linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
medizin 2 musik 2 pharmazie 2 unterhaltungselektronik 2 astrologie 1 auto 1 bau 1 forstwirtschaft 1 jagd 1 mode-lifestyle 1 radio 1 tourismus 1 verkehr-gueterverkehr 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Nadel aguja 1.449
. . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nadel . .

Verwendungsbeispiele

Nadel aguja
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Nadeln weisen eine herausragende Punktionsleistung für die transbronchiale Aspiration auf und ermöglichen eine sichere Handhabung des Griffs. ES
Las agujas ofrecen un rendimiento de punción inmejorable para la aspiración transbronquial permiten un manejo seguro del mango. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Pitkin-Nadel . .
Oldfield-Nadel .
Payr-Nadel .
hypodermische Nadel . . .
Gordh-Nadel .
Cournand-Nadel .
Craig Nadel .
Demme Nadel .
Doederlein Nadel .
Escat Nadel .
Francke-Nadel .
Deschamps Nadel . .
Barker Nadel .
Cathelin Nadel .
Cooper Nadel .
Bowman Nadel .
Nadel Schloss .
Abszess Nadel .
feste Nadel .
Nadel-Vliesstoff . .
maschenbildende Nadel .
Nadel-Sammelgerät .
Huber-Nadel .
Tuohy-Nadel .
Nadel-Hornhecht .
Iversen-Roholm-Nadel .
neurochirurgische Wundnaht-Nadel .
Hauer Alveolar-Nadel .
Hensen-Voelcker-Nadel-Versuch .
de Forest-Nadel .
Baendeles-Deschamps Nadel .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nadel"

52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Er legte eine LP auf den Plattenteller und legte die Nadel auf die Schallplatte. ES
Puso un LP en el giradiscos y descendió el brazo de lectura. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Das gesunde Knochenmark des Spenders wird dem Patienten durch eine Nadel in eine Vene gegeben, und ersetzt dann das zerstörte Knochenmark des Patienten. DE
La médula sana del donante se le inyecta a usted en una vena, reemplazando así la médula destruida. DE
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Große Alleen, an denen Büsten von Helden der nationalen Befreiung Akzente setzen, ziehen sich zwischen den vielfältigen Pflanzen (Catalpas, Eiben, Jasmin, Nadel- und Laubbäume) dahin.
Posee grandes paseos con plantas de todo tipo (catalpas, bojes, jazmines, coníferas y árboles frondosos), decorados con bustos de héroes de la Liberación Nacional.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir verkaufen Holz in allen Dicken- und Qualitätsklassen, in der Holzstruktur SM, BO, MD, BK und den Längen von 2-14 m. Einkauf von Nadel- und Laubholz in allen Dicken- und Qualitätsklassen und Holzarten. ES
Se vende madera de todas las categorías de grosor y de calidad en la composición de plantas leñosas SM, BO, MD y BK y longitudes de 2-14m. Compra de madera conífera y foliácea de todas las categorías de grosor y calidad y de maderas. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau jagd    Korpustyp: Webseite
Mit seiner Leistung von 500 PS und seinem Allradantrieb erreicht der PEUGEOT 308 R HYbrid elektronisch abgeregelte 250 km/h, lässt die Nadel in knapp 4,0 Sekunden von 0 auf 100 km/h schnellen und hakt den stehenden Kilometer in nur 22,0 Sekunden ab. ES
El resultado es impresionante, una potencia de 500 CV, cuatro ruedas motrices y una velocidad máxima de 250 km/h, velocidad limitada electrónicamente, con una aceleración de 0 a 100 km/h en solo 4.0 segundos y con unas emisiones de CO2 de tan sólo 70g/km. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite