linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 3 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
medizin 3 astrologie 2 film 2 unternehmensstrukturen 2 informatik 1 informationstechnologie 1 internet 1 pharmazie 1 psychologie 1 religion 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Implantation implantación 130
. . . .

Verwendungsbeispiele

Implantation implantación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auch im Bereich der Angiographie hat er bereits zahlreiche Implantationen von Stents und Ballondilatation durchgeführt. ES
También en el área de la angiografía ha realizado numerosas implantaciones de stents y dilataciones con balón. ES
Sachgebiete: film medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ureterovesikale Implantation .
Braun Implantation .
orthopädischer Implant .
metallenes Implant .
Tablette zur Implantation .
Kette zur Implantation .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Implantation"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese Website soll Ihnen dabei helfen, um die HealthFixPlus Free, GALILEOS Implant zu genießen. Sicher und 100% virenfrei. ES
Descarga gratis Hogar y Educación de JoyDownload. El sitio web creado para ayudarte a disfrutar de Seattle Heart Failure Model, FoodPharmacy. El software seguro y 100% libre de virus. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Durch die Auswahl und durch die effektive Anordnung der Implantate halten wir die Kosten Ihrer Behandlung möglichst gering. DE
Se intentará que la selección del tratamiento sea lo más económica posible. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Endoscopic one-way valve implantation in patients with prolonged air leak and the use of digital air leak monitoring . ES
Endobronchial Valve Treatment for Prolonged Air Leaks of the Lung: A Case Series. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
sie hofften, damit auf die Implantate im Unterarm des Lehrers zu stoßen. Die Uniformierten durchkämmten fast den gesamten Wald, Stunde um Stunde, Zentimeter um Zentimeter. DE
Los soldados armados con detectores de metal, esperanzados en hacer contacto con las platinas de los antebrazos del maestro Arcélimo, barrieron hora a hora, centímetro a centímetro casi el bosque entero. DE
Sachgebiete: religion film astrologie    Korpustyp: Webseite