linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 16
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 9 musik 7 radio 5 tourismus 5 e-commerce 2 media 2 mode-lifestyle 2 politik 2 unterhaltungselektronik 2 archäologie 1 astrologie 1 film 1 gartenbau 1 gastronomie 1 informatik 1 internet 1 kunst 1 luftfahrt 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Königin reina 1.330
. . . . .

Verwendungsbeispiele

Königin reina
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die letzte glückliche war Königin Beatrix im Jahr 1980. ES
La última afortunada fue la reina Beatriz, en 1980 ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Königin"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Königin ist jedoch reiner Wodka. ES
No obstante, el rey es el vodka puro. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Der Fluch der weißen Königin - Vorschau
La ira de la bruja blanca
Sachgebiete: musik typografie media    Korpustyp: Webseite
Der Sonnenspitzturm -- Begleite Königin Sophia bei ihrem Abenteuer am Sonnenspitzturm! ES
El Bosque de la Luna -- ¡Sofía debe encontrar a su gente! ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Jubilee Gardens erinnern an das 25jährige Thronjubiläum von Königin Elisabeth II. im Jahr 1977. ES
Los jardines del Jubileo conmemoran los 25 años de reinado de Isabel II, en 1977. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Doña Sofía stand neben König Felipe und Königin Letizia um jeden Gast persönlich zu begrüssen. ES
Doña Sofía se mostró junto a los reyes en la entrada del palacio, dando la bienvenida a cada uno de los invitados al palacio. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Heute lebt hier die Familie Gore-Booth, die sich unter der Herrschaft von Königin Elisabeth I. in der Gegend niederließ. ES
Hoy sigue siendo la residencia de la familia Gore-Booth, que se estableció en la región durante el reinado de Isabel I. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Da die stolze Königin aber nicht auf fremdem Boden schreiten wollte, wurde ägyptischer Sand per Schiff nach Sedir verfrachtet. ES
Debido a que por lo visto la orgullosa gobernante no quería pisar tierra extranjera se trajo arena egipcia en barco hasta Sedir. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
1397–1523 Königin Margrethe I eint in der Kalmarer Union Dänemark, Norwegen (einschließlich Grönland, Färöer Inseln, Shetlandinseln, Orkneyinseln und Island) und Schweden (einschließlich Finnland) ES
1397-1523 La Unión de Kalmar, que une Dinamarca con Noruega (incluyendo Groenlandia, las Islas Feroe, Shetlandia, Orcadas e Islandia) y Suecia (incluyendo Finlandia) ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Jubilee Gardens erinnern an das 25jährige Thronjubiläum von Königin Elisabeth II. im Jahr 1977. Eine Bronze (1985) von I. Walter ist den internationalen Brigaden gewidmet; ES
Los jardines del Jubileo conmemoran los 25 años de reinado de Isabel II, en 1977. El bronce (1985) de I. Walter está dedicado a las Brigadas Internacionales que participaron en la Guerra Civil española. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Hier legen Boote jeglicher Größenordnung an, die MS Dixie II ist jedoch die unangefochtene Königin und ihre Untertanen können nach Lust und Laune auf Kreuzfahrt gehen. ES
Aquí amarran barcos de todos los tamaños, sin embargo, el MS Dixie II es el rey, y sus súbditos pueden navegar en él hasta que sus corazones queden satisfechos. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Benjasiri Park wurde 1992 anlässlich des 60. Geburtstags von Königin Sirikit angelegt und wird auch oft als „Queen's Park“ bezeichnet. ES
Benjasiri Park fue construido en 1992 para celebrar el 60 cumpleaños de la Queen Sirikit y a menudo se le llama "Queen's Park". ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In einer speziell dafür entworfenen Galerie hängt der weltweit berühmte Wandteppich der Apokalypse, dem ältesten in dieser Größe nach dem der Königin Mathilde von Bayeux. ES
Una galería especialmente concebida para ello alberga el Tapiz del Apocalipsis, mundialmente célebre y el más antiguo de estas dimensiones aún conservado tras el de Bayeux. ES
Sachgebiete: kunst verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
Die Einfamilienhäuser im englischen Stil des nach Königin Viktoria benannten Viertels wurden von der Bergwerksgesellschaft Río Tinto Company Limited für ihre Mitarbeiter gebaut. ES
Se trata de un curioso grupo de casas unifamiliares de estilo inglés que fueron construidas por la compañía minera de río Tinto para alojar en ellas a los obreros. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Fort Nassau und Königin-Juliana-Brücke.Zimmer Fühlen Sie sich in einem der 98 klimatisierten Zimmer mit Kühlschrank und Mikrowelle wie zu Hause.
Habitaciones Te sentirás como en tu propia casa en una de las 98 habitaciones con aire acondicionado, frigorífico y microondas.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Nur 10 Gehminuten entfernt können Sie im Les Promenades de l'Outaouais einkaufen. Nach 8 km erreichen Sie Rideau Hall, die offizielle Residenz der Königin von Kanada und des Generalgouverneurs von Kanada. ES
La zona comercial de Les Promenades de l'Outaouais está a 10 minutos a pie del establecimiento y el Rideau Hall, la residencia del gobernador general de Canadá en Ottawa, se encuentra a 8 km. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite