linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 15 de 6 com 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 12 unterhaltungselektronik 8 radio 7 tourismus 5 verlag 5 media 3 personalwesen 3 e-commerce 2 foto 2 informationstechnologie 2 internet 2 nautik 2 theater 2 universitaet 2 weltinstitutionen 2 astrologie 1 auto 1 bahn 1 bau 1 elektrotechnik 1 informatik 1 literatur 1 luftfahrt 1 militaer 1 musik 1 physik 1 raumfahrt 1 religion 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Kompensation compensación 236
.

Verwendungsbeispiele

Kompensation compensación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dazu gehören überarbeitete Module zur Datenerfassung und Fehlerkompensation (einschl. volumetrische Kompensation). ES
Incluye módulos modificados de captura de datos y compensación de errores (también compensación volumétrica). ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Indigene Völker besitzen ein Recht auf Wiedergutmachung für Verletzungen ihrer Rechte, einschließlich Entschuldigung und Kompensation.
Los pueblos indígenas tienen derecho a la reparación por la violación de sus derechos, incluidas la indemnización y la compensación.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Neben der Kompensation von CO2-Emissionen, ergeben sich durch die Projekte positive soziale Effekte vor Ort: ES
Además de la compensación de carbono, estos proyectos promueven efectos sociales positivos. ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kompensator junta de dilatación 12 .
stratosphärische Kompensation .
Serien-Kompensation .
Parallel-Kompensation . .
Kompensations-Drosselspule .
Radius-Kompensation .
kompensative Wellenlänge .
kompensative Farbe .
Magnetfeld-Kompensation .
Ausdehnungs-Kompensator .
negative Kompensation .
automatische Kompensation .
isostatische Kompensation .
Kompensation fehlender Funktionen .
Kompensation von Schwingungen .
Kompensation im gewerblichen Bereich .
Kompensation der Gruppenlaufzeit .
Drop-out-Kompensator . .
Kompensation der Kaltlötstellentemperatur .
Modus der synchronen Kompensation .
Halbleiterdetektor mit Kompensation durch Lithium .
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kompensation"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schnelle Kompensation von exo- und endothermen Reaktionen DE
Compensa rápidamente reacciones exotérmicas y endotérmicas DE
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Kompensation der Ausrichtung in der 4. Achse ES
Compensa la alineación del 4º eje ES
Sachgebiete: foto raumfahrt physik    Korpustyp: Webseite
Nichtziehbares Rohrbündel mit oder ohne Kompensator im Mantel DE
Haz tubular fijo con o sin junta de expansión en camisa DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Leistungen für Angestellte, lohnende Karrieren, Leistungen für Angestellte von Marriott, Kompensation und Leistungen
beneficios para empleados, carreras de éxito, beneficios para empleados de marriott, compensaciones y beneficios
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Im Zuge dessen berechnet myclimate die CO2 Emissionen von Firmen und zeigt unterschiedliche Möglichkeiten für die Kompensation auf. ES
Para alcanzar este objetivo, MyClimate calcula las emisiones de CO2 de empresas y demuestra diferentes opciones para compensar estas emisiones. ES
Sachgebiete: tourismus media internet    Korpustyp: Webseite
Darum unterstützen wir den Naturefund und Unternehmen bei der Minderung und Kompensation von CO2-Emissionen bis hin zur Klimaneutralität. DE
Por eso apoyamos a Naturefund y a otras instituciones en la reducción y balanceo de emisiones de gas carbónico, trabajando así hacia una huella neutral de carbono. DE
Sachgebiete: religion radio media    Korpustyp: Webseite
Triples, Doppel, Kompensation, Natur, was immer ich probierte, da war eine eindrückliche Konsistenz von Intonation und Spiel durch alle Finke. DE
Triples, dobles, compensado, natural, todo lo que probe tenía una consistencia impresionante de entonación y estímulo. DE
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Programme für Leistungen und Kompensation für Angestellte von Marriott wurden erstellt, weil wir glauben, dass der Mensch an erster Stelle steht.
Los programas de beneficios y compensaciones de Marriott se han diseñado según nuestro principio de que las personas son lo primero.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ana Teresa Torres versteht die von ihr diagnostizierte Sucht nach Helden in der venezolanischen Mentalität als eine Art Kompensation für die großen Verluste während der Befreiungskriege. DE
Ana Teresa Torres ve la adicción a los héroes que ha detectado en la mentalidad venezolana como una suerte de contrapartida por las grandes pérdidas sufridas durante las guerras de liberación. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Die Jumma, die bei den Übergriffen ihre Häuser verloren haben, leben trotz den Versprechungen der Regierung auf Wiederaufbau und Kompensation noch immer in provisorischen Behausungen. DE
Los jumma que perdieron sus hogares durante los ataques siguen viviendo en infraviviendas, pese a que el Gobierno ha prometido rehabilitar las casas y compensar a los afectados. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Obwohl sie mit den Bemühungen der Regierung Kompensation zu leisten, nicht zufrieden waren, hat jede der 109 Familien zwischen 3 und 5 Millionen Rupiah erhalten, das ist etwa zwischen $246 und $411, zusätzlich zu einem Bungalow für ihre Wohnbedürfnisse. ES
Aunque no están satisfechos con las compensaciones del gobierno, cada una de las 109 familias recibió entre 3 y 5 millones de rupias, el equivalente a 246 y 411 dólares respectivamente, además de un bungalow para satisfacer sus necesidades de alojamiento. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite