linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 6
Korpustyp
Sachgebiete
media 6 kunst 4 verlag 4 film 3 literatur 3 musik 2 theater 2 tourismus 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 architektur 1 astrologie 1 e-commerce 1 handel 1 informatik 1 internet 1 politik 1 psychologie 1 religion 1 schule 1 soziologie 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Intellektuelle intelectual 268

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

intellektuelle intelectual que 2 imagen intelectual 1 intelectual inherentes 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Intellektuelle intelectual
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hier lebten Adlige, wohlhabende Bürger, bekannte Künstler und Intellektuelle. DE
Aquí vivieron nobles y conocidos artistas e intelectuales de la época. DE
Sachgebiete: verlag architektur theater    Korpustyp: Webseite
3. Bezirk der Intellektuellen Chamberí gilt als Bezirk der Intellektuellen. ES
3.Zona de intelectuales Chamberí ha sido un distrito de intelectuales. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Das Goethe-Institut Lima versteht sich als Anlaufstelle für Künstler, Wissenschaftler und Intellektuelle. DE
El Goethe-Institut Lima es punto de encuentro para artistas, científicos e intelectuales. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Dies ist Szentandrássys Parabel für die kommenden Generationen von Roma-Künstlern und Intellektuellen: DE
Son la parábola del artista para las generaciones venideras de artistas e intelectuales romaníes: DE
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Intellektueller .
intellektueller Beruf .
intellektülle Indexierung .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Intellektuelle"

66 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir haben begonnen, uns intellektuell zu dekolonisieren DE
Hemos empezado a descolonizarnos intelectualmente DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Produkte, die besonders die INTELLEKTUELLE NEUGIER stimulieren. ES
Productos que desatan la capacidad innata de CREAR ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Adnan Oktar wurde 1956 in Ankara geboren und ist ein bekannter türkischer Intellektueller. ES
El autor, quien escribe bajo el seudónimo de HARUN YAHYA, nació en Ankara en 1956. ES
Sachgebiete: kunst literatur informatik    Korpustyp: Webseite
Und gerade das ist es, was westliche Intellektuelle, Kritiker oder Kuratoren für gewöhnlich interessiert. DE
Esto es lo que con mayor frecuencia interesa a los críticos y curadores occidentales. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Im Salon der Bruckmanns begriff man sich als intellektuelle und ästhetische Avantgarde, die sich weder den Zeitströmungen noch der Massenkultur beugen wollte. DE
Quienes frecuentaban el salón de los Bruckmann consideraban ser parte de la vanguardia estética que se deslindaba tanto de las corrientes del momento como de la cultura de masas. DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Dass eine Schachpartie sich als Metapher durch den Roman zieht, passt zum Kombinationstalent der Verfasserin und unterstreicht die intellektuelle Ambitioniertheit ihres Projekts. DE
La partida de ajedrez que atraviesa la novela como metáfora refleja muy bien el talento combinatorio de la autora y subraya lo ambicioso del proyecto. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Reed besuchte die Syracuse University, wo er den Dichter Delmore Schwartz kennenlernte, der sein intellektueller Mentor wurde und ihn zum kreativen Schreiben anregte. ES
Asistió a la Universidad de Syracuse, donde conoció al poeta Delmore Schwartz, quien le animó a convertirse en escritor. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite