Typische Wortverbindungen und Kollokationen
tarifliche Schlichtung
|
.
|
freiwillige Schlichtung
|
.
.
|
gesetzliche Schlichtung
|
.
|
Schlichtung in Strafsachen
|
.
|
Schlichtungs-und Kontrollorgane
|
.
|
Schlichtungs-und Schiedsgerichtskonvention
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schlichtung"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Streit der Regierung von Cristina Kirchner mit dem Medienkonzern Clarín ist noch nicht gelöst – eine Schlichtung nicht in Sicht.
DE
El conflicto entre el gobierno de Cristina Kirchner con el grupo de medios Clarín no ha sido resuelto - no hay una solución a la vista.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Die Groupement FLE stellt eine Schlichtungs-Beratungsstelle zur Verfügung, an die sich alle beteiligten Parteien im Falle von Beschwerden und Streitfragen wenden können.
ES
En caso de litigio, el Groupement FLE pone a disposición de las personas implicadas un organismo de mediación y asesoramiento jurídico.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Ebenso wenig schaffte man es, das laute Vordringen der Militärs aufzuhalten, die, als sie einmal zur Schlichtung und Unterdrückung herbeigerufen worden waren, sich an der Macht etablierten, die Parteien aufhoben und sich die Demokratie untertan machten.
DE
Tampoco lograron frenar el paso sonoro de los militares, que una vez llamados a dirimir y reprimir, se encaramaron en el poder, suspendiendo los partidos y avasallando la democracia.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite