Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
SKW Piesteritz, das sind über 800 engagierte Mitarbeiter, die gemeinsam verantwortlich daran arbeiten, die Welt ein wenig positiver zu gestalten.
DE
SKW Piesteritz, esto son más de 800 trabajadores comprometidos que juntos trabajan de forma responsable para crear un mundo algo más positivo.
DE
Sachgebiete:
verlag auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Mercedes Benz Mexiko beschäftigt in Mexiko über 7200 Mitarbeiter.
DE
Mercedes Benz emplea en México a más de 7200 trabajadores.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Studierende aus dem Ausland und Inland sowie wissenschaftliche Mitarbeiter sind herzlich eingeladen, sich an diesem Programm zu beteiligen.
DE
Estudiantes alemanes y extranjeros, así como colaboradores científicos, están cordialmente invitados a formar parte de este programa.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Christian Finke (links) und Mitarbeiter beim Polieren.
DE
Christian Finke (izquierda) y colaborador sacando brillo.
DE
Sachgebiete:
musik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Inzwischen waren in der Werkstatt bereits zehn Mitarbeiter tätig.
DE
En el medio tiempo ya diez compañeros de trabajo eran activos en el taller.
DE
Sachgebiete:
film kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das SOPLA-Team nimmt zusammen mit den Mitarbeitern des Auslandsbüros Chile an einer Verwaltungsschulung teil.
DE
El equipo de SOPLA, junto con sus colegas de la oficina chilena, participan en una capacitación administrativa.
DE
Sachgebiete:
handel universitaet media
Korpustyp:
Webseite
AC Berufliche Entwicklung – Lernen Sie unsere Mitarbeiter kennen – Service Technician
ES
Profesionales de AC - Conozca a nuestros colegas - Técnico de servicio
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Diese Berichte enthalten detaillierte Informationen über die komplette Korrespondenz zwischen Ihren Kunden und unseren Mitarbeitern, aufgeteilt nach verschiedenen Kategorien der Kommunikation.
ES
Estos informes contienen información detallada sobre toda la correspondencia entre su cliente y nuestros asistentes, dividida en las categorías de comunicación.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Diese Berichte enthalten detaillierte Informationen über die komplette Korrespondenz zwischen Ihren Kunden und unseren Mitarbeitern, aufgeteilt nach verschiedenen Kategorien der Kommunikation.
ES
Estos informes contienen información detallada sobre toda la correspondencia entre su cliente y nuestros asistentes, divididos en las categorías de comunicación.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Danach war er als wissenschaftlicher Mitarbeiter und schließlich als freischaffender Künstler in Leipzig tätig.
DE
Luego trabajó como asistente científico y finalmente como artista libre en Leipzig.
DE
Sachgebiete:
kunst religion media
Korpustyp:
Webseite
Es ergaben sich zahlreiche Networking-Möglichkeiten für die Mitarbeiter der teilnehmenden Unternehmen.
DE
A su vez, se presentaron diversas oportunidades de networking entre los asistentes.
DE
Sachgebiete:
verlag auto finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
mitarbeiter/in in der qualitätskontrolle jobs near bremen
profesor/a de inglés jobs near españa
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alle Jobs für mitarbeiter/in qualitätssicherung in Sachsen, Bayern suchen.
ES
Encuentra todas las ofertas de empleo para agentes comerciales promotores de publicidad y tecnologia en Madrid, Madrid.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Finde deinen Job für caritas mitarbeiter ganz schnell und einfach auf Trovit!
ES
Busca tu empleo de esteticista en madrid de forma sencilla en Trovit.
ES
Sachgebiete:
schule verwaltung handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fotograf und Künstler photography33 hat auch Bilder wie 24h, manschaft, collegues, mitarbeiter.
ES
El fotógrafo lisafx también tiene imágenes de médico, oficina, personal, enfermera.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Mitarbeit
|
cooperación 707
.
|
wissenschaftliche Mitarbeiter
|
colaboradores científicos 3
|
Quasi-Mitarbeiter
|
.
|
freier Mitarbeiter
|
.
.
.
|
Mitarbeiter für EDV-Überwachung
|
.
|
Betreuung der Mitarbeiter
|
.
|
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
|
.
.
|
Mitarbeiter der Informationsdienste
|
.
|
zusammen eingesetzte Mitarbeiter von Hilfsorganisationen
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Klimaschutz, der Einsatz für Menschenrechte oder die Mitarbeit in zahlreichen Friedensmissionen sind nur einige der Beispiele.
DE
la protección contra el cambio climático, la promoción de los derechos humanos o la cooperación en numerosas misiones de paz son tan sólo algunos ejemplos.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
wissenschaftliche Mitarbeiter
colaboradores científicos
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Studierende aus dem Ausland und Inland sowie wissenschaftliche Mitarbeiter sind herzlich eingeladen, sich an diesem Programm zu beteiligen.
DE
Estudiantes alemanes y extranjeros, así como colaboradores científicos, están cordialmente invitados a formar parte de este programa.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Zur Lösung der vielfältigen interdisziplinären Aufgabenstellungen sind am IASP projektbezogen ca. 35 wissenschaftliche und technische Mitarbeiter verschiedener Fachrichtungen und Qualifikationen beschäftigt (Verfahrenstechniker, Lebensmittelingenieure, Agraringenieure, Biomedizintechniker, Betriebswirte, Laboranten u. a.).
DE
Para solucionar los múltiples proyectos interdisciplinares en el IASP trabajan en (los) distintos proyectos aproximadamente 35 colaboradores científicos y técnicos de diferentes cualificaciones y ámbitos de especialidad (técnicos de proceso, ingenieros de la alimentación, ingenieros agrónomos, técnicos biomédicos, economistas y ayudantes de laboratorio, entre otros).
DE
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Mitarbeiter
111 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
zur Seite 'Mitarbeit' Mitarbeit
DE
a la página 'El cambio fortalece'
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter Training und Managementberatung.
DE
Formación para empleados y asesoramiento de la gestión.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mitarbeiter sind Messespezialisten:
DE
Nuestros empleados son especialistas en ferias:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mitarbeiter sind Spezialisten:
DE
Nuestros empleados son especialistas:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Computernutzung durch die Mitarbeiter:
Informática para el empleado:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeit zur Seite 'Arbeit'
DE
a la página 'Trabajo y Estructura'
DE
Sachgebiete:
soziologie politik personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Tyvek® schützt Ihre Mitarbeiter
ES
Tyvek® protege sus activos
ES
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Mitarbeiter – unser wichtigstes Kapital
DE
Nuestros empleados: el capital más importante
DE
Sachgebiete:
marketing auto personalwesen
Korpustyp:
Webseite
viele freundliche und hilfsbereite Mitarbeiter
DE
Numerosos empleados amables y serviciales
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter Ende des Jahres 2009.
ES
Empleadas a finales de 2010
ES
Sachgebiete:
oekologie militaer handel
Korpustyp:
Webseite
Mehr als 900 direkte Mitarbeiter
ES
Más de 900 empleados directos
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin ressorts
Korpustyp:
Webseite
Lernen Sie Unsere Mitarbeiter Kennen
Conoce a nuestros empleados
Sachgebiete:
astrologie handel markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Entlastung Ihrer Mitarbeiter, mehr Abverkauf:
DE
Alivio para sus empleados y aumento de las ventas:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto handel
Korpustyp:
Webseite
freie mitarbeiter Jobs in leipzig
ES
Ofertas empleo semana en vitoria
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Firmen, die internationale Mitarbeiter beschäftigen
DE
Empresas, que tienen empleados internacionales
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
zur Seite 'Aufforderung zur Mitarbeit'
DE
a la página ' Nuestro futuro - un llamado a la cooperaciòn'
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nuance beschäftigt über 6.000 Mitarbeiter
ES
En Nuance trabajan más de 6.000 personas
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Ein Mitarbeiter kommt zu Ihnen.
DE
Un empleado viene a ti.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
"Freie Mitarbeiter" Ideal als Nebentätigkeit:
DE
freelancers Ideal como actividad secundaria:
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Sicherheitsbewusstsein Ihrer Mitarbeiter steigern.
Aumento de la concienciación sobre seguridad de sus empleados.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mitarbeiter arbeiten gerne hier
Nuestros empleados adoran trabajar aquí
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
FDCL - MITARBEIT UND UNTERSTÜTZUNG WILLKOMMEN
DE
FDCL - Colaboración y apoyo están siempre bienvenidos
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
- und Mitarbeit bei deren Umsetzung
DE
- y colaboración para su transformación
DE
Sachgebiete:
schule universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mitarbeiter sind die Größten
ES
Las personas son valiosos activos
ES
Sachgebiete:
verlag sport politik
Korpustyp:
Webseite
Schulung und Entwicklung unserer Mitarbeiter
ES
Principios activos y desarrollo sostenible
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik unternehmensstrukturen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wir führen unsere Mitarbeiter zielorientiert.
DE
Dirigimos a nuestros empleados en función de nuestros objetivos.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Service Mitarbeiter in Kassel: Statistik
Estadísticas de Principal en la comunidad autónoma de Extremadura
Sachgebiete:
controlling transaktionsprozesse unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Begleitung von einem Mitarbeiter der AHK Mexiko
DE
Acompañamiento por un empleado de CAMEXA
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeit bei der Betreuung von Delegationen
DE
Colaboración con las visitas de delegaciones
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Erst ab 1997 wurden erste Mitarbeiter eingestellt.
DE
Fue en 1997 cuando se contrató al primer empleado.
DE
Sachgebiete:
radio auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeit beim Auf- und Abbau von Ausstellungen
DE
Asistencia en el montaje y desmontaje de exposiciones
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Die Mitarbeiter der Verkaufsförderung beraten Sie gern
DE
La plantilla de promoción de ventas le atenderá con mucho gusto
DE
Sachgebiete:
verlag controlling tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gern organisieren die Mitarbeiter auch Grillabende.
ES
Se pueden organizar barbacoas para la cena.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Genau diese Mitarbeiter sind unsere Nutzer.
DE
Y estos empleados son nuestros usuarios.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Insgesamt beschäftigt MAHA weltweit über 1.200 Mitarbeiter.
DE
En total, MAHA da trabajo a más de 1.200 empleados.
DE
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter von Marriott besuchen Universitäten weltweit.
Los representantes de Marriott visitan universidades de todo el mundo.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mitarbeiter sind das Herz unseres Unternehmens
Nuestros empleados son el corazón de nuestro negocio
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gerne vor Ort!
ES
¡Le ayudaremos con mucho gusto!
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag auto
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
UNICEF-Mitarbeiter mit Kindern aus Tacloban.
ES
más de 2 millones de niños no van al colegio
ES
Sachgebiete:
e-commerce media jagd
Korpustyp:
Webseite
Fragen Sie unsere Mitarbeiter an der Rezeption.
DE
Consulte a nuestros empleados en la recepción.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Verantwortung für Umwelt, Mitarbeiter- und Kundenzufriedenheit
ES
Responsabilidad Responsables con el medio ambiente y con la satisfacción de nuestros empleados y clientes.
ES
Sachgebiete:
marketing tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Benötigen Sie Remote-Zugriff für Ihre Mitarbeiter?
ES
¿Necesita el acceso remoto para sus empleados?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Für zufriedene Kunden und entspannte Mitarbeiter.
DE
Para clientes y empleados satisfechos.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter aus den Bereichen Qualitätswesen und Arbeitssicherheit
DE
Miembros del departamento de control de calidad y seguridad laboral
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Für die engagierte Mitarbeit danken wir herzlich!
DE
¡Les agradecemos mucho su colaboración!
DE
Sachgebiete:
schule radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ob Geschäftsführer, Projektmanager, Mitarbeiter oder Controller:
DE
Gerente, director de proyectos, empleado o controlador:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mitarbeiter haben ihr Handwerk gelernt.
DE
Nuestros empleados han aprendido su oficio.
DE
Sachgebiete:
verlag controlling handel
Korpustyp:
Webseite
Rufen Sie unsere Mitarbeiter vor Ort an:
ES
Llama a nuestros representantes de tu zona:
ES
Sachgebiete:
controlling wirtschaftsrecht ressorts
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter Interne Kommunikation Karrieren in der Stadt
ES
Vacantes de servicio de campo en la comunidad autónoma de Euskadi
ES
Sachgebiete:
verlag handel personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Betreuung durch einen Mitarbeiter der KAS.
DE
Tutoría por uno de nuestros coordinadores.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Schulungsprogramm eldec für gut ausgebildete Mitarbeiter
DE
Programa formativo eldec para empleados bien preparados
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
Unsere qualifizierten Mitarbeiter aus ganz Europa
ES
Nuestros empleados cualificados de toda Europa
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
Stärken Sie das Engagement der Mitarbeiter:
Aumente el compromiso del empleado:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
So werden Ihre Mitarbeiter zu Videoproduzenten.
Transforme a sus empleados en productores de video.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Er ist seit 2007 Mitarbeiter bei XTB.
ES
Se unió a XTB en 2007.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Das Werk beschäftigt mehr als 190 Mitarbeiter.
ES
La planta emplea a más de 190 personas.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für mitarbeiter ulm
ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para mogán
ES
Sachgebiete:
controlling auto personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für mitarbeiter heilbronn
ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para cieza
ES
Sachgebiete:
immobilien internet media
Korpustyp:
Webseite
Sicherheit - für den Kunden und den Mitarbeiter
DE
Seguridad para el cliente y el empleado
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht ressorts personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Wir schätzen und unterstützen unsere Mitarbeiter.
Valoramos a nuestros empleados.
Sachgebiete:
controlling oekonomie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Alle Mitarbeiter Fragen Sie unseren Informations-Service!
DE
Consulte nuestro servicio de informaciones! Todos los funcionarios
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr media bahn
Korpustyp:
Webseite
Unternehmen profitieren von den Fremdsprachenkenntnissen ihrer Mitarbeiter.
DE
Para las empresas constituye un plus que sus empleados manejen idiomas extranjeros.
DE
Sachgebiete:
literatur universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Die Mitarbeiter waren nicht sehr einladend.
ES
La tripulación no fue muy amable.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Einfacher Zugriff auf Mitarbeiter und Services
ES
Proporcione un acceso sencillo a empleados y servicios
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Und unsere Mitarbeiter stehen zu ihrem Unternehmen.
DE
Y nuestros empleados trabajan con toda lealtad por su empresa.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Weitere Vorteile für Sie und Ihre Mitarbeiter:
DE
Otros beneficios para usted y sus empleados:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeit mit den Wohnungsarchitekten und Delelopern.
ES
Colaboración con arquitectos y developers de interiores.
ES
Sachgebiete:
kunst linguistik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Sie sind Mitglied und suchen qualifizierte Mitarbeiter?
DE
¿Usted es miembro y está buscando empleados calificados?
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Für unsere Mitarbeiter Zum TROX Intranet
para nuestros empleados TROX Intranet
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Lernen Sie die Mitarbeiter von ASKi kennen
Conozca a las personas que trabajan en ASKi
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Freundliche Mitarbeiter und eine sehr schöne Lage.
Mi impresión general era muy buena.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter können ohne Einsatz der Hände arbeiten.
ES
El trabajo se puede realizar sin las manos.
ES
Sachgebiete:
controlling internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Permalink to Trovit´s Mitarbeiter der Woche:
ES
Permalink to Nueva versión de Trovit Empleo para iOS
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Unternehmen nutzen die Netzwerke ihrer Mitarbeiter.
DE
Las empresas utilizan las redes de sus empleados.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Qualifizierte Mitarbeiter, Experten und Ansprechpartner finden
DE
o Encontrar personas calificados, expertos y contactos
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter mit Hund in Mountain View
ES
Googlers (y perro) en Mountain View
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Google-Mitarbeiter im Büro in London
ES
Googlers en la oficina de Londres
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Google-Mitarbeiter bilden das "G" von Google
ES
Googlers formando la "G" de Google
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter mit Hund in Mountain View
ES
Empleados de Google (y un perro) en Mountain View
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Google-Mitarbeiter im Büro in London
ES
Empleados de Google en la oficina de Londres
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
Google-Mitarbeiter bilden das "G" von Google
ES
Empleados de Google forman la "G" de Google
ES
Sachgebiete:
controlling politik media
Korpustyp:
Webseite
UNICEF-Mitarbeiter mit Kindern in Tacloban.
ES
Miles de niños huérfanos en Liberia, Guinea y Sierra Leona
ES
Sachgebiete:
verlag film schule
Korpustyp:
Webseite
Riske Mitarbeiter beim Abfüllen von Additiven
DE
Empleado de Riske añadiendo aditivos
DE
Sachgebiete:
luftfahrt radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Diskriminierungsfreie Behandlung aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.9
DE
Tratamiento sin discriminaciones de todos las empleadas y empleados.9
DE
Sachgebiete:
oeffentliches personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Optimieren Sie die Fähigkeiten Ihrer Mitarbeiter
ES
Optimice las aptitudes de su equipo de trabajo
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
mitarbeiter Jobs in haag in oberbayern
ES
Ofertas empleo comercial en cuenca
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für mitarbeiter herrenberg
ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para torrent
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation internet
Korpustyp:
Webseite
Absicherung unserer Mitarbeiter und unserer Kunden
ES
Protección de nuestros empleados y clientes
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp:
Webseite
Sicherheit und Bildung der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter:
ES
Desarrollo y seguridad del empleado:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto handel
Korpustyp:
Webseite
Zum Personalbestand gehörten nun bereits 16 Mitarbeiter.
ES
En estos momentos la plantilla la forman ya 16 personas.
ES
Sachgebiete:
verlag controlling e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Verlässlicher Dienst am Kunden durch unsere Mitarbeiter
ES
Servicio seguro y de confianza
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nutzenversprechen für die Mitarbeiter | Pierre Fabre
ES
Una propuesta de Valor para el Empleado | Pierre Fabre
ES
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen soziologie personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Und unter bestimmten Voraussetzungen auch deren Mitarbeiter.
ES
Consulta condiciones en tu Servicio Autorizado.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto versicherung
Korpustyp:
Webseite
Internen und externen Kunden sowie der Mitarbeiter.
Gestión de campañas promocionales y relacionales.
Sachgebiete:
controlling unternehmensstrukturen personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Unsere Auszubildenden, Mitarbeiter und Partner vertrauen darauf.
Nuestros estudiantes, empleados y socios confían en nosotros.
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Du rennst als IT-Admin von Mitarbeiter zu Mitarbeiter und willst nicht jedes Mal CCleaner installieren?
DE
Usted corre un administrador de TI de empleado a empleado, y no desea instalar CCleaner cada vez?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeit bei der Vorbereitung und Durchführung von Veranstaltungen
DE
Colaboración con la organización de eventos
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeit bei der Pflege von Kontakten zu Medienvertretern Anforderungsprofil
DE
Colaboración con el mantenimiento de contactos con los representantes de medios Requerimientos:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeit bei der Veranstaltungsorganisation und –durchführung (auch Abendveranstaltungen)
DE
Asistencia en la organización y realización de eventos (incluso nocturnos)
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite