Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schloss, Bänder, Beschlag und Schlüssel sind original.
DE
Lock, bisagras, herrajes y llaves son originales.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schloss, Bänder und Riegel sind original, der Schlüssel wurde ergänzt.
DE
Cerradura, bisagras y pestillos son originales, se añadió la clave.
DE
Sachgebiete:
kunst musik foto
Korpustyp:
Webseite
Eva Emenlauer-Blömers sieht das als einen Schlüssel für den zukünftigen Erfolg.
DE
Para Eva Emenlauer-Blömers esto es una clave para el éxito futuro.
DE
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wo bekomme ich den Schlüssel für die Wohnung?
DE
¿Dónde puedo recibir llaves para el departamento?
DE
Sachgebiete:
e-commerce tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Automatische Mahnfunktion, wenn Benutzer Ihre Schlüssel zu einer bestimmten Zeit zurückbringen sollen.
ES
Función automática para recordar a los usuarios que deben devolver sus llaves en un momento determinado.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So können Sie den Schlüssel in Ihrem Browser überprüfen:
Así es como usted revisa el código en su navegador:
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Beim Download der Programme von TimoCom wird ein persönlicher Sicherheitszugang-/schlüssel auf den Kunden-Rechner heruntergeladen, der nach der Installation und der Freischaltung einen bequemen und autorisierten Zugang zu dem System von TimoCom ermöglicht.
ES
Al descargar los programas de TimoCom, en el ordenador del cliente queda almacenado un acceso o clave de seguridad personal que, una vez instalado y activado, permite un acceso cómodo y autorizado al sistema de TimoCom.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
geheimer Schlüssel
|
.
|
Erst-Schlüssel
|
.
.
|
Master-Schlüssel
|
.
.
|
Schlüssel-Auflader
|
.
|
bedingter Schlüssel
|
.
|
orthodontischer Schlüssel
|
.
|
Rohrschrauben-Schlüssel
|
.
|
SYNOP-Schlüssel
|
.
|
alphanumerischer Schlüssel
|
.
|
Schlüssel-Offset
|
.
.
.
|
Schlüssel-Variable
|
.
.
|
verketteter Schlüssel
|
.
|
kryptographischer Schlüssel
|
.
|
zufallsverteilter Schlüssel
|
.
|
physischer Schlüssel
|
.
|
Hookscher Schlüssel
|
.
.
.
|
BSP-Schlüssel
|
.
|
71 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schlüssel"
58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schlüssel A der Suche ist
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Jeder Schlüssel representiert eine Softwareinstallation.
DE
Cada tecla representa una instalación de software.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schutz vor Fremdzugriff mittels Schlüssel-
DE
Protección contra acceso no autorizado
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Nur Schlüssel A / Schlüssel A UND B Schlüssel A nur als ganzes Wort suchen.
DE
Utilizar sólo el campo de búsqueda A / campos A y B Buscar el término introducido en A solamente como palabra completa.
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schlüssel B nur als ganzes Wort suchen.
DE
Buscar el término introducido en B solamente como palabra completa.
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie ist der „Schlüssel“ zum erfolgreichen Aquarium.
DE
Al elegir un acuario, la calidad tiene un papel decisivo.
DE
Sachgebiete:
zoologie tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
Der Schlüssel zu meinem Herzen Geschenk Tipp:
Ideas de regalos sorprendentes para mujeres
Sachgebiete:
astrologie musik media
Korpustyp:
Webseite
Wichtige Schlüssel dafür heißen Sprache und Bildung.
DE
Trabajo, formación y estudios en Alemania
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
Workflow ist der Schlüssel zum Patientendurchsatz.
ES
El flujo de trabajo es fundamental en sanidad.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Kunden sind der Schlüssel zu unserem Innovationsprozess.
ES
Los clientes son fundamentales para nuestro proceso de innovación.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Dateien auf Windows mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln Dateien auf Mac mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln
ES
Restauración de un archivo fragmentado entre varios DVD en un equipo Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien auf Windows mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln
ES
Envío de archivos a Mozy a través de Data Shuttle
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Unser qualifiziertes Personal ist der Schlüssel zum international Erfolg.
ES
Nuestro personal cualificado permite a nuestros clientes hacer negocios en los países adyacentes.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Dateien auf Windows mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln
ES
Selección automática de archivos para incluirlos en una copia de seguridad en Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien auf Windows mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln
ES
Activación de insignias de estado de sincronización en Windows
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dateien auf Windows mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln
ES
Restauración de archivos a través del Explorador de Windows
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Kastenschloss ist original, Beschlag und Schlüssel wurden ergänzt.
DE
Se se añadieron original, hardware y las teclas en la caja fuerte.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Alle Schlösser sind funktionstüchtig, deren Schlüssel sind vorhanden.
DE
Todas las cerraduras estén en buenas condiciones, las teclas están presentes.
DE
Sachgebiete:
kunst musik foto
Korpustyp:
Webseite
Melfi ist der Schlüssel zum Erfolg des neuen Jeep® Renegade
ES
La Agrupación de Tráfico de la Guardia Civil se refuerza con nuevos modelos de Jeep y Fiat Professional
ES
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Tür zu, mechanisch mit dem anzulernenden Schlüssel verriegeln
DE
Puerta, mecánicamente a la tecla de bloqueo para el aprendizaje
DE
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Melfi ist der Schlüssel zum Erfolg des neuen Jeep® Renegade
Jeep y Autonomy en el parque regional de la Maremma
Sachgebiete:
film verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Die "Reset" harte Schlüssel befindet wie unten angegeben.
ES
El "reset" duro se encuentra, como se indica a continuación.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ein Merkmal ist eine Schlüssel(Name)/Wert Paar das einem Objekt zugewiesen ist.
DE
Una etiqueta es un par nombre/valor que se asigna a un objeto.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
MathWorks-Tools sind für diese Teams der Schlüssel zur schnelleren Entwicklung innovativer Produkte.
ES
Estos equipos confían en los productos de MathWorks para crear diseños de productos innovadores más rápido.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Ziehen Sie Punkte als Ihren Schlüssel zur lohnendsten Art des Reisens und Erkundens in Betracht.
Considere los puntos como su pasaporte a la forma más gratificante de viajar y descubrir.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere kontinuierliche Forschung und Entwicklung und unser Lebenszyklus-Design sind der Schlüssel zu unserem robusten Umwelterbe.
ES
Nuestra investigación y desarrollo continuos y el diseño del ciclo de vida constituyen los cimientos de nuestro sólido patrimonio medioambiental..
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Entschlüsselung meiner wiederhergestellten Dateien Dateien auf Windows mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln
ES
Abrir el software de copia de seguridad de Windows mediante el área de notificaciones
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der Schlüssel zur Umsatzsteigerung ist ein dauerhaftes Vertrauensverhältnis mit Ihren Kunden.
ES
El secreto de vender más es construir relaciones duraderas con sus clientes.
ES
Sachgebiete:
controlling handel internet
Korpustyp:
Webseite
Das Museum ist ein wichtiger Schlüssel zum Verständnis der Geschichte des Landes.. [um mehr zu erfahren]
ES
Cuando Italia rinde homenaje a su memoria histórica… [para saber más]
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Tarot und der Lebensweg des Menschen Die Reise des Helden als mythologischer Schlüssel
DE
El Tarot y el Viaje del Héroe Titolo del original:
DE
Sachgebiete:
religion astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Bis auf den Schlüssel und kleine, fehlende Profilteilchen ist der Schrank im Originalzustand.
DE
A excepción de las teclas y los pequeños, la falta de partículas de perfil es el gabinete en el estado original.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Die untere Schublade verfügt über ein Schloss, der Schlüssel wurde ergänzt.
DE
El cajón inferior tiene un bloqueo, se añadió la tecla.
DE
Sachgebiete:
kunst musik jagd
Korpustyp:
Webseite
Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
El software le permite obtener la mejor velocidad de descarga a través de autenticación y de archivos subidos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
Asimismo, el software permite añadir varios efectos y sonidos para los videos.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
El software tiene un gran conjunto de herramientas para crear, editar y componer las imágenes.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
El software es efectivamente adecuado para la educación, la recopilación de información y de intercambio de ideas.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
O software asegura a protección contra ameazas e virus de diferentes tipos en liña.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
También el software es compatible con los sistemas de archivos más populares.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
El software le permite crear un circuito en el editor gráfico y llevar a cabo la prueba.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Unser Gehör ist der Schlüssel zur aktiven Teilnahme an unserer Umgebung Hörakustiker-Suche
ES
La capacidad de oír es indispensable para participar activamente en el mundo que nos rodea
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser Gehör ist der Schlüssel zur aktiven Teilnahme an unserer Umgebung
ES
La capacidad de oír es indispensable para participar activamente en el mundo que nos rodea
ES
Sachgebiete:
astrologie schule versicherung
Korpustyp:
Webseite
Sie wissen, dass eine genaue Brunsterkennung der Schlüssel zu kürzeren Kalbungsintervallen ist.
ES
Se sabe que la detección precisa del celo es un factor esencial a la hora de acortar el intervalo entre partos.
ES
Sachgebiete:
oekologie oekonomie transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Dateien auf Mac mit Ihrem persönlichen Schlüssel entschlüsseln Speichern Sie Fotos von Mozy auf Ihr Mobilgerät
ES
Restauración de archivos a través de la unidad virtual de Mozy en Windows
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Insbesondere für junge Schülerinnen und Schüler ist Motivation und Spaß am Lernen der Schlüssel zum Lernerfolg.
DE
Especialmente para los más jóvenes es importante crear un ambiente divertido, ya que para aprender de una manera más exitosa se requiere motivación.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Insbesondere für junge Schülerinnen und Schüler ist Motivation und Spaß am Lernen der Schlüssel zum Lernerfolg.
DE
Especialmente para los más jóvenes es importante crear un ambiente divertido, pues para aprender de una manera más exitosa se requiere motivación.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mobiltechnik ist der Schlüssel für die sichere, effektive und effiziente medizinische Versorgung.
ES
La tecnología móvil es fundamental para ofrecer una asistencia sanitaria del futuro que sea segura, eficaz y eficiente
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die neuesten Intel® Core™ Prozessoren sind der Schlüssel zur Welt der Ultra-High-Definition-Movies.
ES
Ve películas en cualquier momento y lugar utilizando los últimos procesadores Intel® Core™ para liberar el universo de las películas de ultra-alta definición.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Map Features zeigt die am häufigsten verwendeten Schlüssel-/Wert-Paare, welche an einer Linie oder Punkt benutzt werden können.
DE
La página Características del Mapa muestra y explica todas las etiquetas actuales que se podrían utilizar en un nodo o vía.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Interessante Posts und eine adäquate Kommunikation mit Ihrem Publikum sind der Schlüssel für einen erfolgreichen Auftritt in der Social-Media.
ES
Realizaremos contenidos interesantes y mantendremos una comunicación adecuada con el público para hacer una presencia en medios sociales con éxito.
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Die Schubladen und die Schreibklappe verfügen über die originalen Schlösser, die Schlüssel wurden im Zuge der Restaurierung ergänzt.
DE
Los cajones y la característica de escritura solapa las cerraduras originales, las teclas se han añadido en el curso de la restauración.
DE
Sachgebiete:
kunst foto technik
Korpustyp:
Webseite
Dragon ist der Schlüssel zu weniger Stress und mehr Erfolg – zuhause, im Büro oder an jedem anderen Ort.
ES
Es el secreto para eliminar el estrés y lograr el éxito: en casa, en el trabajo o allá donde la vida le lleve.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Die Übergewichtung von Hochzinsanleihen war im vergangenen Jahr war für etliche Fonds ein Schlüssel für ihren Erfolg.
Pasamos revista a los flujos de fondos a nivel europeo durante el pasado mes de junio
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ein kreativer und hochwertiger Schilder- und POS-Druck ist im heutigen Wettbewerb des Einzelhandels der Schlüssel zum Erfolg von Markenwerbung.
ES
Una cartelería y puntos de venta creativos y de alta calidad son fundamentales para el éxito de una marca en los competitivos mercados minoristas actuales.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Diese Zellen sind der Schlüssel zu einer optimalen Abwehrkraft der Haut und der Entfaltung Ihrer vollen Schönheit.
Refuerza la barrera protectora de la piel y la protege de las agresiones ambientales y la sequedad.
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unterstützung für erweiterte Verschlüsselung Erstellen Sie selbstextrahierende Archive mit Dateien, die im AES-Verfahren mit dem 128-Bit- oder 256-Bit-Schlüssel verschlüsselt wurden.
Soporte para Cifrado Avanzado Crea archivos Zip autoextraíbles que contienen archivos cifrados con AES de 128- o 256-bit.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Humboldt als Schlüssel zu anderen Welten – die Stiftung, die den Gelehrten im Namen trägt, ermöglicht seit 60 Jahren Wissenschaftlern ein ähnliches Erlebnis.
DE
Y desde hace 60 años, la fundación que lleva el nombre del científico alemán, hace posible a científicos una experiencia similar.
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Diese Rolle ist Schlüssel für den Erfolg des Unternehmens geworden, besonders in Anbetracht der wachsenden Komplexität von Anwendungen und manchmal völlige Abhängigkeit eines Unternehmens von seinem Informationssystem.
ES
La complejidad cada vez más importante de las aplicaciones y la dependencia a veces total de algunas empresas han hecho de este cargo un cargo esencial para el desarrollo de la empresa y la mejoría de su competitividad.
ES
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Neben der Erfahrung und Kompetenz der Berater und Entwickler bei der Implementierung einer SAP-Lösung ist ein professionelles Projektmanagement und -controlling ein wesentlicher Schlüssel für den Erfolg.
ES
Un factor fundamental para el éxito en la implementación de una solución SAP es, además de la experiencia y competencia de los asesores y desarrolladores, la gestión y el controlling profesionales del proyecto.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling marketing
Korpustyp:
Webseite
Der Schlüssel zu einem erfolgreichen Projektabschluss liegt darin, den richtigen Dienstleister auszuwählen. twago macht Ihnen die Wahl jetzt noch einfacher und bequemer – mit unserer neuen, optimierten Schnellsuche.
ES
El componente más importante para realizar un proyecto con éxito es encontrar el proveedor adecuado. Gracias al nuevo y mejorado motor de búsqueda de twago este proceso de selección es ahora aún más fácil.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Schlüssel zur geeigneten Kunststoffverarbeitung und zum geeigneten Kunststoffprodukt sind Kenntnisse über die Korrelation dieser thermodynamischen und strömungsdynamischen Zustände mit der Verarbeitbarkeit und den Bauteileigenschaften.
DE
Con el propósito de optimizar el procesado de plásticos es de vital importancia conocer las correlaciones entre las condiciones fluidodinámicas y las termodinámicas de las materias primas y las condiciones de procesabilidad y propiedades de los productos finales.
DE
Sachgebiete:
auto universitaet physik
Korpustyp:
Webseite
Durch drehen des Schlüssel werden die Stangen Weiter auseinander bewegt und setzen sich oben und unten in einer Mulde oder einem passenden Gegenstück fest.
DE
Girando la tecla Siguiente las varillas se separan y poner firmemente a sí mismos en la parte superior y la parte inferior de un canal o un homólogo a juego.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur technik
Korpustyp:
Webseite
Sollten mehr Weine eingereicht werden als die hektarabhängige Gebühr abdeckt, so werden diese mit dem gleichen Schlüssel ( 3 Weine – 1 Gebühr) berechnet.
Si se presentan más vinos de los que cubren los derechos de participación por hectáreas, estos se computarán siguiendo el mismo esquema (3 vinos – 1 derecho de participación).
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.
DE
Estuve muerto, pero vivo por los siglos de los siglos, amén.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Sprachkenntnisse und Ausdrucksfähigkeit sind Schlüssel für erfolgreiche Integration, für den Einstieg in die Arbeitswelt oder für die Aufnahme eines Studiums an einer deutschen Universität.
DE
Hoy en día es muy importante tener buenos conocimientos de idiomas y capacidad de expresión en general para poder competir en el mundo laboral o ser admitido en una carrera de una universidad alemana.
DE
Sachgebiete:
marketing schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Beim fertigen Aktivator kann im Oberkieferteil von der Schleimhautseite eine Öffnung in die Kunststoffbasis gefräst werden, um die Schraube mit einem Schlüssel aufzudrehen.
DE
En el activador terminado, en la parte superior de la placa base una pequeña apertura puede ser desgastada desde el lado palatal con la finalidad de poder activar el tornillo.
DE
Sachgebiete:
zoologie technik chemie
Korpustyp:
Webseite
Sauerstoff von Praxair ist außerdem der Schlüssel zur Steigerung des Gehalts an gelöstem Sauerstoff, um eine bessere Belüftung und aerobe Reaktionen in lebensmittelhaltigen Abwasserströmen sicherzustellen.
ES
El oxígeno de Praxair es también fundamental para proporcionar mayores niveles de oxígeno disuelto y lograr una mejor aireación y digestión aeróbica en aguas residuales del sector alimentario.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Spielfilme unabhängig von Ort und Zeit genießen: Die neuesten Intel® Core™ Prozessoren sind der Schlüssel zur Welt der Ultra-High-Definition-Movies.
ES
Ve películas en cualquier momento y lugar utilizando los últimos procesadores Intel® Core™ para liberar el universo de las películas de ultra-alta definición.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software auf einem Remote-Server oder Computer über die verschiedenen Protokolle zu verbinden. Auch in der Software gibt es die Versorgungsunternehmen, um SSH-Schlüssel und Authentifizierung zu generieren.
Herramientas para descargar y cargar archivos desde servidores FTP. El software es compatible con una variedad de funciones útiles y protocolos para la transferencia segura de archivos a servidores.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir konzentrieren uns auf das Vereinigte Königreich und verstehen dabei den persönlicher Kontakt als Schlüssel zum Erfolg. Auf diese Weise wird die Forschung optimal vorgeantrieben und vertieft, um so den größtmöglichen kommerziellen Nutzen zu erlangen.
ES
Nos centramos en el Reino Unido porque, a nuestro entender, el contacto personal es fundamental para mantener los objetivos y llevar la investigación hasta su objetivo final de beneficio comercial.”
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto technik
Korpustyp:
Webseite
Schlüssel zur geeigneten Kunststoffverarbeitung und zum geeigneten Kunststoffprodukt sind Kenntnisse über die Korrelation dieser Bedingungen mit der Verarbeitbarkeit, mit der sich beim Erstarren bildenden Werkstoffstruktur und den daraus folgenden Bauteileigenschaften.
DE
Con el propósito de optimizar el procesado de plásticos es de vital importancia conocer las correlaciones entre las condiciones fluidodinámicas y las termodinámicas de las materias primas y las condiciones de procesabilidad y propiedades de los productos finales.
DE
Sachgebiete:
auto universitaet physik
Korpustyp:
Webseite
Mipony der Lage ist, das tägliche Limit, die Wahl eines Servers, Wartezeit, die Überprüfung Schlüssel zu verwalten, etc. Die Software enthält einen integrierten Browser, der die Website für das Vorhandensein der gültigen Links durchsucht und ermöglicht es ihnen, auf die Download-Warteschlange hinzufügen.
MiPony es capaz de gestionar el límite diario, la elección de un servidor, tiempo de espera, las teclas de cheques, etc. El software contiene un navegador integrado que escanea el sitio de la presencia de los enlaces válidos y permite añadirlos a la cola de descarga.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite