linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 18 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
internet 9 informationstechnologie 8 e-commerce 5 astrologie 4 foto 3 media 3 mode-lifestyle 3 gartenbau 2 gastronomie 2 informatik 2 musik 2 oekologie 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 verlag 2 auto 1 chemie 1 film 1 finanzmarkt 1 handel 1 oekonomie 1 radio 1 raumfahrt 1 theater 1 tourismus 1 verkehrsfluss 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Konsistenz coherencia 345
. . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Konsistenz .
konsistenz .

Verwendungsbeispiele

Konsistenz coherencia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Erstellen Sie modellbasierte orthogonale Zeichnungen, um bei den Zeichnungen für mehr Konsistenz zu sorgen. ES
Cree dibujos ortogonales a partir de un modelo para lograr más coherencia entre los dibujos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
SYSTRAN Enterprise Server 7 verbindet die Vorhersagbarkeit und sprachliche Konsistenz regelbasierte MÜ mit der Flüssigkeit und Flexibilität statistischer Maschinenübersetzung. ES
SYSTRAN Enterprise Server 7 ofrece la previsibilidad y la coherencia lingüística de la traducción automática basada en reglas junto con la flexibilidad de la traducción automática estadística. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
SYSTRAN Enterprise Server 7 kombiniert die Vorhersagbarkeit und sprachliche Konsistenz regelbasierter MÜ mit der Leserlichkeit und Flexibilität statistischer MÜ. ES
SYSTRAN Enterprise Server 7 ofrece la previsibilidad y la coherencia lingüística de la traducción automática basada en reglas junto con la flexibilidad de la traducción automática estadística. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Diese Konsistenz steht im Zeichen der vom Kunden erwarteten Servicequalität. Nina-Lösungen ES
Esta coherencia crea confianza en la calidad del servicio que el cliente espera. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


salbenartige Konsistenz .
referenzielle Konsistenz .
plastische Konsistenz .
logische Konsistenz .
Konsistenz der Strahlungsausbeute .
Masse mit faseriger Konsistenz .

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "Konsistenz"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

+ Konsistenz und vorhersehbare Qualität ES
+ Calidad coherente y previsible ES
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
zur Anwendung in der Doppelabdrucktechnik, hohe Konsistenz DE
para la técnica de doble impresión, de muy alta viscosidad DE
Sachgebiete: zoologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sorgen Sie bei Zeichnungen aus 3D-Modellen für mehr Genauigkeit und Konsistenz.
Genere secciones y alzados 2D a partir de los planos de planta.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Stateflow umfasst animierte Zustandsdiagramme, sowie statische- und Laufzeitprüfungen, um die Konsistenz und Vollständigkeit des Entwurfs vor der Implementierung zu testen. ES
Stateflow incluye animación de diagramas de estado y comprobaciones estáticas y en tiempo de ejecución para determinar si el diseño es coherente y está completo antes de la implementación. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Höchste Garnqualität, niedrige Varianz und Konsistenz von Spindel zu Spindel sind garantiert – hier ist Ihr Garn der Sieger. DE
La máxima calidad del hilo, una baja varianza y la constancia de un huso a otro quedan garantizadas para que su hilo sea el mejor. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Nur so entsteht Pasta von idealer Konsistenz und einwandfreier Kochfestigkeit, die in allen Zubereitungsarten das bestmögliche Ergebnis garantiert.
Porque sólo gracias a este atento esmero se obtiene una pasta con una textura ideal, capaz de resistir perfectamente la cocción, garantizando los mejores resultados en todas las recetas.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Erfolgreiche Marken wissen um die Synergie-Effekte, wenn PR und digitales Marketing Hand in Hand gehen. Dies stellt Konsistenz auf allen Kanälen weltweit sicher. ES
Las grandes marcas saben que hay un efecto multiplicador cuando las RRPP y el marketing digital trabajan mano a mano, asegurando la continuidad en todos los canales y en todo el mundo. ES
Sachgebiete: oekonomie handel media    Korpustyp: Webseite
Um den Brokkoli ideal zubereiten zu können, lässt man ihn entweder fünf Minuten lang dünsten oder etwas weniger lang kochen, da dieser sonst eine matschige Konsistenz bekommen könnte. ES
La manera más adecuada de prepararla es al vapor durante 5 minutos o hirviendo, menos ya que fácilmente se cuece más de la cuenta y se pone demasiado blanda. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Übersetzer sparen Zeit, da die Übersetzungen nur überprüft und Texte nicht von null auf übersetzt werden müssen. So wird eine hohe Konsistenz und Wiederverwertbarkeit der Übersetzungen gewährleistet. ES
Los traductores humanos ahorran tiempo al revisar las traducciones propuestas en lugar de traducir desde cero, lo que garantiza traducciones muy coherentes y reutilizables. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kohlendioxid (CO2) ist ein wichtiges Kältemittel, das bei Kühl- und Gefrieranwendungen verwendet wird. Wenn die richtigen Temperaturwerte eingehalten werden, bewahrt es den Geschmack und die Konsistenz von Lebensmitteln. ES
El dióxido de carbono (CO2) es un agente criogénico clave en aplicaciones de enfriamiento, refrigeración y congelación, protegiendo el sabor y la textura de sus productos alimenticios al mantener un adecuado control de la temperatura. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Kohlendioxid (CO2) ist ein wichtiges Kältemittel, das bei Kühl- und Gefrieranwendungen verwendet wird. Durch Wahrung der richtigen Temperaturen, bleiben Geschmack und Konsistenz von Lebensmitteln erhalten. ES
El dióxido de carbono (CO2) se utiliza como agente criogénico clave en aplicaciones de enfriamiento, refrigeración y congelación, protegiendo el sabor y la textura de sus productos alimenticios al mantener un adecuado control de la temperatura. ES
Sachgebiete: oekologie foto chemie    Korpustyp: Webseite
Zum Abschluss geht das Ganze dann noch durch die Mühle, damit die Sauce eine glatte, geschmeidige Konsistenz bekommt, bevor sie in Flaschen abgefüllt wird. ES
La salsa así obtenida se pasa por una prensa para que su textura sea completamente lisa y, hecho esto, se embotella. ES
Sachgebiete: astrologie musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
kurze oder lange Pasta, mit glatter oder gerillter Oberfläche, Barilla Pasta wird dank ihrer Geschmacksvielfalt und der immer bissfesten Konsistenz auch die anspruchsvollsten Gourmets begeistern.
ya sea larga o corta, con superficie lisa o estriada, gracias a su exquisito sabor y su textura siempre "al dente" satisface incluso los paladares más exigentes.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gutes Fleisch (gegrillt, versteht sich) hat seinen Preis – aber dafür bekommt man dann eine saftige, butterweiche Konsistenz, die förmlich im Mund zergeht und kaum Salz oder sonst was braucht. DE
Buena carne tiene su precio, sí, pero la parrilla que te toca entonces es jugosa y super blanda, y casi no necesita sal ni nada. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Optimieren Sie die Arbeitsläufe beim Building Information Modelling (BIM) mit neuen Entwurfs-, Dokumentations- und Produktivitätswerkzeugen. Sie helfen Ihnen, die Konsistenz von Daten zu verbessern und zu erhalten, schneller auf Entwurfsänderungen zu reagieren und Entwurfsaufgaben zu optimieren. ES
Mejore los flujos de trabajo de Building Information Modeling (BIM) con nuevas herramientas de diseño, documentación y productividad que le ayudarán a mejorar y mantener datos más coherentes, a responder con mayor rapidez a los cambios de diseño y a agilizar las tareas de diseño. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine genauere Analyse zeigt, dass die Framerate auf der PS4 deutlich schwanken kann, abhängig von den gerade verwendeten Effekten. Das führt zu einem Mangel an Konsistenz bei den Controller-Eingaben sowie zu Rucklern auf dem Bildschirm. ES
Un análisis detallado desvela que el frame-rate en PS4 puede variar de forma significativa en función de los efectos en pantalla, afectando a la latencia del control e introduciendo alginos tirones. ES
Sachgebiete: radio foto media    Korpustyp: Webseite
Entscheiden Sie sich für den professionellen Weg. Waschen und Trocknen Sie Kopfsalat, Spinat, Lauch, Petersilie, Kohl, Brokkoli, Artischocken und vieles mehr in Rekordzeit. Bei der Vorbereitung von Gemüse mit den Schleudern und Gemüsewaschmaschinen von Electrolux bleibt die Geschmacksqualität und die Konsistenz unbeeinträchtigt. ES
Elija cuál es la mejor para su cocina profesional, lavan y secan lechuga, espinaca, puerros, perejil, repollo, brocoli y alcachofas en tiempo record asegurando el mejor sabor y la más delicada textura que se mantiene hasta que se sirve. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite