Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Teile sind beständig gegen korrosion in behandeltem, wieder aufbereitetem Wasser, das Chlor und andere Chemikalien enthält.
ES
Las piezas son resistentes a la corrosión en agua reciclada tratada con cloro y otros productos químicos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
idiomorphe Korrosion
|
.
|
intrakristalline Korrosion
|
.
|
intragranulare Korrosion
|
.
|
bakterielle Korrosion
|
.
|
interkristalline Korrosion
|
.
.
|
allgemeine Korrosion
|
.
|
anodische Korrosion
|
.
|
ebenmaessige Korrosion
|
.
|
elektrolytische Korrosion
|
.
.
|
kathodische Korrosion
|
.
|
mikrobiologische Korrosion
|
.
|
oertliche Korrosion
|
.
.
|
selektive Korrosion
|
corrosión selectiva 2
|
transkristalline Korrosion
|
.
|
ungleichmaessige Korrosion
|
.
|
Warmwand-Korrosion
|
.
|
galvanische Korrosion
|
.
.
.
.
|
fadenfoermige Korrosion
|
.
|
wurmartige Korrosion
|
.
|
intergranulare Korrosion
|
.
.
.
|
thermogalvanische Korrosion
|
.
|
korrosives Wasser
|
.
|
atmosphaerische Korrosion
|
.
|
korrosives Mittel
|
.
|
kosmetische Korrosion
|
.
|
Korrosion durch Lokalelementbildung
|
.
|
durch Schweissen bedingte Korrosion
|
.
|
Bekaempfung der Korrosion
|
.
|
Zuschlag fuer Korrosion
|
.
|
Widerstandsfaehigkeit gegen Korrosion
|
.
|
Korrosion während der Lagerung
|
.
|
Korrosion während des Betriebes
|
.
|
Korrosion unter Wasserstoffentwicklung
|
.
|
organische korrosions - Inhibitoren
|
.
|
selektive Korrosion
corrosión selectiva
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Korrosion"
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hohe Beständigkeit gegen korrosive Medien.
DE
Alta resistencia a medios corrosivos.
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
Image of Magnetventile für ausgewählte korrosive Medien
Image of Sección de referencia técnica
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
korrosive, explosiv und brennbar, wasserlöslich, nicht wasserlöslich, giftig, kanzerogen.
DE
corrosivos, explosivos e inflamables, solubles en agua, resistentes al agua, venenosos y sustancias cancerígenas.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
korrosive, explosiv, brennbar, wasserlöslich, nicht wasserlöslich, giftig und kanzerogen.
DE
corrosivos, explosivos e inflamables, solubles en agua, resistentes al agua, venenosos y sustancias cancerígenas.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
Image of Durchlauferhitzer für korrosive Flüssigkeiten und Gase
Image of Ssimuladores electrónicos y calibradores
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Durchlauferhitzer für Öl Durchlauferhitzer für korrosive Flüssigkeiten und Gase
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Einsatz bei hohen Temperaturen für korrosive Medien kratzunempfindlich, sehr gute Chemikalienbeständigkeit
DE
aplicación a altas temperaturas para medios corrosivos insensible a los rasguños, alta resistencia a productos químicos
DE
Sachgebiete:
auto chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Sowohl korrosive als auch abrasive und toxische Gasgemische können einzeln, aber auch gemeinsam auftreten.
DE
Gases corrosivos así como abrasivos y mezclas tóxicas pueden aparecer por separado o mezcladas.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft auto technik
Korpustyp:
Webseite
Durch den Einsatz von Spezial-Edelstahl können auch korrosive Prozessmedien bestens behandelt werden.
DE
Usando aceros inoxidables de características especiales el proceso corrosivo puede ser completamente tratado.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
Sie sind aus Stahl gefertigt und durch eine besondere Oberflächenveredelung gegen Korrosion geschützt.
DE
Están fabricadas en acero y cuentan con protección anticorrosión gracias al acabado especial de la superficie.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Reinigen Sie das Motorrad gründlich, damit Dreck, Schmutz oder andere korrosive Stoffe keine Chance haben, sich in die Karosserie oder wichtige bewegliche Teile zu fressen.
ES
Limpia tu moto minuciosamente para evitar que la mugre, la suciedad u otros materiales corrosivos puedan deteriorar el carenado o los componentes móviles básicos.
ES
Sachgebiete:
auto technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Eingebaut ist ein gegenüber Korrosion und Eingefrieren optimierter Edelstahl-Spiralverdampfer. Sensorische Überwachung des Kältekreises für hohe Betriebssicherheit und integrierter Wärmemengenzählung (Anzeige der berechneten Wärmemenge für Heizen und Warmwasserbereitung am Wärmepumpenmanager WPM Econ5Plus).
DE
Vigilancia del circuito frigorífico mediante sensores para alta seguridad de funcionamiento y conteo integrado de la cantidad de calor (indicación de la cantidad de calor calculada para calefacción y preparación de agua caliente en el controlador de la bomba de calor WPM EconPlus).
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
Es handelt sich insbesondere um chemische Einwirkungen – etwa durch Säuren, Laugen, Salzlösungen organische Lösemittel, diverse Chemikalien oder Wasserdampf, deren korrosives Potenzial durch erhöhte Temperaturen und Temperaturwechsel häufig noch verstärkt wird.
DE
Se trata especialmente de efectos químicos - producidos por ácidos, lejías, soluciones salinas, disolventes orgánicos, químicos diversos o vapor de agua, el potencial corrosivo aumenta con frecuencia por las altas temperaturas y cambios de temperatura.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite