Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Randfix eignet sich für alle Beckenoberflächen wie Kacheln, Folien, Polyester, etc.
ES
Bordnet es ideal para todo tipo de superficies, como azulejos, laminadas, poliéster, etc.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Das Bad besticht durch portugiesische Kacheln und Marmor.
ES
Incluyen baño decorado con elementos en mármol y azulejos portugueses.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bieten 55 Arten von Glasuren, 750 Arten von Kacheln, Gesimsen und Ergänzungen, Kachelauskleidung für Repliken der historischen Kachelöfen und handgezogene Kacheln, Schamotten, Schamottenplatten, Züge, Ofenschamotten und Schamottziegeln, 4R System.
ES
Ofertamos 55 tipos de esmaltes y 750 tipos de baldosas, cornisas, baldosas para réplicas de estufas históricas, baldosas estiradas a mano, chamota, láminas de chamota, conductos de humo, chamota para estufas y ladrillos de chamota y sistema 4R.
ES
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kachel"
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Klicken Sie auf der Startseite auf die Kachel „Einstellungen für Mozy“.
ES
Cambiar la página Inicio de Mozy en la Web
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dieses experimentelle Plugin hält den Kachel-Zwischenspeicher in Datenbank-Dateien anstatt in (großen) Verzeichnissen vor
DE
Este componente experimental permite a JOSM almacenar el cache de teselas en archivos de base de datos, no en grandes directorios de caché.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Windows® 8.1 ist dank neuer „Kachel“-Oberfläche und Apps zwar deutlich im Vergleich zu Windows® 7 weiterentwickelt, wird jedoch unter der Haube nach wie vor von Problemen wie starker Ressourcenauslastung durch Prozesse, Ansammlung von Datenmüll und falschen Einstellungen geplagt.
ES
Windows® 8.1 resulta más claro en comparación con Windows® 7 gracias a su interfaz gráfica y a las Apps, pero bajo el capó sigue estando plagado de problemas como un fuerte consumo de recursos mediante procesos, acumulación de restos de datos y configuraciones erróneas.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite