linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 13 de 2 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
technik 8 astrologie 4 auto 3 psychologie 3 verkehr-gueterverkehr 3 bau 2 elektrotechnik 2 medizin 2 militaer 2 nautik 2 politik 2 unterhaltungselektronik 2 weltinstitutionen 2 e-commerce 1 flaechennutzung 1 handel 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 oekologie 1 pharmazie 1 raumfahrt 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Regulator regulador 61
.

Verwendungsbeispiele

Regulator regulador
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Um einen Regulator in Verbindung mit einem Verdichtertypen auszulegen, bitte hier klicken. ES
Para seleccionar un regulador por combinar con un modelo de compresor, haga click aquí. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Regulation regulación 59
Wuchs-Regulator .
regulative Dilatation .
Regulator-Anzapfung . .
astronomischer Regulator .
selektiver Regulator .
negative Regulation .
positive Regulation .
Regulator-Gen .
embryonale Regulation .
allosterische Regulation . .
Regulator fuer Observatorium .

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Regulator"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Messen und Regulation – Garantie- und Nachgarantieservice. ES
Medición y calibración – servicios de garantía y de postgarantía. ES
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Herstellung von Komponenten für Messung und Regulation. ES
Producción de componentes para equipos de medición y regulación. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Herstellung und Montage von Schaltanlagen, Elektroinstallation, Stromleitungen, Steuerung und Regulation. ES
Fabricación y montaje de distribuidores, de instalaciones eléctricas, distribuidores eléctricos, mando y regulación. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
Ein Bestandteil der Kabine ist auch der Saunaofen inklusive Regulation. ES
La estufa de la sauna, incluyendo la regulación, forman parte de la cabina. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik handel    Korpustyp: Webseite
Mechanische Schlauchquetschventile Typ OV Mechanical Pinch Valves type OV Mit Sicherheit geregelt Safety regulated Mechanische Schlauchquetschventile: ES
Válvulas de manguito mecánicas Tipo OV Mechanical Pinch Valves type OV Reguladas con seguridad. . . ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die exzentrischen Klappen werden zum Verschluss oder zur Regulation der flüssigen und gasförmigen Medien benutzt, die keine festen Teile enthalten. ES
Las válvulas excéntricas se utilizan para cerrar o regular los medios líquidos y gaseosos que no contienen partículas sólidas. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Diese Wärmeersparnis ( 15 - 50% ) sichert Ihnen die Anwendung von unseren Systemen für die programmierbare Regulation der Temperatur im Raum. ES
Es la aplicación de nuestros sistemas de regulación programada de temperatura en las habitaciones, la que garantiza este ahorro (entre los 15 – 50%). ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Es ist für die Erhaltung der Leukozytenfunktion und für die Regulation der Stressbelastung auf den Körper von großer Bedeutung. ES
Es esencial para mantener la función de los leucocitos y regular los efectos del stress en el cuerpo. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ohne eine optimale elektromagnetische Regulation kommt es in den Zellen zu Energiemangel und es können Zellschäden entstehen. DE
Si la regulación electromagnética no funciona bien, la célula no tiene suficientes nutrientes y puede sufrir daños. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Training und Regulation der Druckstärke bei Befundung und Behandlung, so wenig wie möglich so viel wie nötig als Grundregel DE
Entrenamiento y regulación de la intensidad de presión para la evaluación y el tratamiento, con la siguiente regla básica: “tan poco como sea posible y solo tanto como sea necesario”. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Regelmäßiger Alkoholkonsum und Rauchen wirken sich negativ auf die Blutgefäße und auf die Regulation des Schweißes aus. ES
Hay que regular el consumo de alcohol y tabaco para evitar un efecto negativo sobre los vasos sanguíneos y sobre la regulación del sudor. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Es geht zum Beispiel um einfache Geräte – Regulation auf konstanten Wert, Controlers – geeignet für 3—Stellen-Regulationen, programmierbar, mit der Uhr der Realzeit und kompliziertere Applikationen. ES
Se trata por ejemplo, de instrumentos sencillos – regulación al valor constante, controladores apropiados para regulaciones de 3 posiciones, programables, con reloj del tiempo real y aplicaciones más complejas. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Syrer_innen, die sich in der Türkei befinden, sind Gegenstand der im Oktober 2014 verabschiedeten Verordnung zum vorübergehenden Schutzstatus (Temporary Protection Regulation - TPR).
Las personas sirias en Turquía están sujetas al Reglamento sobre la Protección Temporal (RPT) de octubre de 2014, que en su artículo 5 establece que no serán castigadas por entrar o permanecer de manera irregular en Turquía.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
So können die Motoren in der Luft- und Raumfahrttechnik beispielsweise für Gasturbinen-Starter, Generatoren für Triebwerke, Regulation von Verbrennungsmotoren oder auch für Erkundungsroboter eingesetzt werden.
Así, estos motores brushless pueden utilizarse en aplicaciones aeronáuticas y aeroespaciales, como p.ej. arrancadores de turbinas de gas, generadores para motores de reacción, regulación de motores de combustión o incluso para robots de exploración.
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Wärmeersparnis ( 15 - 50% ) sichern Ihnen die Trasco-Systeme für programmierbare Regulationen und Messen der Temperatur im Raum, inklusive der Regulation der Wärmequelle. ES
Los sistemas Trasco de regulación y medición de temperatura programada en la habitación, incluyendo la regulación de la fuente de calor, garantizan un ahorro de calor entre los 15 – 50%. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Die Inhaftierung von M.K. scheint willkürlich zu sein, da weder das Ausländer- und Asylgesetz der Türkei von 2013 noch die Verordnung zum vorübergehenden Schutzstatus (Temporary Protection Regulation - TPR) aus dem Jahr 2014 eine rechtliche Grundlage bieten.
La reclusión de M. K. parece arbitraria, pues no hay justificación clara para ella en la Ley de Protección Internacional y Extranjeros de 2013 ni en la Directiva de Protección Temporal de 2014 de Turquía.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite