Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sowohl im Gurtzeug als auch Rucksackmodus ist das Brave 3 vorbereitet für gängige Trinksysteme.
DE
Tanto en el uso como arnés como mochila, el Brave 3 está preparado para un camelbag.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nun legt Swing noch nach und präsentiert mit dem Connect Race ein Gurtzeug mit Vollverkleidung in der 5 Kg Klasse.
DE
Ahora Swing redobla sus esfuerzos y presenta con el Connect Race un arnés con cacoon en la clase de los 5 kg.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Kann dauerhaft am Gurtzeug verbleiben
DE
Puede quedarse permanentemente unido al arnés
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gurtzeug"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das CONNECT 2 toppt erfolgreiches Gurtzeug CONNECT
DE
El CONNECT 2 supera el exitoso modelo anterior CONNECT
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss luftfahrt unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Seit zehn Jahren arbeitet Swing mit Woody Valley erfolgreich im Bereich Gurtzeuge zusammen.
DE
Desde hace 10 años, Swing colabora con éxito juntos con Woody Valley en el segmento de los arneses.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Das im Gurtzeug verarbeitete Corduragewebe ist sehr leicht, zugleich aber besonders hochwertig und robust.
DE
El tejido de cordura es muy ligero, de alta calidad y robusto.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Klein, aber sehr fein, so lässt sich die Modellpalette der SWING-Gurtzeuge beschreiben.
DE
Pequeña pero muy exquisita, así se podría denominar la gama de modelos de los arneses de SWING.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Durch sehr komfortable Auslegung, die aerodynamische Gestaltung und das geringe Gewicht / Packvolumen, eignet sich dieses Gurtzeug für lange Streckenflüge genauso wie für ausgedehnte Touren zu besonderen Plätzen abseits überfüllter Fluggebiete.
DE
Su diseño muy confortable, su diseño aerodinámico y el poco peso/volumen lo hacen apto para vuelos largos de distancia, tanto como para largas marchas en la montaña, en zonas especiales y poco frecuentadas.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite