linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4
Korpustyp
Sachgebiete
schule 4 universitaet 3 verlag 2 politik 1 religion 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Kollegium . .
[Weiteres]
Kollegium .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kollegium der Quästoren .
Kollegium der Kommissionsmitglieder .
Kollegium der linguistischen Berater .
Kollegium der Verwaltungschefs . .
Kollegium von Richtern .
Kollegium der Generalprokuratoren .
Kollegium der Aufsichtsbehörden .
Arbeitsplan des Kollegiums .
Kollegium der Leiter der Verwaltungen . .
Interinstitutionelles Ärzte-Kollegium der EG .
Kollegium der Leiter der Verwaltungsdienststellen .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kollegium"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Entscheidungsorgan in pädagogischen Angelegenheiten, das sich aus der Schulleitung, dem Lehrer-Kollegium und jeweils bis zu 14 Vertretern/Vertreterinnen des Schulelternrats sowie Schülerrats zusammensetzt. DE
órgano superior de las decisiones pedagógicas/ consta del director, de los profesores y de representantes de los padres y alumnos DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Zahlreiche Mitglieder des Kollegiums, das als sehr engagiert gilt und sich regelmäßig fortbildet, halten Vorträge auf Kongressen und Symposien, publizieren Beiträge in fachwissenschaftlichen Veröffentlichungen, stellen Ergebnisse der Unterrichtsarbeit ins Internet ein oder leiten überregionale Fortbildungsveranstaltungen. DE
Muchos miembros del cuerpo docente gozan de una excelente reputación y se perfeccionan regularmente, dan conferencias en congresos y simposios científicos, publican artículos, presentan resultados de su trabajo escolar en Internet o dirigen cursos supraregionales de perfeccionamiento. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ein Kollegium von Rabbinerinnen und Rabbinern sowie Kantoren und Kantorinnen aus ganz Europa begleitet die Entwicklung der Kandidaten durch regelmäßige Beurteilung der Fortschritte in den einzelnen Segmenten der Ausbildung. DE
Un grupo formado por los y las rabinos, así como por cantores y cantoras, que proceden de toda Europa acompaña la formación de los candidatos por medio de la valoración regular de sus progresos en los segmentos individualizados de la formación. DE
Sachgebiete: religion schule politik    Korpustyp: Webseite
Von einem qualifizierten und erfahrenen Kollegium werden hier pro Kurs etwa 150 Studentinnen und Studenten aus 40 bis 50 Ländern auf die Aufnahmeprüfung an den Studienkollegs oder die Sprachprüfung an den Universitäten (DSH / TestDaF) vorbereitet. DE
Un cuerpo docente experimentado y altamente calificado prepara cada trimestre a aproximadamente 150 alumnos provenientes de cerca de 50 países para el examen de admisión de los ?Studienkollegs? o para el examen de ingreso a una universidad alemana (DSH/TestDaF). DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite