linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 69 es 45 com 7
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 43 internet 25 e-commerce 22 tourismus 19 universitaet 18 radio 17 media 16 unterhaltungselektronik 14 auto 12 handel 11 informationstechnologie 11 weltinstitutionen 11 film 9 informatik 9 musik 9 schule 9 astrologie 8 technik 8 theater 8 politik 7 militaer 6 transaktionsprozesse 5 mode-lifestyle 4 transport-verkehr 4 verkehr-gueterverkehr 4 verwaltung 4 gartenbau 3 geografie 3 jagd 3 kunst 3 literatur 3 luftfahrt 3 verkehr-kommunikation 3 verkehrssicherheit 3 bau 2 immobilien 2 oekonomie 2 religion 2 versicherung 2 zoologie 2 controlling 1 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 historie 1 infrastruktur 1 oeffentliches 1 oekologie 1 raumfahrt 1 soziologie 1 sport 1 typografie 1 unternehmensstrukturen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Interessent interesado 203 . solicitante 11 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Interessent . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


interessant interesante 7.912 atractivo 84 interesant 36 notable 9 agradable 3 encantador 3
Interesse interés 32.833
öffentliches Interesse interés público 77 .
berechtigtes Interesse interés legítimo 79
Interesse wecken despertar interés 142 .
versicherbares Interesse .
Staetten von kulturellem Interesse .
Schwerpunkt des wirtschaftlichen Interesses .
Markt im nationalen Interesse .
allgemeines Interesse der Gemeinschaft .
Rechtsthema von allgemeinen Interesse .
Abordnung im dienstlichen Interesse .

Interesse interés
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Baadsvik hat auch großes Interesse an der Lehrtätigkeit. DE
Baadsvik muestra un gran interés por la docencia. DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
D.h. ein persönliches Interesse wecken oder/und einen echten Mehrwert bieten. DE
Dh. crear un interés personal y / o una verdadera Valor oferta. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Interessent

193 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das ist besonders interessant. DE
Esto es particularmente interesante. DE
Sachgebiete: astrologie zoologie informatik    Korpustyp: Webseite
Das ist wirklich interessant. DE
Esto es realmente interesante. DE
Sachgebiete: astrologie zoologie informatik    Korpustyp: Webseite
Für Comcserienfans vielleicht interessant: DE
Para Comcserienfans quizás interesantes: DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Die Technik klingt interessant. DE
La técnica parece interesante. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Technik klingt interessant. DE
La técnica suena interesante. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auch interessant für Tätowierstudios. DE
Interesante también para estudios de tatuaje. DE
Sachgebiete: e-commerce jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Interessant sind einige Trends: DE
Unas tendencias resultan interesantes: DE
Sachgebiete: religion literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Interessant für den Errichter: DE
La parte interesante para los instaladores: DE
Sachgebiete: verlag technik internet    Korpustyp: Webseite
Danke für Ihr Interesse! DE
¡Muchas gracias por su interés! DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse. DE
Muchas gracias por su interes. DE
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Interessant ist auch sein Buch: DE
También es interesante su libro: DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Chipiona ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Haben wir Ihr Interesse geweckt? DE
Hemos despertado su interés? DE
Sachgebiete: transport-verkehr universitaet media    Korpustyp: Webseite
Unbedingt besichtigen Nicht verpassen Interessant ES
Justifica el viaje Vale la pena desviare Interesante ES
Sachgebiete: religion verlag historie    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Sudáfrica ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Cetinje Städte im Umland Interessant ES
Justifica el viaje Vale la pena desviare Interesante ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Einerseits besteht ein politisches Interesse. DE
Por un lado, existe un interés político. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse.
Gracias por su interés en contactar nos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir danken für Ihren Interesse. DE
Gracias por su interés. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit internet media    Korpustyp: Webseite
Habe ich Ihr Interesse geweckt ? DE
¿Desperté su interés y aprecia mi arte? DE
Sachgebiete: film kunst astrologie    Korpustyp: Webseite
Wachsendes Interesse an urbanen Gärten DE
Crece el interés por los huertos urbanos DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse!
Gracias por tu interés en Europcar.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse.
Muchas gracias por tu atención en Europcar.
Sachgebiete: e-commerce handel versicherung    Korpustyp: Webseite
Hat Dein Kind wirklich Interesse? ES
Tu hijo está empezando a ver de más de cerca. ES
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse. ES
Gracias por el interés. ES
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
Hochwertige Links und großes Interesse DE
Links de primera calidad y gran interés DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Interesse am Deutschlernen zu wecken. DE
Despertar el interés en el aprendizaje del alemán. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Interesse an Süd-Nord-Schulpartnerschaften? DE
Interés sobre los Hermanamientos escolares Sur- Norte? DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit geografie schule    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Cazalla de la Sierra ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Caramulo ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Toamasina ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Candanchú ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun? ES
Qué ver, qué hacer - Poysdorf ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse.
Gracias por tu interés en contactar con nosotros.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Interessant Was anschauen, was tun?
Qué ver, qué hacer - San Sebastián de la Gomera
Sachgebiete: musik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
"Deutschland schaut mit großem Interesse auf Lambayeque" DE
"Alemania mira con gran interés a Lambayeque" DE
Sachgebiete: militaer universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die Slowakei ist besonders für Touristen interessant. DE
Eslovaquia es particularmente interesante para los turistas. DE
Sachgebiete: flaechennutzung politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bei Interesse wenden Sie sich bitte an: DE
Si está interesada/o, diríjase por favor a: DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Danke für Ihr Interesse an TimoCom! ES
Gracias por su interés en TimoCom ES
Sachgebiete: oekonomie militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Das nachfolgende Video ist sehr interessant. DE
El siguiente video es muy interesante. DE
Sachgebiete: militaer theater media    Korpustyp: Webseite
Energiepolitik ist ein Thema von globalem Interesse. DE
La energía es una de las principales preocupaciones en todo el mundo. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dieser Service ist besonders für Vereine interessant. ES
Esta ventaja es especialemente interesante para clubes. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Eines der Profile finden Sie besonders interessant? ES
¿Cómo puedo aumentar las chances de encontrar a la pareja indicada? ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zwar umsonst aber interessant sind diese Seiten ES
serás redirigido a la página de entrada en tres segundos ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Haben Sie Interesse an unseren Produkten?
¿Tiene interés en nuestros productos?
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Zwar umsonst aber interessant sind diese Seiten ES
¿Cual es la mejor página para chatear gratis? ES
Sachgebiete: film verlag handel    Korpustyp: Webseite
Mit Gertrude Stein ist es auch interessant. DE
También fue interesante con Gertrude Stein. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
es ist ein wirkliches Interesse geworden." DE
ha pasado a convertirse en un auténtico interés para mí." DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
ihre Sprache vermitteln und Interesse dafür wecken DE
despertar el interés por tu idioma y enseñarlo DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an M·A·C. ES
M·A·C Cosmetics ofrece asesoramiento sobre maquillaje en todos sus puntos de venta. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Großes Interesse an der K 2013 Düsseldorf DE
Gran interés en la feria K 2013 de Düsseldorf DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Und doch war das Interesse an „Meinungsfreiheit: DE
Pero igualmente el interés en el tema ”Libertad de opinión: DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Veranstaltung genoss großes mediales Interesse. DE
El evento recibió mucha atención por parte de los medios de comunicación. DE
Sachgebiete: tourismus weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Die Senatoren signalisierten großes Interesse am Thema. DE
Durante el almuerzo quedó claro el interés de los Senadores por el tema. DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
TeilnehmerInnen zeigten grosses Interesse am Forum DE
Los participantes escucharon con mucho interés DE
Sachgebiete: schule universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Interesse an News und Storys von Weidmüller? DE
Mantente informado con nuestras historias de aplicaciones, entrevistas y artículos. DE
Sachgebiete: controlling auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Erweckt Interesse für die Wisschenschaft und Paläontologie. ES
Estimula el interés por la ciencia y la paleontología. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an Olympus! ES
Muchas gracias por su interés en Olympus. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auch die Umgebung von Bremen ist interessant: DE
También los alrededores de Bremen son interesantes. DE
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Das macht den Unterricht unglaublich interessant.“ DE
Eso hace la clase increíblemente interesante.” DE
Sachgebiete: verlag musik technik    Korpustyp: Webseite
Das Verhältnis Leistung / Oberfläche ist sehr interessant. ES
Su relación potencia/superficie es muy interesante. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau auto    Korpustyp: Webseite
Großes Interesse an TecDoc WEB CATALOG China
gran interés por el TecDoc WEB CATALOG China
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Einige feine Linien machen ein Gesicht interessant.
Algunas líneas de expresión denotan personalidad.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an Chevrolet. ES
Por favor, consulte a su distribuidor Chevrolet más cercano. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Interesse auf Ausstellerseite so groß wie nie! DE
¡Los expositores muestran más interés que nunca! DE
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns sehr über Ihr Interesse: DE
Estamos muy contentos con su interés: DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Daher stammt mein Interesse an diesem Thema. DE
De ahí el surgimiento inicial por el interés en este tema. DE
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an SolidWorks. ES
Gracias por su interés en SolidWorks. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Sommer ist Berlin besonders interessant. DE
El verano en Berlín es especialmente interesante. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
junge schaut durch lupe mit interesse Bild ES
comedia y tragedia máscaras de teatro imagen ES
Sachgebiete: film kunst internet    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an Movavi!
¡Gracias por su interés en Movavi!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihr Interesse.
esperamos que sea de su interés.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Wie werden Sehenswürdigkeiten auch für Kinder interessant?
¿Cómo visitar lugares extraordinarios con sus niños?
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an Polycom.
Le agradecemos su interés hacia Polycom.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns über Ihr Interesse an unserer Website. ES
Nos complace tu interés por nuestra página web. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
· Sie haben Interesse an den Themen der Wirtschaftsjunioren DE
Interés en las metas de los Wirtschaftsjunioren DE
Sachgebiete: verlag oekonomie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Wir bedanken uns für Ihr Interesse an Eclisse. ES
Gracias por el interés mostrado en los productos Eclisse. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag handel    Korpustyp: Webseite
Interessant sind auf jeden Fall einige Schauspieler der neuen Serie. DE
Ciertamente interesante son algunos de los actores de la nueva serie. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Das Interesse an Prager Hotels steigt immer mehr. ES
Los hoteles en Praga son cada vez más objeto de interés. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Zusammenkunft beider Regierungschefs müsste im beidseitigen Interesse gelegen haben. DE
La reunión de ambos jefes de Estado fue de interés para ambos estados. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Von besonderem Interesse ist ein Doppel-Masterabschluss mit unseren Partnerhochschulen. DE
De especial interés son los convenios de doble titulación con universidades en otros países. DE
Sachgebiete: geografie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Dies ist in Zukunft interessant für Inspektionen des Gesundheitsministeriums. DE
Esto va a estar interesante para las inspecciones del ministerio de salud. DE
Sachgebiete: oekologie bau jagd    Korpustyp: Webseite
Kein Werbepartner hat Interesse an Robotern oder FakeAccounts.
Ningún socio publicitario tiene interés en robots o cuentas falsas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Diese drei Eigenschaften sind es, die Graphen so interessant machen: DE
Estas tres propiedades hacen que el grafeno sea tan interesante: DE
Sachgebiete: verlag elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
Interesse an Zusammenarbeit im Genossenschaftssektor Mehr Nützliche Links DE
Relaciones agrocomerciales entre Alemania y Argentina - Links de utilidad DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sorgfältiges Panelmanagement zur Reduzierung von nachlassendem Interesse von Panelteilnehmern
Gestión cuidadosa del panel para reducir la fatiga de los participantes
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Danke für Ihr Interesse dieses Schiff zu bewerten. ES
No hay camarotes a bordo de este barco. ES
Sachgebiete: verlag schule infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Besonders interessant ist die Geschichte der argentinischen Kunst. ES
No se pierda la apasionante historia del arte nacional. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
„Ich habe den Unterricht sehr interessant, lustig und anregend gefunden. DE
"Las clases me han parecido muy interesantes, divertidas y amenas. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Wer hat ein Interesse daran, dass es Green Jobs gibt? DE
¿A quién le interesa que existan los empleos verdes? DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Auch Unternehmen haben ein Interesse an einer umweltfreundlichen Ausrichtung. DE
También las empresas están interesadas en una orientación más amable con los temas ambientales. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sie haben Interesse an Ihrer eigenen KOSTENLOSEN Schuhparty ( DE
Està vostè interessat en el seu propi Partit de sabates GRATIS ( DE
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Pflege ist ein Thema mit immer breiter werdendem Interesse. DE
La atención es un problema con siempre amplía interés. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wirtschaftliches Interesse und kulturelle Bedeutung in den Anden. DE
Interés económico y significados culturales en los Andes. DE
Sachgebiete: geografie literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Usability für das Web 2.0 stand im Mittelpunkt des Interesses. DE
Usabilidad de Web 2.0 fue el foco de interés. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aber vor allem die zusätzlichen Funktionen machen PaRaMeter interessant: DE
Pero la mayoría de todas las características adicionales hacen PaRaMeter interesantes: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an einer Unterkunft in Leipzig. DE
Le damos las gracias por su interés en el alojamiento en Leipzig, Alemania. DE
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihr Interesse an einer Unterkunft in Köln. DE
Le damos las gracias por su interés en el alojamiento en Colonia, Alemania. DE
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns über Ihr Interesse an der deutschen Sprache! DE
¡Nos alegramos de su interés por la lengua alemana! DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite