido. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Unsere meist langjährigen Mitarbeiter bieten die Gewähr für die gewissenhafte Ausführung aller Tätigkeiten. DE
Nuestros empleados están muy motivados y garantizan una muy buena ejecución de sus tareas. DE
Sachgebiete: controlling marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. DE
Para la corrección, lo completo y la actualidad de los contenidos, no podemos asumir ninguna responsabilidad. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Für die Inhalte dieser Seiten kann keinerlei Gewähr übernommen werden, da kein Einfluss auf diese besteht. DE
No se puede aceptar responsabilidad alguna por los contenidos de dichos sitios, ya que no se cuenta con influencia alguna sobre los mismos. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
MRH-KM30 AutoScout24 GmbH übernimmt für die Richtigkeit der Angaben keine Gewähr. ES
AutoScout24 España S.A. no se responsabiliza de la corrección de los datos indicados. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
23.12.2015. Preis ohne Gewähr. Vergleichen Sie Preise für Calvin Klein One Promo ES
Ver oferta Compara los precios de Gucci Rush for Women ES
Sachgebiete: theater chemie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Preise wurden während der letzen 24 Stunden gesammelt und sind ohne Gewähr. ES
Estas tarifas han sido recogidas en las últimas 24 horas y pueden haber cambiado. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Das Lateinamerika-Institut der Freien Universität Berlin übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Libre de Berlín no se hace responsable de la actualidad, veracidad y calidad de las informaciones presentadas en esta página web. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Institut für Qualitative Forschung übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El Instituto para la Investigación Cualitativa se reserva el derecho de no ser responsable por el contenido, exactitud, unidad o calidad de la información proporcionada. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
ELECTROLUX hat sich zwar bemüht, die Richtigkeit der Informationen auf dieser Website sicherzustellen, übernimmt aber jedoch keine Gewähr dafür: ES
Aunque se ha tenido especial cuidado de asegurar la exactitud de la información de esta Web, ELECTROLUX no asume responsabilidad alguna sobre la misma. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Für die Richtigkeit der Inhalte ist immer der jeweilige Anbieter oder Betreiber verantwortlich, weshalb wir diesbezüglich keinerlei Gewähr übernehmen. DE
Cada proveedor es responsable de sus propios contenidos por lo que no garantizamos los mismos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Über 45 Jahre Erfahrungen bieten die Gewähr für Qualität, hohe Zuverlässigkeit und Wartungsfreiheit über die gesamte Einsatzdauer.
Más de 45 años de experiencia garantizan su calidad, alta confiabilidad y nulo mantenimiento durante su vida útil.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die IWAKI Europe GmbH übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
IWAKI Europe GmbH no asume ninguna responsabilidad por el carácter actual, correcto o completo y por la calidad de la información proporcionada. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Haftungsausschluss 1. Inhalt des Onlineangebotes Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
Contenido del sitio web El autor no asume responsabilidad alguna en relación con la vigencia, corrección, integridad o calidad de la información ofrecida. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Das Webteam der FU Berlin übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Libre de Berlín no se hace responsable de la actualidad, veracidad y calidad de las informaciones presentadas en esta página Web. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das Kunsthistorische Institut der Freien Universität übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Libre de Berlín no se hace responsable de la actualidad, veracidad y calidad de las informaciones presentadas en esta página web. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet internet    Korpustyp: Webseite
1. Inhalt des Onlineangebotes Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
En li'nea-contenido el autor reserva la derecha de no ser responsable de la actualidad, de la corrección, de lo completo o de la calidad de la información proporcionada. DE
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Der Betreiber der Internetseite und die Autoren übernehmen keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.
El operador y los autores de esta página de Internet no asumen ninguna responsabilidad sobre la actualidad, la corrección o la calidad de la información que se suministra.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Die TimoCom Soft- und Hardware GmbH (nachstehend TimoCom) übernimmt keine Gewähr dafür, dass die auf dieser Website bereitgestellten Informationen vollständig, richtig und in jedem Fall aktuell sind. ES
TimoCom Soft- und Hardware GmbH (en adelante, TimoCom) no acepta responsabilidad alguna por la integridad, exactitud y, en cualquier caso, vigencia de la información expuesta en la presente página web. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Für die Sicherheit der Datenübertragung im Internet können wir keine Gewähr übernehmen, insbesondere besteht bei der Übertragung von Daten per E-Mail die Gefahr des Zugriffs durch Dritte. DE
No nos hacemos responsables de la seguridad de la transferencia de datos en internet. En especial existe riesgo de que terceros intervengan en caso de envío de emails. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Die Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co.KG übernimmt keine Gewähr für die Fehlerfreiheit von Daten und Software, die von den Internetseiten heruntergeladen werden können. DE
Uhrenfabrik JUNGHANS GmbH & Co. KG no es responsable de la exactitud de la información que se descargue de este sitio. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
1. Inhalt des Onlineangebotes Die Narda Safety Test Solutions GmbH - im nachfolgenden „Narda“ genannt, übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
Contenidos de las ofertas online Narda Safety Test Solutions GmbH – en adelante, “Narda” – no se hace responsable del interés, corrección, compleción o calidad de la información aquí proporcionada. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Autor (Leonardo Morrone), und alle für den Inhalt der Seite verantwortbar zu machende Personen, übernehmen keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El autor (Leonardo Morrone), y todas las personas que son responsables para el contenido de la página no aceptarán ninguna responsabilidad por la actualidad, exactitud, integridad o calidad de la información. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die auf dieser Website veröffentlichten Angaben wurden von Renishaw nach bestem Wissen zusammengestellt, sind jedoch ohne Gewähr; einzelne Abschnitte können unvollständig, überholt oder unrichtig sein. ES
Aunque Renishaw ha intentado asegurar la precisión de la información publicada en esta página web, es posible que algunas secciones puedan estar incompletas, anticuadas o incorrectas. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir übernehmen jedoch keine Gewähr dafür, dass die Inhalte unserer eigenen Webseiten jederzeit korrekt, vollständig und auf dem neuesten Stand sind. DE
No nos responsabilizamos de la exactitud, integridad ni estado de actualización del contenido de nuestras propias páginas web. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
In Managua erhalten Sie biometrische Fotos bei Fotoläden im Metrocentro, in Galerías Santo Domingo, oder in Botschaftsnähe an der Plaza España (ohne Gewähr). DE
Por favor, busquen sus fotos biometricos en tiendas especializadas en fotografía p.e. Metrocentro, Galerías Santo Domingo o cerca de la Pza. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
1. Inhalt des Onlineangebotes Thermo Electron LED GmbH übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
1. Contenido de la oferta on-line Thermo Electron LED GmbH no asume ninguna responsabilidad de la actualidad, corrección, completitud o calidad de las informaciones proveídas. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Das Webteam des Fachbereiches Biologie. Chemie, Pharmazie der FU Berlin übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. DE
El Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Libre de Berlín no se hace responsable de la actualidad, veracidad y calidad de las informaciones presentadas en esta página web. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
„externe Links“ (Verknüpfungen zu Webseiten Dritter), auf deren Inhalt wir keinen Einfluss haben und für den wir aus diesem Grund keine Gewähr übernehmen. DE
Exclusión de amonestaciones por concepto de enlacesNuestra página en la red contiene varios «enlaces externos» (conexiones con páginas de terceros) sobre cuyo contenido no tenemos la menor injerencia; DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Die Messe Berlin hat die Daten sorgfältig überprüft, kann jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Daten übernehmen. DE
Messe Berlin comprueba los datos de forma cuidadosa, sin embargo no se responsabiliza sobre la exactitud, exhaustividad y actualidad de los datos. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Die Messe Berlin hat die Inhalte der Seiten mit größter Sorgfalt erstellt, wir können jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Daten übernehmen. DE
Messe Berlin pone el máximo cuidado en la creación del contenido de las páginas, sin embargo no toma ninguna responsabilidad sobre la exactitud, exhaustividad y actualidad de los datos. DE
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Wir leisten keine Gewähr dafür, dass der Betrieb dieser Website ununterbrochen oder fehlerfrei erfolgt oder dass die Website keine Viren oder sonstigen Komponenten aufweist, die Geräten oder Software Schaden zufügen können.
No garantizamos que la operativa del Web no tenga interrupciones o errores, o que la página Web esté libre de virus u otros componentes que puedan ser dañinos para el equipo o software.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Angaben dienen indessen nur der unverbindlichen allgemeinen Information. Eine individuelle Beratung für eine Kaufentscheidung wird hierdurch nicht ersetzt. Für die Fehlerfreiheit und Genauigkeit der in dieser Website enthaltenen Informationen kann keine Gewähr übernommen werden. DE
KG. pone especial cuidado en los contenidos de esta página, pero las informaciones que aquí aparecen no son vinculantes, y en ningún caso pueden sustituir al asesoramiento personal ante una decisión de compra. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite