Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
rohrleitungen
tubería tubería
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
hüttenmaterial chemische Industrie edelstahl rohrleitungsarmatur Schlosser Produkte montage measurement Baumaterialien blech Energetik klimaanlage druckmesser rohrleitungen service industrie Pipeline Installation der Wasserversorgung Maschinen thermometer anstrengend Wasserversorgung saubere luft schläuche profile metallerzeugung fittings Schweißen wasser bau hardware
ES
producción mangueras hardware manómetros construcción medición soldadura acero inoxidable instalación de suministro de agua industria industria química agotador energética el aire limpio accesorios la producción de metales servicio perfiles sistemas de tuberías maquinaria aditamentos de tubería tubería piezas de tubería termómetros aire materiales de construcción aire acondicionado productos de cerrajería suministro de agua metalúrgica material
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Installation der Wasserversorgung Kunststoffe fittings Schweißen bau wasser rohrleitungsarmatur Energetik druckmesser rohrleitungen hardware chemische Industrie kanalisation luft Baumaterialien saubere luft thermometer anstrengend metallerzeugung Stahl measurement montage Pipeline Rohrleitungsteile klimaanlage edelstahl blech Schlosser Produkte service Maschinen
ES
Plásticos perfiles hoja manómetros maquinaria construcción aditamentos de tubería piezas de tubería industria mangueras industria química acero agotador suministro de agua productos de cerrajería agua instalación de suministro de agua medición alcantarillado acero inoxidable el aire limpio sistemas de tuberías tubería metalúrgica material materiales de construcción aire servicio energética aire acondicionado hardware
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rohrleitungsteile hardware anstrengend Wasserversorgung Pipeline druckmesser luft thermometer saubere luft Schlosser Produkte bau produktion Schweißen Installation der Wasserversorgung sistemas de tuberías Stahl Energetik schläuche blech service fittings Baumaterialien edelstahl klimaanlage hüttenmaterial rohrleitungen metallerzeugung wasser montage Kunststoffe
ES
accesorios asamblea agua servicio acero la producción de metales industria química instalación de suministro de agua energética acero inoxidable manómetros aditamentos de tubería aire acondicionado construcción maquinaria termómetros productos de cerrajería sistemas de tuberías metalúrgica material el aire limpio soldadura materiales de construcción suministro de agua piezas de tubería hardware Plásticos industria producción hoja agotador
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Baumaterialien edelstahl rohrleitungen wasser chemische Industrie metallerzeugung bau Kunststoffe Pipeline montage Installation der Wasserversorgung hüttenmaterial Energetik sistemas de tuberías rohrleitungsarmatur druckmesser hardware klimaanlage measurement profile kanalisation anstrengend saubere luft thermometer Wasserversorgung Maschinen Schweißen luft service Schlosser Produkte
ES
asamblea acero inoxidable metalúrgica material manómetros soldadura perfiles maquinaria suministro de agua producción servicio instalación de suministro de agua energética acero hardware el aire limpio medición construcción piezas de tubería sistemas de tuberías tubería agotador materiales de construcción la producción de metales Plásticos termómetros industria química aire aditamentos de tubería productos de cerrajería mangueras
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Baumaterialien rohrleitungsarmatur produktion profile anstrengend metallerzeugung klimaanlage rohrleitungen industrie sistemas de tuberías hüttenmaterial blech Pipeline Schlosser Produkte edelstahl kanalisation Maschinen druckmesser Schweißen fittings Kunststoffe Wasserversorgung luft chemische Industrie thermometer Energetik Installation der Wasserversorgung measurement wasser saubere luft
ES
agotador aire acondicionado mangueras termómetros materiales de construcción Plásticos energética producción instalación de suministro de agua suministro de agua hoja accesorios acero inoxidable maquinaria hardware perfiles industria asamblea manómetros la producción de metales alcantarillado tubería acero productos de cerrajería medición el aire limpio sistemas de tuberías soldadura aire piezas de tubería
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik boerse
Korpustyp:
Webseite
rohrleitungen
intercambiadores
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Brenner feste brennstoffe warmwasser lebensmittelindustrie sammler heizung Stahl holz badezimmer edelstahl herd kochherd biomasse cooking pellet rohrleitungen wasser förderer pumpen industrie fittings konvektoren einrichtungen von immobilien wohnen böden Kessel Manipulation mit Material Tanks bearbeitung filter
ES
estufas cocina madera agricultura industria química acero suelo Riscaldamento convectores Transportadores cilindros solares para trabajar la madera accesorios producción industria alimentaria calentamiento de agua cuarto de baño de agua caliente intercambiadores de calor calefacción depósito manipulación del material filtración acero inoxidable propiedades del dispositivo industria caldera válvulas técnica de manipulación limpieza
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
klimaanlage Lagerringe Garten-Kits welle luft Dichtungsringe siegel Energetik Baustoffe rings custom manufacturing maschinenindustrie wollprodukte Dichtstoffe autozubehör bau kanalisation fastening Sets von exotischen Arten rohrleitungen isolierungen schläuche produktion keramik industrie verbindungselemente Stahlringe automobil mühle Bank im Garten
ES
anillos de los rodamientos Fabricación de juntas kits de jardín anillos de acero molino materiales de construcción ingeniería de la Industria construcción hardware productos de lana Los conjuntos de especies exóticas producción accesorios para auto cerámica Aros de compresión alcantarillado energéticos anillos tubería sello Selladores chorros mangueras banco en el jardín aislamientos fijación industria elementos de fijación ola aire
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Herstellung von Verbundstoffen Hersteller der Anhängerkupplungen rohrleitungen measurement automobil transport aluminium service bus drucken Konstruktion straßen metal finishing autofolien gesundheit Auftragsmetallbearbeitung veterans svc ausbesserung metallbearbeitung Autoteile kalibration produktion Ökologie Kohlenstoff Lackieren von Teilen gummimatten Auto montage fittings
ES
salud sistemas de información jardín carbono camiones técnica de manipulación metalurgia publicidad lonas caucho técnico doblado de perfiles inicio accesorios para auto metal de encargo alfombras de goma camión autofolies contenedores equipo piezas fabricación a medida calibración herramientas aluminio imprimir medición los combustibles alternativos perfiles automóvil coche
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
industrie rohrleitungen service hydraulik Regulatoren luft hohe pumpe landwirtschaft hitze heizung elektronischen komponenten kanalisation landmaschinen aggregate regulierung flugzeug sonnenenergie reinigung energie Sicherungen ausbesserung elektromotoren einrichtungen von immobilien Kondensator Ventile produktion elektronik machine engines Tanks
ES
energía calefacción calor motores accesorios hidráulica avión aire Filtros propiedades del dispositivo industria regulación válvulas alcantarillado corrección piezas producción Riscaldamento Los componentes eléctricos agregados bomba de alta agua suelo aire acondicionado laboreo fusibles inicio agricultura componentes electrónicos energia elettrica
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Instrumentierungs-Rohrleitungen
|
.
|
Messgeräte-Rohrleitungen
|
.
|
oberirdische Rohrleitungen
|
.
|
hochliegende Rohrleitungen
|
.
|
unterirdische Rohrleitungen
|
.
|
Auflager für mehrere Rohrleitungen
|
.
|
Rohrleitungen aus Metall
|
.
|
Verfuellen von Rohrleitungen
|
.
|
Warenbefoerderung durch Rohrleitungen
|
.
|
Umbau der Rohrleitungen
|
.
|
Rohrleitungen am Boden
|
.
|
23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rohrleitungen"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rohrleitungen und Installation in explosionsgefährdeten Bereichen
DE
Tanques e instalaciones dentro de zonas con atmósferas potencialmente explosivas.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Die Flansche dienen zur Komplettierung von Rohrleitungen.
ES
Las bridas sirven para completación de distribuciones tubulares.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Die Funktionen zum Entwerfen von Rohrleitungen umfassen Erweiterungen zu Druckleitungsinhalten
Las herramientas de diseño de carretera incluyen modelos de terreno para explanación
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
VLX 500 Alternativ können für die Rohrleitungen auch die folgenden Überdruck-Leckanzeiger eingesetzt werden:
DE
VLX 500 Como alternativa, podrían usarse los siguientes detectores de fugas de sobrepresión:
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Durchflussanzeiger Mechanische Durchflussanzeiger werden zur optischen Kontrolle von Durchfluss in Rohrleitungen von ½“ bis 1½“ eingesetzt.
ES
Indicadores de caudal Mechanical flow indicators are used for visual monitoring of flow in pipes from ½ "to 1 ½".
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ursachen dafür können defekte wasserführende Rohrleitungen oder Havarieschäden wie Hochwasserereignisse sein.
DE
El origen puede estar en conductos de agua en mal estado o en los daños causados por desastres como inundaciones.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Alle Behälterbauformen und Rohrleitungen im Tanklager können mit entsprechend geeigneten Leckanzeigern überwacht werden:
DE
Todos los diseños de tanques y conductos en el parque de tanques pueden controlarse con los detectores de fugas apropiados conformes:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Sensoren befinden sich genauso wie die Sensoren anderer Ultraschall-Durchflussmesser auf gerade verlaufenden Rohrleitungen.
los transductores están montados en un tendido recto de tubo de la misma manera que otros medidores ultrasónicos.
Sachgebiete:
luftfahrt foto technik
Korpustyp:
Webseite
Rohrleitungen werden nach Standard-DIN 16965 Teil2, Rohrtyp B oder Kundenanforderungen hergestellt.
DE
Tubos según norma DIN 16965 Parte 2, tubo tipo B o según especificaciones del cliente.
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
In Rohrleitungen und Anlagen wird Stickstoff als Spülgas eingesetzt, um diese vor Kontaminierung zu schützen.
ES
También se utiliza como agente purgante en cañerías y equipos para evitar la contaminación.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
Das Klemmendesign ermöglicht Installationen, Reinigung und Wechsel in einem Bruchteil der Zeit, die bei herkömmlichen Rohrleitungen anfällt.
ES
Su diseño de sujeción mediante abrazaderas posibilita instalaciones, limpiezas y cambios con una rapidez mucho mayor que en el caso de las conducciones tradicionales.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Aufroller können als einzelne Ventilatorabsaugung installiert sein oder an Rohrleitungen mit einem zentralen Ventilator für mehrere Einheiten angeschlossen werden.
ES
Se pueden instalar para la extracción mediante un ventilador individual o se pueden conectar a un sistema de conductos con un ventilador central que dé servicio a una serie de unidades.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Solche Verfälschungseffekte können auch durch die akustischen Diskontinuitäten von Kupferrohren oder beton- sowie kunststoffbeschichteten und glasfaserverstärkten Rohrleitungen auftreten.
Hay también discontinuidades acústicas incorporadas en los tubos de cobre, revestidos de concreto, revestidos de plástico y reforzados con fibra de vidrio.
Sachgebiete:
luftfahrt foto technik
Korpustyp:
Webseite
Praxair biete Ihnen Industriedienstleistungen, die Ihnen helfen, die Tanks und Rohrleitungen Ihrer Anlagen in gutem Zustand zu halten.
ES
En Praxair ofrecemos diversos servicios industriales para ayudarle a mantener adecuadamente los tanques y conductos de sus instalaciones.
ES
Sachgebiete:
e-commerce chemie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Das Ingenieurbüro Atlas Kiel, gegründet durch den Ingenieur Helmut Hunger, ist heute größter Hersteller von Inspektionsanlagen zur Untersuchung schwer zugänglicher Rohrleitungen und Brunnen.
DE
IBAK, empresa fundada como "Ingenieurbüro Atlas Kiel" por el ingeniero Helmut Hunger, es hoy en día el mayor fabricante de Europa de sistemas de televisión para inspecciones de canalizaciones y pozos de difícil acceso.
DE
Sachgebiete:
bau auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ehrhardt Stahl- und Maschinenbau GmbH, Als Hersteller von Förderanlagen für Schütt- und Stückgut sowie Stahlbauten, Rohrleitungen und Behälter bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment
ES
Ehrhardt Stahl- und Maschinenbau GmbH, Como confeccionador de transportadores y construcción metálica, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Förderanlagen für Schütt- und Stückgut sowie Stahlbauten, Rohrleitungen und Behälter bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de transportadores y construcción metálica, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Ein kleiner, modularer Staub- und Rauchfilter, der in Ihre Rohrleitungen integrierbar ist und für die Erfassung direkt an der Quelle verwendet wird.
ES
Un pequeño filtro modular de polvo y humo que se integra en el sistema de conducciones para sus aplicaciones de extracción y captura en origen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Menge an Chlor im Wasser ist abhängig von der zu behandelnden Wassermenge, der Menge der Verschmutzungen und der Aufenthaltsdauer des Wassers in den Rohrleitungen.
ES
FAQ de la ecología del agua ¿Qué zonas de vida acuática existen y qué especies viven en el agua?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Der Einsatzbereich der ALPHACOR®-Typen liegt aufgrund der speziellen Harzformulierung bevorzugt im Bereich Rohrleitungen für Chloralkali-Elektrolyse-Prozesse. Herstellung nach Standard-DIN 16965 Teil5, Rohrtyp E oder Kundenanforderungen.
DE
El ámbito de aplicación de los tipos de ALPHACOR® se encuentra preferiblemente por motivo de su formulación de resina especial en el ámbito de tubos para procesos de electrolisis cloroalcalinos. Fabricación según norma DIN 16965 Parte 5, tipo tubo E o según las especificaciones del cliente .
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Bei einem Produkt zur Dämmung von wärmeführenden Rohrleitungen kann sich die Energie- und CO2-Einsparung bereits in weniger als 24 Stunden auszahlen.
ES
puede requerir menos de 24 horas y equivaler a más de 10.000 veces el capital invertido.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft auto bau
Korpustyp:
Webseite
measurement control systems temperaturfühler wasser service Mess-System teile thermometer gerät Wasserstandsanzeiger produktion regulierung Industrie-Thermostate druckmesser Messung Teil Kalibrierung Gussstück reinigung thermoelement elektronik Produktions-Tools heizkörper elektrizität scanner Messung einrichtungen von immobilien rohrleitungen kabel farben durchflussmesser
ES
Fundición medición Moldes Fuentes de alimentación escáneres caudalímetro inicio energía Sistema de medición 3D escáneres manómetros medidor de nivel técnica de medición laboreo agua metal de encargo energia elettrica acero la técnica de medición máquinas-herramienta sensores de temperatura propiedades del dispositivo Pieza limpieza filtración termostatos industriales formas colores Instrumentos de medición y precisión cuerpos calefactores
ES
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
hardware profilbiegen gang Lackierwerkstatt für Kunststoffe automobil Tanks Stahl produktion PREPREG gummi kalibration drucken container measurement gummimatten fittings garten zink rohrleitungen Manipulation mit Material transport custom manufacturing Kohlenstoff werbung folie Casting Polyurethan Lackiererei für die Fahrzeugindustrie isolierungen straßen produktion
ES
goma técnica de jardín fabricación a medida herramientas acero doblado de perfiles publicidad jardín acabado del metal los combustibles alternativos ventas autobús aislamientos contenedores laboreo construcción zinc manipulación del material fabricación de materiales compuestos revestimiento de plástico transporte hardware lonas accesorios para auto papel de aluminio accesorios de construcción depósito salud inicio carbono
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite