Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der neue Regionalbericht analysiert welche Bedeutung den sozialen Medien in der politischen Partizipation zukommt.
DE
El informe regional analiza la importancia de los medios sociales para la participación política.
DE
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
In den letzten Jahren haben sich unterschiedliche Identitäten, widerständige soziale Bewegungen und Gruppierungen formiert, die für mehr Partizipation und Mitbestimmung kämpfen.
DE
En los últimos años se han formado diferentes colectivos, movimientos de resistencia social y agrupaciones que luchan por mayor participación y cogestión.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Das Event wird durch die Partizipation kolumbianischer und bolivianischer Repräsentanten bereichert, die für das Themen relevante Projekte entwickeln.
DE
El evento también contará con la participación de representantes de Colombia y Bolivia.
DE
Sachgebiete:
radio media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Zusammenfassend lässt sich das Alumni-Treffen dank intensiver Diskussionen und aktiver Partizipation aller Beteiligten als rundum gelungen bezeichnen.
DE
Concluyendo, hay que destacar que gracias a las intensas discusiones y la participación activa de todos los invitados, el evento fue un gran éxito.
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Themenbereiche wie politische Partizipation, Wählerverhalten, politische Parteien und Wahlsysteme in den einzelnen Ländern Europas sind dabei wichtig.
DE
Ámbitos temáticos como participación política, comportamientos de los electores, partidos políticos y sistemas electorales en los distintos países europeos se vuelven aquí relevantes.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Partizipation"
31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gremien / Partizipation Selbsthilfe und Pflege
DE
Los efectos de los grupos de autoayuda
DE
Sachgebiete:
film astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Biolebensmittel, Direktversorgung durch lokale Landwirte, partizipative Landwirtschaft;
DE
Alimentos ecológicos, suministro directamente de los agricultores locales, agricultura participativa;
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Vielerorts öffnet sich die Stadtplanung für partizipative und kooperative Verfahren.
DE
En numerosos lugares el urbanismo ya se abre a procedimientos participativos y cooperativos.
DE
Sachgebiete:
tourismus soziologie politik
Korpustyp:
Webseite
Biolebensmittel, Direktversorgung durch lokale Landwirte, partizipative Landwirtschaft Finanzierung:
DE
Alimentos ecológicos, suministro directamente de los agricultores locales, agricultura participativa Financiación:
DE
Sachgebiete:
gartenbau weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Als partizipative Aktivität wird zudem der Dialog zwischen der Lehrkraft und den Besuchern in Gebärdensprache angeregt.
DE
Al ser una actividad participativa, se incentiva a un diálogo entre el profesor en LS y los visitantes.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
diese müsse die ethnische und kulturelle Diversität, die Erhaltung nationaler Werte sowie eine flexible Partizipation Perus in der globalisierten Welt miteinschließen.
DE
El desarrollo implicará, entonces, el respeto de valores nacionales, la diversidad étnico-cultural y una flexible vinculación con el mundo globalizado.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Herr Heinrich Sauter, der langjährige Erfahrungen in den Bereichen partizipative Planung, Monitoring und Evaluierung als freier Berater im Rahmen der deutschen EZ und mit anderen Gebern gesammelt hat…
DE
El señor Heinrich Sauter, quien tiene amplias experiencias en metodologías participativas de Planificación, Monitoreo y Evaluación como consultor independiente en el marco de la Cooperación Alemana y…
DE
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Am 14. und 15. August fand der erste Workshop des Expertenbeirats für Konsultationsrecht des Regionalprogramms Politische Partizipation Indigene (PPI) der Konrad-Adenauer-Stiftung in Lima statt.
DE
Del 14 al 15 de agosto se llevó a cabo el primer taller del Consejo de Expertos sobre la Consulta Previa en la ciudad de Lima.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Vom 3. bis zum 5. Juni 2013 versammelten sich die Experten des Regionalprogramms „Politische Partizipation Indígena“ (PPI) der Konrad-Adenauer-Stiftung in der Stadt Sucre in Bolivien.
DE
Del 3 al 5 de junio se realizó la tercera reunión del Consejo de Expertos del PPI en la ciudad de Sucre, Bolivia.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Seien es Raumkonzepte jenseits institutionell verankerter Theater-Gebäude, die Inszenierung von nicht-professionellen Darstellern oder neue partizipative Formen, in denen die Rollen des Publikums neu definiert werden.
DE
tanto en el concepto de espacio escénico que va más allá de la arquitectura de los teatros institucionales, como en la puesta en escena con actores no profesionales, o también en nuevas formas participativas en las que se redefine el papel del público.
DE
Sachgebiete:
theater soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Am 10.08. 2011 luden wir Vertreterinnen und Vertreter aller möglichen sozialen Institutionen Espinars ins Gemeindehaus ein, um dort unser Vorhaben, ein partizipatives Umweltmonitoring durchzuführen, der Gemeinde vorzustellen.
DE
El 10.08.2011 invitamos a representantes de todo tipo de organizaciones sociales de Espinar al ayuntamiento, para presentarles nuestro proyecto de monitoreo ambiental participativo de agua y suelo.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie auto
Korpustyp:
Webseite
Partizipative Erfassung von Geodaten, Erstellung einer Hot Spot Map (soziale und natürliche Brennpunkte) und Geodatenbank als Planungsinstrument für künftige Landvergabe innerhalb des GTZ-Projektes LASED in Kambodscha
DE
Recolección participativa de geo-datos, preparación de un SIG de áreas vulnerables y conflictivas (hot spot map) como instrumento para planear redistribuciones de terrenos (GTZ-LASED) en Camboya
DE
Sachgebiete:
verlag geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Das partizipative Projekt Miraorti entstand 2009 mit dem Ziel urbane Agrikultur und urbanes Gärtnern zu fördern. Im Rahmen einer städtebaulichen Neuausrichtung wurde es zum Katalysator für die Reaktivierung der Gegend zwischen Sangone und Mirafiori Sud, dem historischen Sitz von Fiat.
DE
El proyecto participativo Miraorti surgió en 2009 con el objetivo de revalorizar la agricultura urbana como motor de transformación del territorio, en el marco de una recalificación urbanístico-ambiental del área comprendida entre el arroyo Sangone y la zona Sur de Mirafiori, barrio históricamente ligado a la fábrica Fiat.
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
Die Veranstaltung wurde vom INCEP und dem Regionalprogramm „Politische Partizipation Indígena in Lateinamerika“ (PPI) organisiert und gliederte sich in einen Workshop und ein Forum, in dem Experten aus sechs Ländern, sowie verschiedener indigener Institutionen das Thema diskutierten.
DE
La organización estuvo a cargo del INCEP y del PPI. El evento se dividió en un taller y un foro, dondo expertos de cinco países y varias instituciones indígenas discutieron sobre el tema.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nichtzertifizierte Öko-Landwirtschaft für die Versorgung im weiteren Familienkreis, partizipative Garantiesysteme für lokalen Handel, urbane Landwirtschaft oder Aquakultur sind zusätzliche und wichtige Bausteine zur breiten Verankerung in der Gesellschaft.“ Stefan Zwoll, Geschäftsführer, BÖLW:
DE
La agricultura ecológica no certificada para el abastecimiento de la familia, los sistemas participativos de garantía para el comercio local, la agricultura urbana y la acuicultura son otros e importantes pilares para ampliar la implantación en la sociedad". Stefan Zwoll, Director General de BÖLW:
DE
Sachgebiete:
marketing oekonomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
So wie wir uns selber als lernende Organisation verstehen, so sind auch unsere MitarbeiterInnen lebenslang Lernende, die stets daran interessiert sind, im partnerschaftlichen Dialog mit den KundInnen partizipative Lehr- und Lernformen zu entwickeln und zu erproben.
DE
Tal como nosotros nos definimos como organización obligada a aprender constantemente, también nuestros colaboradores aprenden durante toda su vida, siempre interesados a desarrollar y probar en el diálogo con nuestros clientes formas interactivas de aprendizaje y enseñanza.
DE
Sachgebiete:
marketing schule personalwesen
Korpustyp:
Webseite
So wie wir uns selber als lernende Organisation verstehen, so sind auch unsere MitarbeiterInnen lebenslang Lernende, die stets daran interessiert sind, im partnerschaftlichen Dialog mit den KundInnen partizipative Lehr- und Lernformen zu entwickeln und zu erproben.
DE
Nos consideramos una organización con un proceso de aprendizaje constante, así también, nuestros empleados son profesionales interesados en desarrollar e innovar conceptos participativos de enseñanza y aprendizaje, mediante el diálogo cooperativo con los clientes.
DE
Sachgebiete:
marketing tourismus personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Mein Vorschlag für diese partizipative Cyber-Installation ist, dass Personen aus der ganzen Welt eine Intervention auf einer Pyramide aus Zuckerstücken machen. Das kann durch Texte, Bilder oder Sound geschehen, die via Emai geschickt werden.
DE
Mi propuesta para esta ciberinstalación participativa, es que diferentes personas desde todo el mundo puedan hacer una intervención sobre una pirámide de azúcar, a través de textos, imágenes o sonido enviadas via email.
DE
Sachgebiete:
kunst film transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite