Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Kind
|
.
.
.
.
|
kind
|
hijos 2
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
UNICEF fordert, Kinder und Jugendliche in den Mittelpunkt zu stellen.
ES
ONG UNICEF - Tu aportación mensual salva vidas de muchos niños.
ES
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dein Kind hat ein vollkommen durchschnittliches Gewicht für sein Alter.
ES
Tu niña tiene un peso completamente normal por su edad.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
So kam es, dass Dayami als Kind längere Zeit in Europa lebte und mehrsprachig aufwuchs.
DE
Así fue como de niña vivió Dayami un tiempo en Europa y creció hablando varias lenguas.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Als kleines Kind war ich blond und plötzlich fingen meine Haare an braun zu wachsen!
ES
De niña era muy rubia y de golpe me empezó a crecer el pelo moreno.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Collette Dinnigan kam als Kind mit ihren Eltern aus Südafrika nach Neuseeland.
ES
Collette Dinnigan se mudó con sus padres de Sudáfrica a Nueva Zelanda cuando era una niña.
ES
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
jungen arzt untersucht ein kind patienten
ES
madre e hijos usar el portátil en casa
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Kind-
|
.
|
überreifes Kind
|
.
|
aufgenommenes Kind
|
.
|
adoptiertes Kind
|
.
|
nichteheliches Kind
|
.
.
.
.
.
|
aussereheliches Kind
|
.
|
eheliches Kind
|
.
.
|
minderjähriges Kind
|
.
|
mißhandeltes Kind
|
.
|
retardiertes Kind
|
.
|
ausgesetztes Kind
|
.
|
frühgeborenes Kind
|
.
|
weibliches Kind
|
.
|
unterhaltsberechtigtes Kind
|
.
.
|
gemeinschaftliches Kind
|
.
|
leibliches Kind
|
.
|
uneheliches Kind
|
.
.
|
misshandeltes Kind
|
.
|
voreheliches Kind
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Kind
136 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Libro infantil en español:
DE
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
Geburt und Name des Kindes Geburt und Name des Kindes
DE
Registro de nacimientos y declaración de apellidos
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Geburt und Name des Kindes
DE
Nacimiento y determinación de apellidos
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Stärke das Immunsystem Deines Kindes
ES
Fortalecer el sistema inmunológico
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Größe und Gewicht Deines Kindes
ES
Potenciar la motricidad del bebé
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Fragen zum Trotz beim Kind
ES
Preguntas sobre la relación de pareja
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
So lernt Dein Kind schlafen
ES
Juguetes seguros para el bebé
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Suche Tagesmutter für unser Kind
ES
Crear alerta para esta búsqueda o anuncio
ES
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Geburt und Name des Kindes
DE
Registro de nacimientos y declaración de apellidos
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mit Allrad, Kind und Kegel
ES
Pruebas y comparativas de coches
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Mutter und Kind Stillen Stillen
ES
Cuidado de la madre y del bebé
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Betreuungsangebot nach Reiseziel und Alter Ihres Kindes
Acompañamiento según el destino y la edad del menor
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Mit Kind und Kegel durch Berlin.
DE
Parientes y amigos en Berlín
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ich bin ein Kind der schwierigen Nachkriegszeit.
ES
Despídete del vello más incómodo de tiu cuerpo.
ES
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Helfen Sie Ihrem Kind beim Spracherwerb
6 cosas que podrían ayudarte a quedar embarazada
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Nun, sie sei ein solches Kind.
DE
Siendo que, ella era uno de ellos.
DE
Sachgebiete:
religion theater jagd
Korpustyp:
Webseite
Hygiene schützt Dein Kind vor Ansteckung
ES
Higiene contra la infección Gripe
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Fragen zu Grippe bei Baby und Kind
ES
Preguntas: Gripe, resfriado y fiebre
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Wenn Dein zweijähriges Kind nicht schlafen möchte
ES
¿La tos le impide dormir?
ES
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Was in Deinem Kind vor sich geht
ES
Ir al médico por un resfriado
ES
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
1 Stärke das Immunsystem Deines Kindes
ES
1 10 remedios caseros contra la gripe
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Stille Dein Kind in der Rückenlage.
ES
Amamanta a tu bebé en la posición de rugby o fútbol americano.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Das passiert, wenn Dein Kind schläft
ES
10 Consejos para que el bebé duerma
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Du suchst einen Fahrradhelm für Dein Kind?
ES
¿Tenéis la intención de buscar una canguro?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Was wolltest du als kleines Kind?
ES
¿De pequeño que querías ser?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie radio
Korpustyp:
Webseite
Studieren mit Kind ist nicht immer einfach.
DE
Siempre cerca de las universidades.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet jagd
Korpustyp:
Webseite
kaukasischen kind die zähne putzte Bild
ES
medicina y la tecnología imagen
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Unterstützung für hochtalentierte Nachwuchsforscherinnen mit Kind
ES
Cursos de formación para directores
ES
Sachgebiete:
controlling personalwesen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mutter und Kind Willkommen bei Avent
Cuidado de la mamá y el bebé
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Als Kind war ich sehr schüchtern.
ES
De pequeño era muy tímido.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Ihr Kind kann ihn aber nicht verstehen.
Tu peque no alcanzará a entender tu disgusto.
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Helfen sie Ihnen oder Ihrem Kind?
¿Son las que más te ayudan o le convienen?
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Die Sicherheit Ihres Kindes ist entscheidend
Donde fallamos los padres en seguridad infantil en el coche
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Wie können sich psychische Verletzungen bei meinem Kind äußern?
DE
¿Cómo puedo identificar un problema psicológico?
DE
Sachgebiete:
schule soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das niedliche Entenmotiv wird Ihrem Kind auf Anhieb gefallen.
ES
El motivo de pato le gustará inmediatamente a su bebé.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Zehn Wege, das Selbstvertrauen Ihres Kindes zu stärken
Aspecto de la caquita del bebé en imágenes
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Die einflussreichsten Familie und Kind-Blogs - Ranking nach Einfluss
ES
Blogs Familia los más influyentes - Clasificación por influencia
ES
Sachgebiete:
theater soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Was hat Lesen für Sie als Kind bedeutet?
DE
¿Qué significó la lectura en su infancia?
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Ein sicherer Start ins Leben für jedes Kind
ES
La infancia en datos Mundo
ES
Sachgebiete:
verlag psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
Image for Las dos 'bombas' machistas y temerarias de Cristina Pedroche
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Der Klassenlehrer wird Dir mitteilen welche Materialien Dein Kind benötigt.
ES
Su tutor te comunicará cuáles son los útiles escolares que necesita.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Husten, Schnupfen, Fieber. Dein Kind hat wohlmöglich eine Grippe?
ES
Tos, secreción nasal y fiebre son los típicos síntomas del resfriado y la gripe.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Weitere Artikel zu "Stärke das Immunsystem Deines Kindes"
ES
Artículos relacionados "Fortalecer el sistema inmunológico"
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
5 So entwickelt sich der Schlafrhythmus eines Kindes
ES
5 Las fases del sueño en tu bebé
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Auf einem Ultraschallbild ist Dein Kind nun zu erkennen.
ES
En una ecografía ahora ya puedes reconocer a tu pequeño.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Mit aufgesticktem Namen des Kindes und einem Widmungskärtchen.
ES
Con su nombre bordado y una tarjetita con dedicatoria.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Das verbessert das Selbstbewusstsein und die Unabhängigkeit Ihres Kindes.
Esto mejora su confianza e independencia y también fomenta los modelos de de movimiento más naturales.
Sachgebiete:
verlag oekonomie sport
Korpustyp:
Webseite
Die einflussreichsten Familie und Kind-Blogs - Ranking nach Einfluss
ES
Blogs Gastronomía los más influyentes - Clasificación por influencia
ES
Sachgebiete:
tourismus handel media
Korpustyp:
Webseite
Sie suchen die Karte oder den Stadtplan von Kinding?
ES
¿Buscas el mapa Santa Maria de Martorelles o el plano Santa Maria de Martorelles?
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Das Kind soll nicht den Namen der Mutter tragen
DE
1 copia de la partida de nacimiento de la madre con traducción.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Preis pro Kind 2.290 CZK. Verkauf von Flugkarten und Unterkunft.
ES
Venta de billetes aéreos y alojamiento.
ES
Sachgebiete:
verlag politik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mein/Unser Antrag erstreckt sich auf das Kind.
DE
Mi/nuestra solicitud no incluye al/a la menor.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Mit diesem Kostüm wird sich Ihr Kind an Fasching
Este disfraz de ángel blanco de Navidad es
Sachgebiete:
astrologie technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Verhaltens- und emotionale Störungen im Kindes- und Jugendalter
DE
Trastornos emocionales y conductuales en la infancia y la adolescencia
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Interessiert sich Ihr Kind für ein Studium in Deutschland?
DE
Estudiar en Alemania con el DAAD
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Besserer Sitz für dein Kind durch unwattiertes Rückenteil.
DE
Respaldo sin acolchar para un mejor y más saludable ajuste del bebé.
DE
Sachgebiete:
gartenbau technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Orthopädisch korrekt, flexibel und bequem für Kind und Mama.
DE
Ortopédicamente correcta, flexible y cómoda para el bebé y mamá.
DE
Sachgebiete:
film technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for Diez datos que probablemente no sabías sobre el cáncer
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for Palmira en fotos antes y después
ES
Sachgebiete:
astrologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for La alfombra roja más tropical:
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for Aprende de una vez cómo sentarte en el trabajo
ES
Sachgebiete:
tourismus theater media
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for 120 curas de Madrid, contra la Cope y 13TV por
ES
Sachgebiete:
musik media internet
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for Se acabó el recreo
ES
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for Joan Roca quiere bajar la temperatura de tus fogones
ES
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
Image for 15 Unterschiede zwischen dem ersten und zweiten Kind
ES
Image for La dieta de la melena
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Auch das Lieblingsgericht des Kindes nach einem anstrengenden Tag kann Deinem Kind wieder neue Kraft und Energie zum Weitermachen geben.
ES
Incluso prepararle su plato favorito después de un día estresante puede hacerle recuperar la energía y fuerza necesaria para continuar.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Mit einer Patenschaft helfen Sie einem Kind, seiner Familie und der Gemeinde, in der das Kind lebt.
DE
Ud. ayuda al ni?, a su familia y a la comunidad donde vive el ni?.
DE
Sachgebiete:
steuerterminologie unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Wenn Ihr Kind im selben Flugzeug fliegt wie Sie, jedoch in einer anderen Kabinenklasse reist, gilt es als allein reisendes Kind.
si el menor viaja en el mismo vuelo que usted pero en una cabina distinta, se considerará que viaja solo.
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Die Hochschulen in Jena bieten Studierenden mit Kind die Möglichkeit im Teilzeitstudium sowie in Sonderstudienplänen zu studieren, um die Vereinbarkeit von Studium und Kind zu gewährleisten.
DE
Estas oportunidades permiten a los estudiantes tener un buen balance entre el tiempo que comparten con su familia y el tiempo requerido para sus estudios.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ferienwohnung für 2 Personen + 1 Kind in Erlau bei atraveo buchen
ES
Casa de vacaciones para 2 personas en Erlau reservar en atraveo
ES
Sachgebiete:
verlag rechnungswesen tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ferienwohnung für 6 Personen + 1 Kind in Selce bei atraveo buchen
ES
Casa de vacaciones para 8 personas en Bobovišća reservar en atraveo
ES
Sachgebiete:
verlag historie internet
Korpustyp:
Webseite
Auch im Bereich Familienplanung und Mutter-Kind-Gesundheit leistet Deutschland technische und finanzielle Unterstützung.
DE
Disposiciones legales a tener en cuenta para estudiar y trabajar en Alemania
DE
Sachgebiete:
oeffentliches militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wollen Sie vielleicht in Spanien heiraten? Ihr Kind ist im Ausland geboren?
DE
¿Es Vd. alemán y quiere contraer matrimonio en España?
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Davor ist es vollkommen ausreichend, wenn das Kind mit einem Waschlappen abgewaschen wird.
ES
Antes de esto, es decir, durante las primeras semanas del bebé, lo mejor es lavar el bebé con un paño.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
1980 in Marl geboren und als Kind einer türkischen Einwandererfamilie aufgewachsen.
DE
Nació en 1980, en Marl, en una familia inmigrante turca.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Weitere Möglichkeiten wie Einzelappartments oder Mutter-Kind-Wohnungen sind auf Anfrage auch verfügbar.
DE
Asimismo pueden solicitarse otras opciones como apartamentos individuales o familiares.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
deutsch spiel kind lernen 15 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
webex player grabar 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Etwas lernen, dazugehören und sich aufs Erwachsensein freuen, das möchte jedes Kind auf der Welt.
ES
Queremos celebrar este logro con todos vosotros, socios y colaboradores, que junto con millones de personas en todo el mundo lo habéis hecho posible.
ES
Sachgebiete:
schule media jagd
Korpustyp:
Webseite
ohne Rücksicht auf das Alter das Kindes 1 aktuelles biometrisch lesbares Passbild
DE
sin importar la edad de la o del menor: 1 foto biométrica actual (ver tabla de modelos de fotos)
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ferner empfiehlt das Konsulat, die Geburt des Kindes mittels einer Geburtsanzeige in Deutschland registrieren zu lassen.
DE
Además el Consulado aconseja que se enregistre al recién nacido en Alemania, por medio de un anuncio de nacimiento.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Download & spiele Rite of Passage: Kind des Waldes und andere Wimmelbild-Spiele bei Big Fish!
ES
¡Descarga y juega a Toy Defense y a otros juegos de Arcade y Acción gratis en Big Fish!
ES
Sachgebiete:
e-commerce musik internet
Korpustyp:
Webseite
Bereits als Kind in Pennsylvania zeigt sich sein Zeichentalent, das seine Eltern fördern.
ES
Sus padres incentivaron un talento como dibujante que él manifestó desde su infancia en Pensilvania.
ES
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La Cure Gourmande bietet dem Kind in Ihnen handwerklich gefertigte Kekse, Berlandise (Bonbons mit Fruchtfüllung)…
ES
La Cure Gourmande le ofrece un viaje a su infancia a través de sus galletas artesanales, sus Berlandises (caramelo…
ES
Sachgebiete:
verlag gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
deutsch spiel kind lernen 15 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
webex 5 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte Alter des Kindes eingeben um Suche zu starten. Schließen Hotels Thailand
ES
› Completa búsqueda de hoteles para Premià de Dalt › ¡Encuentra un hotel barato en Premià de Dalt!
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Von jedem weltanschaulichen Standpunkt muss das neue Leben im gesunde Kinde bejaht werden.
DE
Desde todos los puntos de vista filosóficos debe ser afirmada la vida nueva en el bebé sano.
DE
Sachgebiete:
literatur schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
„Ein Kind hat sogar eine E-Mail an eine Tante aus Übersee geschrieben“, weiß die Lehrerin.
DE
«Uno de ellos llegó incluso a escribir un correo electrónico a una tía suya que vive en otro continente», recuerda la profesora.
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Beherrscht das Kind noch nicht die deutsche Sprache, wird geprüft, ob eine schnelle Integration möglich erscheint.
DE
Si este todavía no domina el idioma, se comprueba si parece integrarse con rapidez.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Ein Kind lernt nie mehr so viel und so leicht wie in der frühen Kindheit.
DE
Nunca se aprende tanto y tan fácilmente como en la más temprana edad.
DE
Sachgebiete:
film psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Das Gericht verschob jedoch den Haftantritt um ein Jahr, da sie zurzeit ein Kind stillt.
no obstante, el tribunal aplazó su condena durante un año porque está amamantando.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mein erstes Kind bekam ich 2006, als ich noch in Berlin lebte.
DE
Tuve a mi primer polluelo en el 2006, cuando todavía vivía en Berlín.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Schon als kleines Kind fand ich den Alpsee toll mit seiner tiefblauen Farbe.
DE
Desde pequeño encontraba el Lago de Alp estupendo con sus aguas azules.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Mehr Sandkästen, Schaukeln und weitere Angebote für Ihr Kind finden Sie im Wickey Online-Shop.
Areneros, columpios, juegos de metal y madera y muchas más ofertas para su peque, lo encuentra en Wickey.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Eine günstige Babyschaukel, die mit ihrem Kind mitwächst, ist wahrhaftig etwas Besonderes!
¡Un columpio para bebés muy económico, adaptado al crecimiento del bebé, que es realmente una cosa especial!
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Der Kinderautositz Kiwy SLF123 ist ein Sitz, der mit Ihrem Kind wächst.
Ideal para viajar con perros en el asiento trasero.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Sie ist die beste Freundin und Gefährtin Ihres Kindes und kennt all seine Geheimnisse und Träume.
ES
Nicoleta es su mejor amiga y compañera, confidente de secretos y sueños, será su muñeca favorita.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr media
Korpustyp:
Webseite
Mit seiner eigenen Lerntafel macht Ihr Kind bei seinen täglichen Hausaufgaben große Fortschritte!
ES
Con su propia tabla de progresos, ¡aprenderá las tareas de cada día sin darse cuenta!
ES
Sachgebiete:
verlag sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Diese Dinge braucht Dein Kind aber nicht jeden Tag in seine Schultasche zu packen.
ES
No hace falta que cargue con todas estas cosas a diario.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Tipps zum Thema Pausensnack findest Du in unserem Artikel „So Schmeckt Deinem Kind das Pausenbrot“.
ES
Encontrarás más consejos sobre la merienda a la hora del recreo en nuestro artículo "El desayuno en la escuela:
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Täglich kommen Du und Dein Kind mit Viren und Bakterien in Kontakt.
ES
Todos los días estamos en contacto con virus y bacterias.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite