linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 68 es 30 com 2 org 2
Korpustyp
Sachgebiete
theater 55 media 46 musik 33 film 24 tourismus 22 verlag 17 mode-lifestyle 15 kunst 13 literatur 12 astrologie 9 universitaet 7 politik 5 radio 5 internet 4 schule 4 sport 4 verkehr-kommunikation 4 informatik 3 weltinstitutionen 3 architektur 2 e-commerce 2 handel 2 informationstechnologie 2 jagd 2 soziologie 2 unterhaltungselektronik 2 auto 1 immobilien 1 militaer 1 personalwesen 1 philosophie 1 religion 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Schauspiel . drama 5

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Schauspiel .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Schauspieler actor 1.115
actriz 17 . . .
Schauspiel-, Musik- und Ballettvorstellungen .

Schauspieler actor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Brody Jenner ist ein amerikanischer Schauspieler und Model. ES
Brody Jenner es un modelo y actor americano. ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Schauspiel

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Beruf Theaterpädagoge, Schauspieler und Regisseur DE
Profesión Pedagogo teatral, actor y director DE
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Robert Pattinson ist Schauspieler, Model und Musiker. ES
Robert Pattinson es un actor, modelo y musico. ES
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Alfredo Castro (Schauspieler), Pablo Larrain (Regisseur von „El Club“) und Roberto Farías (Schauspieler). DE
el actor Alfredo Castro, el director de "El Club" Pablo Larraín y el actor Roberto Farías. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Luis Moreno Studierte Schauspiel, ist Dozent, Tanzinterpret und arbeitet als Schauspieler beim Theater Imagen. DE
Luis Moreno Actor del Teatro Imagen, docente, intérprete en danza y licenciado en teatro. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
eine Spezialisierung auf Musik-, Schauspiel-, Film- und Fernsehregie ist möglich. DE
es posible la especialización en Dirección musical, dramática, de cine y televisión. DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Interessant sind auf jeden Fall einige Schauspieler der neuen Serie. DE
Ciertamente interesante son algunos de los actores de la nueva serie. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Pantomime, klassisches Ballett, Volks- und historischer Tanz, Singen und Schauspiel. DE
pantomima, balet clásico,bailes tradicionales e históricos, canto e interpretación. DE
Sachgebiete: kunst architektur musik    Korpustyp: Webseite
Bei diesem Film ist er sowohl Schauspieler als auch Berater. ES
En ella fue a la vez intérprete y asesor. ES
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Das Schauspiel wiederholt sich alle 15 Minuten bis Mitternacht. DE
El espectacúlo se repite cada 15 minutos hasta media noche. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Der Graf war sehr kunstinteressiert, Schauspiel, Tanz, Gesang. DE
El Conde se interesaba mucho por arte, teatro, danza, canto. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
Die ?Astutuli? sind ein Stück für Schauspieler, nicht für Sänger. DE
Más que para cantantes, ?Astutuli? es una obra para actores. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Deutschsprachige Schauspieler, so heißt es, seien nicht erfolgreich in Hollywood. DE
Se dice que los actores de habla alemana no triunfan en Hollywood. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Ein Interview mit dem Regisseur und Schauspieler Johannes Volkmann. DE
Entrevistamos al director de la compañía Johannes Volkmann. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Die prunkvollen Prozessionen in der Karwoche sind ein lohnenswertes Schauspiel. ES
Sea el primero en dar su opinión. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Dieser australische Schauspieler ist für seinen unglaublichen Körper bekannt. ES
1. Este actor australiano es conocido por su sorprendente fisico. ES
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Brody Jenner ist ein amerikanischer Schauspieler und Model. ES
Brody Jenner es un modelo y actor americano. ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier wohnten bereits Könige, Staatsoberhäupter und berühmte Schauspielerinnen und Schauspieler. ES
Ha alojado a reyes, jefes de estado y actores y actrices famosos. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Kostümierte Schauspieler machen den Besuch zu einem echten Erlebnis. ES
Actores vestidos de época animan la visita. ES
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Brandung, Sonne, Sand, Sessions bei Sonnenuntergang, Hollywood, Schauspieler, die eigentlich Kellner sind, Kellner, die eigentlich Schauspieler sind, der rote Teppich, Rodeo Drive, Kunst, Strände, Promenaden.
Surf, sol, arena, sunset sessions, Hollywood, actores que en realidad son camareros, camareros que en realidad son actores, la alfombra roja, Paseo del Rodeo, arte, playas, paseos marítimos, chicas, Los Lakers, Observatorio Griffith.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Theaterstück ist eine Bearbeitung des deutschen Schauspiels „Gas“ des expresionisten Dichters Georg Kaiser. DE
Consiste en una adaptación de la obra alemana “Gas” del artista expresionista Georg Kaiser. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Zum Bereich der darstellenden Kunst zählen Musical, Tanz/Choreographie, Schauspiel, Regie, Pantomime. DE
Del ámbito del Arte dramático forman parte el Musical, la Danza/Coreografía, Actuación, Dirección, Pantomima. DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Maler Paolo Picasso und der Schauspieler Antonio Banderas wurden beide in Malaga geboren. ES
El pintor Pablo Picasso y el actor Antonio Banderas nacieron en Málaga. ES
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die deutschen Schauspieler Moritz Grove und Thorsten Hierse mit einem chilenischen Vertreter des Festivals (links). DE
Los actores alemanes Moritz Grove y Thorsten Hierse conversan con un representante chileno del festival (izq.). DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Darunter beinhaltet die Informationen von dem Film Regisseur, Typ, Jahr, Schauspieler, Handlung und so weiter.
Puedes ver información del progreso detallada y previsualizar la película origenal.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
In ihrem Shop und Showroom sind Couturiers, Schauspieler und Designer weltweit Dauergäste. DE
Por su taller y su sala de muestras pasan habitualmente modistos, actores y diseñadores de todo el mundo. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In diesem Beitrag beweist er darüber hinaus sein Talent als Chronist und Schauspieler. DE
En este artículo demuestra además su talento como cronista y actor. DE
Sachgebiete: religion astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Die Schauspieler haben die Regieanweisung bekommen, leise zu sprechen, ohne Pathos. DE
Indiqué a los actores que hablaran bajo, sin apasionamiento. DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite
Die Menschen in dem Spot sind Models, Sänger und Hollywood-Schauspieler. DE
Los participantes son o modelos, o cantantes o actores de Hollywood. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Als Testimonial konnte der Comedian und Schauspieler, Oliver Pocher gewonnen werden. DE
Contamos con la participación del comediante y actor, Oliver Pocher. DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bühnen-, Regie- und Lehrtätigkeit in den Bereichen Tanz, Pantomime, Bewegungstheater, Clownerie und Schauspiel. DE
Interprete, directora y docente en las áreas de baile, mimo, expresión corporal, payasos y arte dramático. DE
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Zur Party abends kam die Fashioncrowd von Berlin plus ein paar Schauspieler. DE
A la fiesta de la noche la gente de la moda llegó de Berlín además de algunos actores. DE
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Anschließend war ich als Schauspieler eines unabhängigen baskischen Theaters auf Tour. DE
A continuación me fui de gira con un grupo vasco de teatro independiente, en el que yo era actor. DE
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Ein Festival, das nicht Bühnenbilder und Schauspiel-Ensembles transportiert, sondern Ideen. DE
Un festival que no transporta escenarios y compañías de teatro, sino solo las ideas. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Du bist Mitglied einer Theatergruppe – als Schauspieler, Techniker oder sogar als Regisseur? DE
¿Eres miembro de un grupo de teatro, ya sea como actor, técnico, o incluso como director? DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
„In gewisser Weise bin ich eine Art Schauspieler“, so der Zeichner. DE
“En cierto modo soy como un actor“, dice el dibujante. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
bei diesem Tempel des Kinos sind die größten Schauspieler und Regisseure aller Zeiten vorbeigegangen. ES
el templo del cine, el lugar cuenta con los mejores actores y directores de siempre. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Schauspieler haben es verdient und es wird sicher ein schöner Abend. DE
Los actores se lo merece y sin duda es una buena noche. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Die Zahl der Neugierigen, die hier das einzigartige Schauspiel einer hundertjährigen Mechanik betrachten, ist groß. ES
Multitud de curiosos asisten, todos los días, a esta tradicional demostración de mecánica centenaria. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie war mit Schauspieler Chris Klein verlobt, ist aber jetzt mit Tom Cruise verheiratet. ES
Ella estuvo estuvo comprometida con el actor Chris Klein, pero ahora esta casado con el actor Tom Cruise. ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1. Diese süße Kleide ist die Tochter eines amerikanischen Schauspielers und eines ehemaligen Models. ES
1. Esta linda damita es la hija de un actor americano y una anterior modelo de modas. ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Was ist Instagram - Rankings der deutschen Instagram-Konten Schauspieler, Promis und andere
Was ist Instagram - Instagram español - Ranking de instagram
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Alle Schauspieler von Rang und Namen sind auf dieser Bühne aufgetreten.
De hecho, todas las obras de importancia que se representan en el país acaban pasando por su escenario.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Im Erdgeschoss dagegen etablierte sich ein beliebter Treff für die Schauspieler des benachbarten Opernhauses. DE
En la planta baja se estableció un encuentro para actores. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Bewohner Oberammergaus treten bei diesem religiösen Schauspiel als Darsteller auf. DE
En este festival religioso, la pasión es representada por los propios habitantes de Oberammergau. DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Oper, Schauspiel und Tanztheater von Weltruf laden ebenso wie das bekannte Museumsufer zum Besuch ein. DE
opéra, teatros y ballets conocidos en todo el mundo, le invitan a una visita tanto como los museos al lado del río Main. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation theater    Korpustyp: Webseite
Scott [Panetti] wollte Jesus Christus, John F. Kennedy, Schauspieler und Schauspielerinnen und Tote als Zeugen vorladen".
Scott quería hacer comparecer a Jesucristo, JFK, actores, actrices y personas que habían muerto”.
Sachgebiete: kunst philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Schauspieler Mark Rylance kämpft für das Überleben der letzten Kawahiva-Indigenen 7 Oktober 2015 DE
Survival lanza una campaña urgente para salvar a los últimos kawahivas 9 octubre 2015 DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Ergebnis ist ein wunderbares Schauspiel des Lichts, der Liebe und der Freiheit.
El resultado es un magnífico despliegue de luz, amor y libertad.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Als festes Ensemblemitglied am Schauspiel im schweizerischen Basel brilliert sie ab 2002 unter anderem als Gretchen in Goethes Faust. DE
Como integrante del elenco estable del Teatro de Basilea, Suiza, brilla a partir de 2002 en diversos papeles, entre ellos el de Gretchen en el Fausto de Goethe. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Wenn es dann noch ne gute Story und inspirierte Schauspieler gewesen wären, hätte ich das sogar gern gesehen. DE
Si hubiera sido entonces ne buena historia y el actor inspirado, incluso me da la bienvenida. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
In der Region Cottbus hat das Staatstheater seine Heimat. Schauspiel, Oper, Ballett und Orchester finden hier Einklang. DE
La región de Cottbus es sede del Staatstheater, lugar de encuentro para el teatro, la ópera, el ballet y la música. DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die deutschen Schauspieler Moritz Grove und Thorsten Hierse mit einem chilenischen Vertreter des Festivals (links). (© Deutsche Botschaft) DE
Los actores alemanes Moritz Grove y Thorsten Hierse conversan con un representante chileno del festival (izq.). (© Embajada de Alemania) DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
Bühne für das aufgeführte Schauspiel ist ein leeres Aquarium – die Katastrophe in vitro –, das sich auf einer rotierenden Scheibe dreht. DE
El escenario para la obra que se representa es un acuario vacío -la catástrofe in vitro-, que gira sobre un disco rotatorio. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Asta Nielsen, Marlene Dietrich, Manfred Krug, Kate Winslet, Katrin Saß und Catherine Zeta-Jones - all diese unterschiedlichen Schauspieler verbindet eines: DE
Asta Nielsen, Marlene Dietrich, Manfred Krug, Kate Winslet, Katrin Saß y Catherine Zeta-Jones: todas estas actrices tienen algo en común: DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
In Zweierpaaren, bestehend aus einem Schauspieler und einem Community Manager, schreiben wir das Drehbuch und entwickeln die Rolle. DE
Vamos escribiendo el guión y desarrollando el personaje organizados en parejas, compuestas por un actor y un community manager. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Inszenierung der Theatergruppe 'El Patrón Vázquez', Buenos Aires, 2009. Rechts im Bild der Autor, Regisseur und Schauspieler Rafael Spregelburd. DE
Escenificación del grupo teatral El Patrón Vázquez, Buenos Aires, 2009. A la derecha en la imagen, el autor, director y actor Rafael Spregelburd. DE
Sachgebiete: astrologie literatur politik    Korpustyp: Webseite
Die Pantomime gefiel mir immer, aber mein Weg begann zuerst als Schauspieler in der Welt des Theaters. DE
El mimo siempre me interesó y gustó, pero mi camino al principio fue en el mundo del teatro pero como actor. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Paul Frederic Simon (* 13. Oktober 1941 in Newark, New Jersey) ist ein US-amerikanischer Musiker und Schauspieler. ES
Paul Simon nació en Newark (New Jersey) el 13 de octubre de 1941. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Hier wurden das Kino, das Fernsehen und die Thermoskanne erfunden, hier lebten und leben viele Künstler, Schauspieler und Politiker. DE
Allí se inventó el cine, la televisión y la botella térmica, allí vivieron y viven muchos artistas, actores y políticos. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Fatih Alasalvaroglu, Berliner und Deutscher mit türkischen Wurzeln, Schauspieler und Student der Kommunikationswissenschaften, gründete das Label im November 2010. DE
Fatih Alasalvaroglu, berlinés y alemán con raíces turcas, actor y estudiante de Ciencias de la Comunicación, fundó la marca en noviembre de 2010. DE
Sachgebiete: literatur theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tänzer, Akrobaten, Clowns, Schauspieler, Straßenkünstler, Sportler Vorherige Erfahrung im Training u/o eine gutes Körperbewusstsein sind unerlässlich. DE
bailarines, acróbatas, clowns, actores, artistas callejeros, deportistas. Es fundamental tener experiencia previa en entrenamiento y/o conciencia física. DE
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Diese Grundhaltung, die von einer Ambivalenz und Komplexität heutiger Lebenswelten ausgeht, war ausschlaggebend für seine vierjährige Basler Schauspiel-Direktion. DE
Esta actitud básica, producto de la ambivalencia y complejidad del mundo actual, fue definitoria para los cuatro años de Bachmann en el teatro de Basilea. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Doris Dörrie wird 1955 in Hannover geboren und studiert Theater und Schauspiel in Kalifornien und New York. DE
Doris Dörrie nace en 1955 en Hannover y se gradúa en Estudios Teatrales e Interpretación en California y Nueva York. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Chris Brown brachte sein Debütalbum 2005 heraus und war seitdem sowohl als Sänger, als auch als Produzent und Schauspieler erfolgreich. ES
Chris Brown lanzo su album debut en 2005 y desde ese entonces ha tenido mucho exito como artista, porductor y actor. ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Er wächst in Berlin-Charlottenburg auf, beginnt als Jugendlicher eine Lehre als Chemiegraph und arbeitet später als Schauspieler und Tänzer. DE
Crece en Berlín-Charlottenburg, empieza como aprendiz y trabaja luego como actor y bailador. DE
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wer die endlos langen weißen Sandstrände von Løkken in Nordjütland entlanggeht, kann regelmäßig ein ungewöhnliches Schauspiel erleben:
Al recorrer las extensas playas de arena de Løkken en el norte de Jutlandia, podrás ver algo insólito.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Arthur Ira Garfunkel (* 5. November 1941 in Forest Hills, New York) ist ein US-amerikanischer Sänger und Schauspieler. ES
Arthur Garfunkel nació en Forest Hills, un barrio de Queens, Nueva York. Es de ascendencia judía de Rumanía. ES
Sachgebiete: musik theater soziologie    Korpustyp: Webseite
Unknown artist Arthur Ira Garfunkel (* 5. November 1941 in Forest Hills, New York) ist ein US-amerikanischer Sänger und Schauspieler. ES
Arthur Garfunkel nació en Forest Hills, un barrio de Queens, Nueva York. Es de ascendencia judía de Rumanía. ES
Sachgebiete: musik theater soziologie    Korpustyp: Webseite
Thomas Alan Waits (* 7. Dezember 1949 in Pomona, Kalifornien) ist ein US-amerikanischer Sänger, Komponist, Schauspieler und Autor. Kindheit ES
Thomas Alan Waits (nacido en Pomona (California) el 7 de diciembre de 1949) es un pianista, cantante, compositor y actor estadounidense, famoso por sus canciones de tono áspero inspiradas en escritores de la generación Beat, en especial Jack Kerouac ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Arthur Ira Garfunkel (* 5. November 1941 in Forest Hills, New York) ist ein US-amerikanischer Sänger und Schauspieler. ES
Arthur Garfunkel nació en Forest Hills, un barrio de Queens, Nueva York. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Am 25. Juni versammelten sich mehrere Menschen vor dem Haus von Petar Stojkovikj, einem offen homosexuellen Schauspieler und Aktivisten.
El 25 de junio, se congregó una multitud frente al domicilio de Petar Stojkovikj, actor y activista abiertamente gay, lanzando piedras y profiriendo insultos y amenazas;
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nach der Vorstellung treffen sich die Schauspieler im Pub The Dirty Duck in inspirierter Runde auf ein Bier. ES
Una vez acabada la representación, los actores se reúnen en el pub The Dirty Duck, ideal para tomar una pinta sintiendo la presencia de las musas. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Geografische Grenzen, zeitliche Einschränkungen und Begrenzungen der Reisekosten sind Faktoren, die häufig die Chance, den richtigen Schauspieler zu finden, beeinträchtigen.
Las barreras geográficas, las restricciones de tiempo y las limitaciones impuestas por los costes de desplazamiento son factores que a menudo afectan a la capacidad de encontrar al actor preciso.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Von den aktuellen Kinostars haben unter anderem Regisseur Quentin Tarantino und Schauspieler Brad Pitt (Foto) „Inglourious Basterds“ in der deutschen Traumfabrik gedreht. DE
De las estrellas actuales del cine, el director Quentin Tarantino y el actor Brad Pitt (foto), entre otros, rodaron en la fábrica alemana de sueño “Inglourious Basterds” (“Malditos bastardos” en España y “Bastardos sin gloria” en Hispanoamérica). DE
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Absolventen/-innen der Studiengänge Bühnentanz, Choreographie, Musical, Schauspiel und Regie arbeiten bei öffentlichen und privaten Theatern, bei Tourneetheatern und freien Theatergruppen, vereinzelt auch für Film und Fernsehen. DE
Los danzantes/bailarinas de escena, coreógrafos, actores musicales, actores y realizadores trabajan en teatros públicos y privados, en teatros de tournées y grupos independientes de teatro, en ocasiones también en cine y televisión. DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Hauptdarsteller ist der an Krebs erkrankte Patrick Swayze, den ich bisher als Schauspieler nur in synchronisierten Filmen wie Dirty Dancing oder Ghost erlebt habe. DE
El personaje principal está en mal Swayze Patrick cáncer , nunca he vivido como un único actor en películas sincronizadas como Dirty Dancing y Ghost. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Wer wissen möchte, wie einige der Schauspieler heute aussehen, sollte sich die dritte Folge der dritten Staffel von 30 Rock anschauen. DE
¿Quién quiere saber cómo algunos de los actores parecen hoy debe ser el tercer episodio de la tercera temporada de 30 Rock View . DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Jay Mohr ist mir noch von Saturday Night Life als lustiger Vogel bekannt und auch Umweltaktivist und Schauspieler Ed Begley Jr. sehe ich eigentlich immer gerne. DE
Jay Mohr no me es conocida por Saturday Night Live como un pájaro divertido y activista del medio ambiente y el actor Ed Begley Jr., y estoy hablando como siempre. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Es ist überhaupt witzig, dass ich jedesmal wenn ich einer meiner alten Lieblingsserien nachforsche feststelle, dass da Schauspieler mitgemacht haben, die ich auch aktuell ganz gut finde. DE
Es absolutamente hilarante que cada vez que uno de mis viejos favoritos de televisión nachforsche nota que ya que los actores que participaron, que me parece muy bien conocida. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Was man nun hört, ist diese Anfrage von Alec wohl vom Tisch, was den Schauspieler wahrscheinlich nicht glücklicher und motivierter machen wird. DE
Lo que se escucha ahora, es esta cuestión de Alec probablemente de la mesa, lo que hará que el actor no es probablemente más felices y más motivados. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Die Einrichtung des Restaurants ist warm, stilvoll und mit Kunstwerken des berühmten spanischen Schauspielers Jordi Mollá geschmückt, der ebenfalls auf der glamurösen Eröffnungsfeier erschien. ES
El restaurante presenta una decoración acogedora y moderna en la que se dejan ver las obras de arte del actor Jordi Mollá, que también asistió a la elegante fiesta de inauguración. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Man triff hier wenige Menschen an, im Wesentlichen Techniker, Schauspieler und Studenten der beiden Hauptausbildungsstätten, der Nationalen Filmhochschule Louis-Lumière und der École de la Cité. ES
Aquí uno se cruza con poca gente, esencialmente técnicos, actores y estudiantes de uno de los dos centros de enseñanza, la École Nationale Supérieure du Cinéma Louis-Lumière y la École de la Cité. ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Das bekannteste Festival ist und bleibt sicherlich das Edinburgh Fringe Festival: Als weltgrößtes Kunstfestival zieht es Schauspieler, Tänzer, Comedians und Musiker von überall her in seinen Bann. ES
Conocida como la “ciudad de los festivales”, hay varios eventos muy importantes en el calendario de Edimburgo, como El Fringe, una explosión de arte, que atrae a actores, bailarines, cómicos y músicos de todas partes. ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Dort gründete er nicht nur das politisch-literarische Kabarett "Sauerkraut", sondern war unter anderem auch als Bühnenbilder, Schauspieler und Regisseur tätig. DE
Allí no sólo fundó el cabaret político-literario «Sauerkraut», sino que también trabajó como escenógrafo, actor y director. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Am häufigsten mischt sich der Schauspieler Miller ein, der von Margas fliegerischem Wagemut fasziniert war und sie selbst gerne erobert hätte. DE
Quien interviene más a menudo es Miller, el actor, que estaba fascinado con la audacia de Marga para volar y hubiese querido ser el que la conquistara. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Dabei konzentrieren sich alle Teams gleichermaßen auf den Hauptcharakter (den Läufer), um den jeweiligen Abschnitt des Drehbuchs mit ihrer Gruppe schreiben zu können (Schauspieler: DE
En esta tarea, todos los equipos se centran por igual en el protagonista (el corredor) para poder escribir conjuntamente con su grupo el correspondiente pasaje (el actor: DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Der berühmte, irische Star Trek-Schauspieler Colm Meaney & seine Frau Inés bauten 1 traumhaftes Landhaus im Zentrum Mallorcas - wir schauen uns die besondere, inspirierende Finca an! … ES
El conocido actor irlandés de Star Trek, Colm Meaney, y su mujer Inés han construido una impresionante finca de estilo ecléctico en el centro de Mallorca. Echamos un vistazo al interior: ¡una fuente de inspiración! … ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Innenarchitektin Carde Reimerdes von Barefoot Living bietet einen "Beach-style", der auch in ihrer neue Kollektion in Zusammenarbeit mit dem deutschen Schauspieler Til Schweiger integriert ist. ES
Carmen Reimerdes, la diseñadora de interiores de Barefoot Living, está creando una nueva colección de hogar con el actor alemán, Til Schweiger. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Jeder Dozent kennt die Trainingsinhalte und -methoden der anderen und kann im eigenen Training entsprechend Kontrapunkte setzen und Zusammenhänge schaffen. Tony De Maeyer Biomechanik Schauspieler und Lehrer. DE
Anke Gerber Tony De Maeyer Oliver Pollak Friederike Schröder Aleksandar Acev Tony De Maeyer Especialista en Biomecánica, actor y docente. DE
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Mit dem spezifischen, dynamischen biomechanischen Training wird das Körperbewusstsein geschärft, sodass der Schauspieler immer mehr mit seinem Körper zu "denken" beginnt. DE
Con el entrenamiento específico y dinámico de la biomecánica se crea una conciencia del cuerpo, de manera que el actor empieza a pensar cada vez más con su cuerpo. DE
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Die Kur- und Kongreß-GmbH verpflichtet erstklassige Tourneetheater und Orchester, aus Kino und Fernsehen bekannte Schauspieler und Künstler sowie weithin renommierte Solisten. DE
La empresa Kur- und Kongreß-GmbH ofrece primera clase de teatro itinerante y orquesta, reconocidos actores y artistas de cine y televisión y solistas de gran renombre. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier entsteht auf dem Boden des Spiegelsaals gerade die neue Herbst-Winter-Kampagne mit dem Schauspieler Ed Westwick und dem franzöisischen Model Sabrina Nait. DE
Haga clic aquí para ir al piso de la sala de los espejos sólo la nueva campaña de otoño-invierno con el actor Ed Westwick y franzöisischen modelo Sabrina Nait. DE
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Als Professor für Bewegung und Schauspiel unterrichtet er am Teatro de la Abadía und an der Universität Carlos III de Madrid. DE
También se ha especializado como profesor de Movimiento, Elenco y Juego, y ha desarrollado su labor de docente en el Teatro de la Abadía y en la Universidad Carlos III de Madrid. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Weil ich nach dem Abitur mit 17 noch nicht ins Ausland durfte, absolviere ich gerade ein Freies Soziales Jahr (FSJ) am Schauspiel in Hannover. DE
Cuando concluí el bachillerato a los 17 años de edad aún no tenía permiso para viajar al extranjero, por lo que ahora estoy cursando en el Teatro de Hannover el llamado “Año Social y Cultural Voluntario” (Freies Soziales Jahr). DE
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Im Anschluss an die Projektion von „Die Vermessung der Welt“ am 10. Oktober diskutieren der Produzent Claus Boje und der Schauspieler Alex Brendemühl mit dem Publikum. DE
Después de la proyección de „Die Vermessung der Welt“ („La medición del mundo“), el 10 de octubre, el productor Claus Boje y el actor Alex Brendemühl harán coloquio con el público. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Nach seiner Schulzeit besuchte er von 1948 bis 1950 die Schauspielschule in München und arbeitete drei Jahre lang als Schauspieler, schrieb Sketche und Chansons. DE
Después de la escuela estudió, de 1948 a 1950, en la Escuela de Actores de Munich y trabajó durante tres años como actor, escribió sketchs y cuplés. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Im Kurzfilm Die Rechnung machen die deutschen Schauspieler Benno Fürmann, Bjarne Mädel, Christoph Tomanek und Ina Paule Klink unterhaltsam auf das Thema Klimaungerechtigkeit aufmerksam. DE
En el corto Die Rechnung (La cuenta), los actores alemanes Benno Fürmann, Bjarne Mädel, Christoph Tomanek e Ina Paule Klink llaman la atención de una entretenida manera sobre el tema de la justicia climática. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Im „Enzian“, einer Kneipe im Stadtteil Kreuzberg, versammeln sich Maler, Schriftsteller, Musiker, Schauspieler oder auch Sprengkünstler, die ihr Leben der Kunst verschrieben haben. DE
En el „Enzian“, un bar en el barrio de Kreuzberg, se juntan pintores, escritores, músicos, actores e incluso artistas en explosivos que le dedican su vida entera al arte. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
In einem alptraumartigen Szenarium in fünf auch formal unterschiedlichen Textfragmenten erscheinen u. a. Hamlet bzw. ein Schauspieler, der Hamlet spielt, und Ophelia als gespenstische Wiedergänger realer historischer Personen. DE
En un escenario inquietante, en cinco fragmentos de textos formalmente diferentes, aparece entre otros Hamlet, o dicho de otra forma un actor que interpreta Hamlet, y Ofelia como una aparición fantasmal de personas históricas reales. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Die Schauspieler des Theaterhauses Frankfurt führten das Stück über Freundschaft und Kennenlernen im Rahmen des Festival Internacional de Teatre Infantil i Juvenil in Cerdanyola des Vallès auf. DE
Los actores del Theaterhaus Frankfurt representaron esta obra que habla de la amistad y de conocer otras personas en el marco del Festival Internacional de Teatre Infantil i Juvenil de Cerdanyola del Vallès. DE
Sachgebiete: kunst astrologie theater    Korpustyp: Webseite