linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 37 de 5 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 30 tourismus 22 verkehr-kommunikation 11 e-commerce 10 musik 9 radio 6 kunst 5 film 4 immobilien 4 transaktionsprozesse 4 theater 3 auto 2 bahn 2 bau 2 controlling 2 foto 2 handel 2 unterhaltungselektronik 2 architektur 1 astrologie 1 finanzmarkt 1 gartenbau 1 gastronomie 1 informatik 1 luftfahrt 1 marketing 1 oekologie 1 schule 1 sport 1 technik 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Renovierung .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Renovierung rehabilitación 16 restauración 39 reconstrucción 4 reforma 122 .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Renovierung aus Energiespargründen .
Renovierung dörflicher Bausubstanz .

41 weitere Verwendungsbeispiele mit "Renovierung"

53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Swimmingpool nach der Renovierung ES
¿Cómo garantizar la seguridad de mi piscina? ES
Sachgebiete: film astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Aktuellste Erfahrungberichte zu Hausbau & Renovierung ES
Opinión más actual sobre Hogar y Jardín ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Recycling und Renovierung der Füllungen. ES
Reciclaje y renovaciones de los cartuchos de tinta. ES
Sachgebiete: verlag foto informatik    Korpustyp: Webseite
Mehr aktuelle Erfahrungsberichte für Hausbau & Renovierung ES
Más opiniones actuales de Hogar y Jardín ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Das Hotel wurde 2011 einer Renovierung unterzogen.
El Hotel fue remodelado en 2011.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel wurde 2003 einer Renovierung unterzogen.
El Hotel fue completamente renovado en 2003.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Hotel wurde 2013 einer Renovierung unterzogen.
Enfrente del hotel hay una parada de transporte público.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Ortung, Finanzierung, Renovierung und Dekoration für Ihr Haus auf Mallorca ES
Financiar, comprar, renovar, decorar y alquilar propiedades en Mallorca ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Ciao bietet Ihnen umfassende Testberichte, Erfahrungen und Bewertungen von Verbrauchern im Bereich Hausbau & Renovierung ES
Ciao ofrece opiniones reales, consejos para el consumidor y valoración de productos en Hogar y Jardín ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Alles rund um das Thema Hausbau und Renovierung finden Sie hier: ES
…tu casa o jardín podrás encontrarlo aquí. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Das AVA Hotel, Apartments & Suiten wurde einer grundlegenden Renovierung im Juli 2004 unterzogen. ES
El hotel AVA, Apartaments & Suites, ha sido completamente renovado en julio del 2004. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten ein vollständiges Recyclingprogramm für Akustikdecken in der Konstruktions-, Renovierungs- und Abbruchphase Ihres Projekts. ES
Ofrecemos un servicio total te reciclaje de techos acústicos durante las etapas de demolición, construcción y renovacion de su proyecto. ES
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
Vor kurzem wurde es einer Renovierung unterzogen und zeigt nun ein frisches, neues Gesicht. ES
Recientemente ha sido renovado: el resultado es una imagen nueva, moderna y acogedora. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
2002 erfolgte die grundlegende Umgestaltung und Renovierung von weiteren 14 Gästezimmern. DE
En 2002 renovamos completamente 14 habitaciones, equipando alguna de ellas con DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach einer kompletten Renovierung wurde das Museum von St-Dizier 2013 wiedereröffnet. ES
El museo de St-Dizier volvió a abrir en 2013 totalmente renovado. ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
?Die StepStone-Spende zur Renovierung kam zur rechten Zeit?, so unser Landesleiter in Nicaragua, Noel Robleto.
?La donación de StepStone para las obras de remodelación llegó en el momento preciso?, dice el Director Ejecutivo de Nicaragua, Noel Robleto.
Sachgebiete: schule tourismus bau    Korpustyp: Webseite
2010 wurde ein Projekt zur Renovierung dieser in kräftigen Farben gehaltenen Holzhäuse..
Desde principios de la década de 2010, estas casas de madera de vivos colores son objeto son objeto..
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Renovierung von Lasertonern verläuft in unserer Firma einschließlich vom Austausch der Hartgusswalze, ohne dass der Kunde etwas zuzahlen müsste. ES
La recarga de tonners de laser se realiza en nuestra compañía, incluyendo el cambio del cilindro templado, sin que el cliente tenga que pagar un suplemento. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Moderne Showerpipes eignen sich in der Dusche besonders für eine Renovierung, da vorhandene Anschlüsse für mehr Komfort genutzt werden. ES
Las modernas showerpipes son una solución especialmente adecuada para renovar la ducha ya que permiten aprovechar las tomas de agua existentes para mayor comodidad. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Beratungsservice - Bei der Installation bzw. Renovierung eines Lagersystems ist eine eingehende Analyse der Bedürfnisse und Möglichkeiten des Unternehmens erforderlich.
Consultoría logística de almacén para analizar flujos de mercancía y necesidades de su empresa y realización de proyectos a medida.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation controlling bahn    Korpustyp: Webseite
Beratungsservice - Bei der Installation bzw. Renovierung eines Lagersystems ist eine eingehende Analyse der Bedürfnisse und Möglichkeiten des Unternehmens erforderlich. ES
Consultoría logística de almacén para analizar los flujos de mercancía y necesidades de su empresa y realización de proyectos a medida. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation controlling bahn    Korpustyp: Webseite
?Wir waren dringend auf der Suche nach einem Sponsor für die Renovierung unseres Sportplatzes in unserem Ausbildungszentrum in Managua.
?Nosotros estuvimos buscando intensamente un patrocinador para renovar el campo de deportes en nuestro centro de capacitación en Managua.
Sachgebiete: verlag marketing sport    Korpustyp: Webseite
Nach seiner Renovierung bietet Ihnen das Haus nun eine stilvolle Ausstattung, zu der unter anderem eine Bibliothek und eine Bar gehören. ES
La casa ha sido reformada para ofrecer instalaciones con estilo, como una biblioteca y un bar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Eine Brücke über den Fluss führt zu den ehemaligen Unterkünften der Gießereiarbeiter. Die malerischen roten Holzhäuser dienen seit ihrer Renovierung als Gästeunterkunft. ES
El puente que cruza el río conduce a las viviendas de los obreros que trabajaban en la fundición, unas coquetas casitas rojas de madera que han sido renovadas para alojar a los visitantes. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Boutique-Hotel Amzei ist in einem historischen Gebäude aus dem Jahre 1912 untergebracht und hat trotz der vollständigen Renovierung im Jahre 2008 seinen ursprünglichen Charme beibehalten. ES
El Boutique Hotel Amzei, ubicado en un establecimiento histórico de 1912, fue completamente renovado en 2008 manteniendo su encanto original. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Heritage im Zentrum von Cognac empfängt Sie in einem Gasthof aus dem 17. Jahrhundert, der heute nach seiner Renovierung mit einem modernen Stil aufwartet. ES
El Hotel Heritage, que está situado en el centro de Cognac, ocupa una posada del siglo XVII reformada con un estilo moderno. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Renovierung und Herstellung von kompatiblen Toner- und Tintenkassetten zum Druck, Verkauf von originalem sowie alternativem Verbrauchsmaterial für Druckereien, Copier- und Faxmaschinen, Service von Druckereien, Komplexdienste für Ihren Druck. ES
Recarga y producción de los cartuchos de tonner y tinta compatibles, venta del material de consumo original y alternativo para impresoras, fotocopiadoras y fax así como, mantenimiento de las impresoras y servicios completos para su impresión. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Nach seiner Renovierung bietet Ihnen das Haus nun eine stilvolle Ausstattung, zu der unter anderem eine Bibliothek und eine Bar geh��ren. ES
La casa ha sido reformada para ofrecer instalaciones con estilo, como una biblioteca y un bar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Seit der Renovierung und Neueröffnung im Jahr 2004 besitzt das neue Gebäude eine hohe Eingangshalle, an deren Ende eine Glaswand den Blick auf den Skulpturen-Garten freigibt. ES
Rediseñada en 2004, la nueva construcción consta de un inmenso vestíbulo y un muro de cristal que da al jardín de esculturas. ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein Gewölbe war völlig zusammengebrochen und die Investoren standen nicht gerade Schlange vor diesem Haus, dessen Renovierung ihnen zu aufwendig war. ES
Una de las bóvedas se había venido abajo y los inversores no se abalanzaban para hacerse cargo de las muchas obras que había que realizar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Während der Renovierung im Jahr 2007 haben die Eigentümer fast alle großen Obstplantagen erhalten, auf denen sie immer noch ihr eigenes frisches Obst anbauen, darunter Feigen und Mandeln. ES
Durante su remodelación en 2007, sus dueños mantuvieron casi todos los árboles frutales como higueras y almendros. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das ' Museo del Novecento', das durch die Renovierung von 'Palazzo dell'Arengario' entstand, ist eines der größten europäischen Museen, die der Kultur gewidmet sind.
El Museo del Novecento, nacido de la restructuración del Palazzo dell'Arengario, representa una de las mayores obras europeas dedicadas a la cultura.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Letzte Teil-Renovierung 2007, Anzahl Etagen 1, Gesamtanzahl Zimmer 14, Anzahl Einzelzimmer 2, Anzahl Doppelzimmer 12, davon mit 2 getrennten Betten 5, davon mit einem Doppelbett 7, davon als Dreibettzimmer geeignet 3, Hotel, Landhotel, Radfahrer- / Bikerhotel, Hotel für Wanderer
Número total de habitaciones 22, Número de habitaciones individuales 7, Número de habitaciones dobles 15, de las cuales con 2 camas separadas 6, de las cuales con una cama doble 9, de las cuales aptas para habitación triple 1, Hotel, Hotel regentado por una familia
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Das traditionelle Stadthotel DAR in Prag war bereits im Jahre 1870 ein Hotel und wurde 2007 nach kompletter Renovierung neu eröffnet. Das Gebäude gilt heute als eines der schönsten in Prag.
El tradicional hotel urbano DAR de Praga solía ser un hotel en 1870 y reabrió sus puertas en 2007. Hoy en día, el edificio es uno de los más bellos de Praga.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das moderne Hotel De Flore befindet sich in einem Gebäude aus dem Jahr 1924. Um eine bessere Unterkunft zu gewährleisten, wurde das Haus erst vor kurzem einer Renovierung unterzogen. ES
El hotel De Flore es una moderna propiedad situada en un edificio que data de 1924, recientemente reformado para ofrecer todas las modernas comodidades a sus huéspedes. ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Sie werden über den Spitznamen "culé" (bedeutet "der FCB" ), den sagenhaften der drei Titel gewann dieses Jahr oder sehen Sie das Modell des Projektes für die Renovierung der Fassade von Norman Foster.
Además podréis descubrir el origen del apodo Culé, deslumbraros con los tres títulos obtenidos este año o ver la maqueta del proyecto de remodelación del exterior del estadio por Norman Foster.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das nach einer Renovierung wiedereröffnete The Abbey Hotel befindet sich in der Innenstadt von Dublin, auf der gegenüberliegenden Flussseite des Stadtteils Temple Bar. Sie wohnen ganz in der Nähe von Geschäften, Bars und Sehenswürdigkeiten. ES
The Abbey Hotel, inaugurado de nuevo después de una remodelación, está situado en el centro de Dublín, al otro lado del río del barrio de Temple Bar, cerca de tiendas, bares y lugares de interés. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In idealer Lage in einer ruhigen Straße des historischen Zentrums von Tours empfängt Sie das Hotel Du Cygne in einem malerischen Gebäude aus dem 18. Jahrhundert, das nach einer Renovierung jeglichen modernen Komfort bietet. ES
Idealmente situado en una calle tranquila del centro histórico de Tours, el Hotel Du Cygne se encuentra en un encantador edificio del siglo XVIII que ha sido reformado para ofrecer un confort moderno. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Jahr 1948 wurde das Theater zu einem Kino - Cinema Arcadia - umgewandelt, um dann in den ersten '80er-Jahren durch eine radikale Renovierung wieder zu seiner ursprünglichen Theaterfunktion zurückzukehren.
En 1948, se transformó en cine - Cinema Arcadia – y en los primeros años de los '80, volvió a su función original de teatro con una radical restructuración.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
In unvergleichlicher Lage direkt vor der Kettenbrücke empfängt Sie das Four Seasons Hotel Gresham Palace Budapest mit luxuriösen Unterkünften, einem Infinity-Pool, einem Fitnessraum sowie einem Restaurant und einer Bar. Es wurde im Jahre 1906 erbaut und 2004 einer kompletten Renovierung unterzogen. ES
El Four Seasons Hotel Gresham Palace Budapest, construido en 1906 y totalmente renovado en 2004, goza de una ubicación incomparable frente al Puente de las Cadenas y ofrece alojamiento de lujo, piscina de borde infinito, gimnasio, restaurante y bar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel-Baujahr 1982, Letzte Gesamt-Renovierung 1999, Anzahl Etagen 9, Gesamtanzahl Zimmer 179, Anzahl Einzelzimmer 0, Anzahl Doppelzimmer 160, davon mit 2 getrennten Betten 84, davon mit einem Doppelbett 76, Anzahl Suiten (getrennte Räume) 5, Anzahl Juniorsuiten 14, Hotel, Stadthotel, Businesshotel, Tagungs- / Kongreßhotel
Número total de habitaciones 81, Número de habitaciones individuales 0, Número de habitaciones dobles 81, de las cuales con 2 camas separadas 50, de las cuales con una cama doble 31, Habitación con puerta comunicada 24, Número de suites junior 0, Hotel, Hotel de ciudad
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik gastronomie    Korpustyp: Webseite