Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tallin ist die Hauptstadt und der größte Seehafen in Estland.
ES
Tallin es la capital y principal puerto de Estonia.
ES
Sachgebiete:
nautik musik technik
Korpustyp:
Webseite
Als größter Seehafen und bedeutendster Außenhandelsplatz darf sich Hamburg bezeichnen.
DE
Hamburgo posee el mayor puerto marítimo de Alemania y es el principal emplazamiento para el comercio exterior del país.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Triest ist eine Stadt und ein Seehafen im Nordosten Italiens und am Ende eines schmalen Streifen Land zwischen der Adria und Italiens Grenze zu Slowenien gelegen.
ES
Trieste es una ciudad y puerto marítimo en el noreste de Italia, situado en el mar Adriático en el borde de Italia con Eslovenia.
ES
Sachgebiete:
nautik musik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als größter Seehafen und bedeutendster Außenhandelsplatz darf sich Hamburg bezeichnen.
DE
Hamburgo posee el mayor puerto marítimo de Alemania y es el principal emplazamiento para el comercio exterior del país.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Triest ist eine Stadt und ein Seehafen im Nordosten Italiens und am Ende eines schmalen Streifen Land zwischen der Adria und Italiens Grenze zu Slowenien gelegen.
ES
Trieste es una ciudad y puerto marítimo en el noreste de Italia, situado en el mar Adriático en el borde de Italia con Eslovenia.
ES
Sachgebiete:
nautik musik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Seehafen"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tallin ist die Hauptstadt und der größte Seehafen in Estland.
ES
Túnez es la capital de Túnez.
ES
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Dieser Seehafen an der Küste von Massachusetts ist eine lebhafte Stadt, in der historische Stadtteile und Industriegebiete direkt nebeneinander liegen.
ES
En esta agradable ciudad portuaria, situada en la costa de Massachusetts, los barrios históricos se codean con las zonas industriales.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die NORDFROST GmbH nahm ab September 2012 auf dem Gelände vorzeitig den Probebetrieb des NORDFROST Seehafen-Terminals auf.
DE
En septiembre del 2012, NORDFROST GmbH, comenzó con los procesos operativos en la terminal maritima de NORDFROST.
DE
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Das in dem Film "Lawrence von Arabien" verewigte Akaba ist ein paradiesischer Seehafen, der in dem warmen Wasser des Roten Meeres zum Baden zwischen bunten Fischen einlädt!
ES
Inmortalizado por la película Lawrence de Arabia, Aqaba es un pequeño paraíso para quienes deseen bañarse en las cálidas aguas del Mar Rojo en compañía de peces multicolores.
ES
Sachgebiete:
religion verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Zusätzlich fährt die Linie 19 von Montag bis Freitag alle 60 Minuten zwischen Dierkower Kreuz (zu erreichen mit den Straßenbahnlinien 3 und 4) und Seehafen.
Además, puede tomar el autobús n.º 19 a Dierkower Kreuz al que se puede acceder con las líneas de tranvía 3, 1 y 4 (circula cada 60 minutos de lunes a viernes).
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite