Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Plötzlich und völlig unerwartet schießt eine rotglühende Lavafontäne mit einem lautem Knall aus der Krateröffnung und steigt bis zu 200 m hoch in den nächtlichen Himmel.
DE
De repente y de forma inesperada un rojo vivo dispara fuente de lava con una fuerte explosión de la abertura del cráter y se eleva hasta 200 m de altura en el cielo nocturno.
DE
Sachgebiete:
film radio jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
1) Sie machen Schluß mit knallenden Türen Denn sie fangen eine von Hand, durch eine Schließfeder oder durch Windstoß bzw. Luftzug zugeworfene Tür kurz vor dem "großen Knall" ab und ziehen sie dann leise aber sicher komplett zu.
DE
1) Ellos terminan con las puertas cerrando de golpe porque paran a la puerta sea cerrada de golpe por mano, por un muelle de puerta o por una racha o un corriente de aire brevemente antes del estruendo y entonces la cierran sin ruido, suavemente y por completo.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Schließen von Brandschutztüren mit Federbändern endet fast in allen Fällen mit einem extrem lauten Knall, der im gesamten Haus zu hören ist.
DE
El cierre de puertas cortafuego con bisagras de resorte se termina casi siempre por un ruido muy fuerte que puede oir en todo el edificio.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
In der Therme Erding wurden an den Außentüren des Saunabereichs DICTATOR Türdämpfer VS 2000 installiert. Diese sorgen dafür, daß die Türen nicht mit lautem Knall zuschlagen können.
DE
En la Therme (terma) Erding/Alemania montaron en las puertas exteriores del área de la sauna retenedores DICTATOR VS 2000. Estos aseguran que las puertas no puedan golpear con mucho ruido.
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt transport-verkehr
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er lässt der Tür ihre „Bewegungsfreiheit“! Fängt sie aber kurz vor dem lauten Knall ab und zieht sie leise fest ins Türschloss.
DE
Deja a la puerta la „libertad de movimientos“, pero la intercepta brevemente antes del golpe y la cierra seguramente y sin ruido.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Knall"
62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Warum die Bundesregierung vor dem großen Knall steht
ES
Cristina Kirchner, la gran derrotada
ES
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Jeder zieht an einer Seite bis der Cracker mit einem Knall explodiert und ein kleines Geschenk heraus fällt, etwa eine Krone aus Seidenpapier und ein Spruch.
ES
cada uno tira hacia un lado hasta que el cracker cruje (de ahí el nombre) y se rompe dejando salir un pequeño regalo, una corona de papel de seda y un adagio.
ES
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite