linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 12 es 4
Korpustyp
Sachgebiete
auto 6 oekologie 4 tourismus 3 chemie 2 film 2 informatik 2 kunst 2 luftfahrt 2 radio 2 technik 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 bahn 1 bau 1 e-commerce 1 flaechennutzung 1 foto 1 geografie 1 internet 1 media 1 musik 1 nukleartechnik 1 transport-verkehr 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 verlag 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Kraftwerk central 1.212
central eléctrica 67 planta eléctrica 19 .

Verwendungsbeispiele

Kraftwerk central
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese Turbinen werden die Leistung des wichtigsten Kraftwerks des Landes noch einmal erheblich steigern. DE
Estas turbinas incrementarán notablemente el rendimiento de la central hidroeléctrica más importante del país. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kraftwerke .
Gezeiten-Kraftwerk .
photovoltaisches Kraftwerk .
thermisches Kraftwerk .
geothermisches Kraftwerk .
Sonnenstrom-Kraftwerk . . .
solarthermisches Kraftwerk . . . . .
MHD-Kraftwerk . .
magnetohydrodynamisches Kraftwerk . .
Kraftwerks-Regelung .
Meereswärme-Kraftwerk . .
Kraftwerk mit photovoltaischer Umwandlung .
Maximal-Leistung eines Kraftwerkes .
verfügbare Leistung eines Kraftwerks . . .
Betrieb der Kraftwerke .
helio-hydroelektrisches Kraftwerk . .
Kraftwerk mit erneuerbaren Energiequellen .
Effizienz der Kraftwerke .
Kraftwerk mit Direktkuehlung .
Kraftwerke miteinander verbinden .
maximal mögliche Leistung eines Kraftwerks .
an das Verbundnetz angeschlossenes Kraftwerk .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kraftwerk"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

weltgrößtes Solarstrom-Kraftwerk
«La energía termosolar no es una prolongación de la fotovoltaica»
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie auto    Korpustyp: Webseite
eines Kraftwerks und eines Wohnhauses. DE
una estación eléctrica y una residencia. DE
Sachgebiete: film kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Untersuchung zur Anfahrzeitverkürzung der Überhitzer- und Zwischenüberhitzer- Temperaturregelung in einem Kraftwerk DE
Reducción de tiempo de inicio de un proceso de generación de vapor DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Das mit Öl betriebene Kraftwerk (in den 1960er Jahren gebaut) wurde 2004, als die Fotos entstanden, gerade stillgelegt. DE
La estación eléctrica a gasoil (construída en los años 1960) fue cerrada en el año en que fueron tomadas las fotos (2004). DE
Sachgebiete: film kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Das in den Jahren 1966 bis 1969 errichtete Kraftwerk wird gegenwärtig um einen weiteren Kraftwerksblock von 660 MW Leistung erweitert. DE
La planta para producción de energía construida en los años 1966 a 1969 se está ampliando actualmente con otro bloque de 660 MW de potencia. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Menschen, die in Nuklearkraftwerken arbeiten oder die in der Nähe solcher Kraftwerke leben können höheren Americiumkonzentrationen ausgesetzt sein. ES
Las personas que trabajan en plantas de energía nuclear o que viven cerca de ellas pueden estar expuestas a niveles mayores de americio. ES
Sachgebiete: nukleartechnik oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
In Bremen wird die Abwärme aus dem Kraftwerk genutzt, um die Universität, den nahegelegenen Technologiepark sowie einige angrenzende Wohngebiete mit Fernwärme zu versorgen. DE
En Bremen, el calor generado por la planta de energía se utiliza para abastecer de calefacción a la universidad, un parque tecnológico cercano y algunas áreas residenciales. DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Ein Kraftwerk in Libreville wurde im April 2013 in Betrieb genommen und ist über ein Umspannwerk an das nationale Netz angeschlossen. DE
En abril del 2013 fue encargada una planta de energía en Libreville y esta conectada con la red transformadora nacional. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto bahn    Korpustyp: Webseite
Unterhalb des Ortes wurde 1956 ein großes Kraftwerk eingeweiht, das den Fluss auf einer 6,5 km langen Strecke bis zum Rheinfall aufstaut. ES
En 1956 se terminó río arriba la construcción de un presa hidroeléctrica cuyo embalse mide 6,5 km de longitud y llega hasta las cascadas del Rin. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ganz gleich ob auf der Baustelle oder in einem Kraftwerk, die Reparatur des Wärmetauschers kann mit dem richtigen Werkzeug einfach und schnell erfolgen. DE
Sin embargo, en caso de que ya esté colocado en un sitio como una planta de energia, este proceso resulta mas ágil con las herramientas adecuadas. DE
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
106 CI Freedom® V-Twin Motor (1.731 ccm) Ob Du quer durch die Stadt fährst oder durch die Häuserschluchten der Innenstadt cruist – das Freedom® V-Twin-Kraftwerk liefert 90 Pferdestärken und ein Motordrehmoment von über 140 Nm bei freier Fahrt. ES
Motor de 106", Freedom V Twin Tanto si encuentras tu camino por la ciudad o cruzando amplias carreteras, la aplastante potencia del motor VTwin 1731cc que entrega 97CV y 153Nm de par máximos, no te dejará indiferente. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto foto    Korpustyp: Webseite
In extrem heißen Sommermonaten wie im Jahr 2003 stiegen die Wassertemperaturen in den Flüssen auf so hohe Werte, dass Kraftwerke abgeschaltet werden mussten, da ihre Aggregate nicht mehr ausreichend gekühlt werden konnten. ES
En veranos extremadamente calurosos, como el de 2003, la temperatura del río puede aumentar tanto que las plantas de energía no pueden enfriar sus procesos. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Mit Leistungen von 350, 500 und 750 Watt pro Kanal, besonders effizienter Schaltnetzteil-Technik und einem sehr geringem Gewicht unter 8,5 kg sind die SMA- und SMQ-Kraftwerke bestens geeignet für Festinstallationen und den mobilen Betrieb, eine RS-232-Schnittstelle vereinfacht die Systemintegration. DE
Con potencias de 350, 500 y 750 W por canal, una fuente de alimentación conmutada de alto rendimiento y un peso de apenas 8,5 kg, los equipos SMA y SMQ son ideales para instalaciones tanto fijas como móviles, y con la interfaz RS-232 se integran fácilmente en cualquier instalación. DE
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite