linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 30 es 13 org 10
Korpustyp
Sachgebiete
media 24 weltinstitutionen 22 universitaet 17 politik 9 internet 8 militaer 8 informationstechnologie 6 unterhaltungselektronik 6 verlag 6 film 5 kunst 4 literatur 4 auto 3 controlling 3 e-commerce 3 jagd 3 radio 3 theater 3 informatik 2 marketing 2 religion 2 schule 2 technik 2 tourismus 2 typografie 2 unternehmensstrukturen 2 elektrotechnik 1 foto 1 historie 1 musik 1 mythologie 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Sprecher portavoz 556
hablante 39 locutor 13 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Sprecher vocero 72 conferenciante 5 . .
sprecher . .

Verwendungsbeispiele

Sprecher portavoz
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

David Beckham besuchte die Yanomami in Brasilien und traf Davi Kopenawa, einen ihrer bekanntesten Sprecher. DE
David Beckham ha visitado a la tribu yanomami de Brasil y ha conocido a su más destacado portavoz, Davi Kopenawa. DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In einer Aussage gegenüber der Botschaft sagte der Sprecher Johan Orlander:
En una declaración presentada a la embajada, el portavoz Johan Orlander dijo:
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Armand MacKenzie, ein Sprecher der Innu erklärte:
Armand MacKenzie, portavoz de los innus, ha declarado hoy:
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


stellvertretender Sprecher .
Sprecher-Rückhörbezugsdämpfung .
Sprecher-Rückhören .
Dienst des Sprechers .
Assistent des Sprechers .
Sprecher der Bundesregierung .
Sprecher-Echo-Bezugsdämpfung .

38 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sprecher"

65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Laut Adobe Sprecher Hopstein, basieren viele DE
Según Adobe Hopson lector, basieren viele DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ein Sprecher der Hadza sagte heute: DE
Un representante de los hadza comentaba hoy: DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Sprecher der Fernsehserie hauchen dem Spiel Leben ein. ES
¡Las voces de la serie de televisión original dan mucho realismo al juego! ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Laut Adobe Sprecher Hopstein, basieren viele Web2.0 Anwendungen auf Flash. DE
Según Adobe Hopson lector, muchas aplicaciones Web 2.0 basado en Flash. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
sprecher hinter einem Verstärker durch einen Transformator auf 100 V DE
de 100 V desde el amplificador. DE
Sachgebiete: elektrotechnik radio technik    Korpustyp: Webseite
Sprecher indigener Gruppen prangern Großbauern an 11 September 2008 DE
Indígenas denuncian a terrateniente por invasión de sus tierras 11 septiembre 2008 DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
1970-1971 Sprecher der baden-württembergischen Jungsozialisten; 1971-1972 Mitglied des Juso-Landesvorstandes; DE
1970-1971 Miembro de la junta directiva de Jóvenes Socialistas del estado de Baden-Württemberg. DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen politik    Korpustyp: Webseite
Sprecher-Programme zur Steigerung der Visibilität, einschließlich SEO, Fotos, Videos und Biografien ES
Programas de visibilidad de portavoces, incluído el SEO, fotos, videos y biografías ES
Sachgebiete: controlling marketing media    Korpustyp: Webseite
Ganz gleich, wohin man kommt, die Chancen sind groß, einen Englisch-Sprecher zu finden. DE
No importa a dónde uno se va, siempre hay la posibilidad de encontrar alguien que habla inglés. DE
Sachgebiete: literatur universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Könnten Sie als professioneller Hintergrund-Sprecher für Audio- und Videomedien tätig sein? ES
¿Puede realizar narraciones de manera profesional para audios y/o videos? ES
Sachgebiete: musik media informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte wenden Sie sich an unseren Presse-Sprecher Maximilian Modl, wenn Sie weitere Informationen wünschen. ES
Por favor, diríjase a nuestro contacto de prensa Maximilian Modl, si desea más información, contáctenos aquí. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Buschleute-Sprecher organisieren Pressekonferenz in der Hauptstadt und fordern von der Regierung Schutz ihrer Rechte. DE
Llamamiento público de los bosquimanos para acabar con la persecución del Gobierno. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lodu Sikaka, ein Sprecher der Dongria Kondh, die im ostindischen Bundesstaat Odisha leben, äußert seinen Unmut: DE
Lodu Sikaka, un líder de los dongria kondh de Odisha, expresó: DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite
Am 14. Oktober wurde Jacinto Sauna Zarabata, der Sohn des Sprechers der Kogi-Gemeinde, erschossen. DE
El 14 de octubre, Jacinto Sauna Zarabata, hijo del líder del pueblo kogi, fue asesinado a tiros. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eduardo Bertoni, Sprecher für Meinungsfreiheit der Interamerikanischen Kommission für Menschenrechte (CIDH) in der Organisation der Amerikanischen Staaten (OAS) DE
Eduardo Bertoni, ex relator de Especial para la Libertad de Expresión de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en la Organización de Estados Americanos (OEA). DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Von 1967 bis 1973 war er Cheflektor und seit 1968 Sprecher der Geschäftsleitung im S. Fischer Verlag. DE
Desde 1967 hasta 1973 fue lector principal y desde 1968 representante del director de la editorial S. Fischer. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Aureliano Molina, ein Sprecher der Organisation, wurde wenige Stunden nach ihrer Ermordung festgenommen und nach 48 Stunden ohne Anklage freigelassen.
Aureliano Molina, uno de los líderes de la organización, fue detenido horas después del homicidio y puesto en libertad sin cargos 48 horas después.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Sprecher trägt einen Mini-Sender mit Mikrofon bei sich, beliebig viele Zuhörer können ihm per Empfänger am Hörgerät folgen.
el transmisor la envía directamente al receptor del niño, que se encarga de amplificarla y transmitirla a los audífonos.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Nun haben wir Hoffnung zu überleben und eine Chance, unser angestammtes Land zurück zu gewinnen. Sprecher der Jumma gegenüber Survival DE
Han provocado un cambio profundo en la situación, ahora tenemos esperanza de sobrevivir y una oportunidad de reclamar nuestro hogar tradicional”. DE
Sachgebiete: historie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Luis Shatiwe Yanomami, ein Sprecher der Yanomami-Organisation Horonami, war in Parima und sprach mit den Zeugen.
Luis Shatiwe Yanomami, un líder de la organización yanomami Horonami, se encontraba en Parima y habló con los indígenas acerca de lo que habían visto.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Überzeugendes, einzigartiges 360°-Erlebnis mit Verfolgung des aktiven Sprechers in HD in 1080p mit Lync 2013 (nur USB)
Una experiencia atractiva y exclusiva con visión panorámica de 360 grados con seguimiento de interlocutor activo HD y calidad 1080p con Lync 2013 (solo USB)
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der bisherige Sprecher der Geschäftsführung, Dr. Hartmut Krüner, hat zum 30. Juni 2011 die CeramTec-ETEC GmbH in Lohmar verlassen, um sich neuen Aufgaben zu widmen. DE
Dr. Hartmut Krüner, anteriormente vocal de la Gerencia, ha renunciado de su cargo en CeramTec-ETEC, Lohmar a partir del 1 de Julio 2011 ya que desde esta fecha ha decidido dejarlo para dedicarse a nuevas responsabilidades. DE
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Mahamat Nour Ibedou und Younous Mahadjir, zwei Sprecher von Ça suffit (Es reicht), einer Plattform für zivilgesellschaftliche Organisationen, wurden am 21. bzw. 22. März festgenommen.
Mahamat Nour Ibedou y Younous Mahadjir, portavoces de la plataforma de organizaciones de la sociedad civil Basta ya (Ça suffit), fueron arrestados los días 21 y 22 de marzo, respectivamente.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Jacco ist Autor des Buchs “Face I.T. - Marketing to China’s Netizens” und ein gefragter Sprecher auf zahlreichen Events in Europa und Asien.
Es coautor del libro “Face I.T. - Marketing to China’s Netizens” y da charlas en varios eventos en Europa y Asia.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling marketing    Korpustyp: Webseite
Redet ein Sprecher sehr laut, reduziert der Rekorder den Eingangspegel, bei leisen Stimmen wird er erhöht, sodass immer eine gleichmäßige Lautstärke geliefert wird. ES
Cuando una persona está hablando en voz muy alta, la grabadora reduce el volumen de entrada y para las voces bajas la grabadora aumenta el volumen de entrada. Así se consigue siempre un nivel uniforme de volumen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Edwin Chota Valera war ein angesehener Sprecher der Asháninka-Gemeinschaft, der sich dafür einsetzte, dass die Gemeinschaft für ihr angestammtes Land die nötigen Landtitel erhält.
Edwin Chota Valera era un renombrado dirigente de la comunidad asháninka que luchaba por los títulos de propiedad de sus territorios ancestrales.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In den 1990er Jahren wurden drei der wichtigsten Sprecher der Arhuaco, Luis Napoleón Torres, Hugues Chaparro und Angel María Torres, gefoltert und ermordet. DE
En 1990 tres de sus líderes más importantes, Luis Napoleón Torres, Hugues Chaparro y Ángel María Torres, fueron torturados y asesinados. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Assistent kann eine Person aus Ihrer Werbung darstellen, die Stimme eines bekannten Sprechers annehmen, der die Marke über andere Kanäle präsentiert oder die Markenidentität in Apps oder das Web integrieren. ES
Puede ser un personaje usado en la publicidad de la marca, puede tener la voz de un actor que representa la marca en otros canales y puede tener un estilo único que represente la marca en la Web o aplicaciones móviles. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Juan Ángel López Miralda war Sprecher einer kleinbäuerlichen Gemeinschaft. Bis Ende 2013 war er Mitglied der "Vereinten Kleinbauernbewegung von Aguán" (Movimiento unificado Campesino del Aguán - MUCA), einer Organisation, die sich für die Landrechte von Kleinbauern in der Aguán-Region einsetzt.
Juan Ángel López Miralda era un dirigente campesino y, hasta final de 2013, había sido miembro del Movimiento Unificado Campesino del Aguán (MUCA), una organización que lucha por el derecho de los campesinos a la tierra en la zona del Aguán.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Buschleute-Sprecher Roy Sesana, Mangana, Keikabile Modogu und Jumanda Gakelebone erklärten gegenüber Journalisten, dass sie von der Regierung ein Treffen mit den Buschleuten fordern, um die anhaltende Verletzung ihrer Rechte durch Regierungskräfte zu diskutieren. DE
Los portavoces bosquimanos Roy Sesana, Mangana, Keikabile Modogu y Jumanda Gakelebone comparecieron ante los medios para apelar al Gobierno a reunirse con el pueblo bosquimano y conversar sobre los continuos abusos de sus derechos por parte de las fuerzas gubernamentales. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Anfang diesen Jahres reisten drei Sprecher indigener Völker aus dem Amazonasgebiet nach Paris und London, um gegen den Santo Antonio Damm und andere Projekte zu protestieren, die das Leben der indigenen Völker bedrohen.
A principios de año, líderes indígenas de la Amazonia viajaron a Europa para protestar contra la presa de Santo Antônio y otras presas en la Amazonia que amenazan a los pueblos indígenas.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es sollte daher nicht überraschen, dass vertriebende indigene Gemeinden sich von den „ersten Naturschützern“ zu „Feinden des Naturschutzes“ wandeln, wie Massai-Sprecher Martin Saning’o es einer geschockten Gruppe von Umweltschützern beschrieb.
No debería ser motivo de sorpresa, por tanto, que los pueblos indígenas que han sido expulsados de sus tierras dejen de ser los “conservacionistas originales” y pasen a ser los “enemigos de la conservación”, como dijo el líder masai Martin Saning’o a un grupo de conservacionistas.
Sachgebiete: religion militaer jagd    Korpustyp: Webseite
Sprecher aus der Gemeinschaft Barro im indigenen Territorium Raposa-Serra do Sol in Brasilien haben die Zerstörung ihres Besitzes durch den Großbauern Paulo César Quartieiro am 3 September aufs schärfste verurteilt. DE
Los líderes de la comunidad Barro del territorio indígena de Raposa-Serra do Sol (Brasil) han denunciado la destrucción de su propiedad por parte del terrateniente Paulo César Quartieiro, el pasado 3 de septiembre. DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Sprecher der Khoisan-Jugend von Südafrikas "Northern Cape" zeigte sich bei seiner Rückkehr aus Botswana schockiert von den Bedingungen, die er im Notlager der Buschmänner in New Xade vorgefunden hat. DE
Un líder khoisan de la juventud de El Cabo del Norte en Sudáfrica ha vuelto de Botsuana escandalizado por las condiciones en que ha encontrado a los bosquimanos expulsados en Nueva Xade. DE
Sachgebiete: militaer media jagd    Korpustyp: Webseite
und wie es der Natur jeder Parodie entspricht, drängen sich neue Grenzen auf – die der Schroffheit der teutonischen Diktion, so wie diese in den Ohren der Sprecher der "brasilianischen Sprache" klingt, als Metapher des potenziell "Autoritären", das klanglich der deutschen Sprache anhaftet. DE
las de lo ríspido de la dicción teutónica, tal como suena en nuestros oídos de parlantes de la “lengua brasileña”, en una metáfora de “autoritarismo” potencial que marca fonéticamente al idioma alemán. DE
Sachgebiete: kunst mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Das Todesurteil gegen Ahmed al-'Alwani hat viele Menschen verärgert, einschließlich sunnitische Sprecher der ethnischen Gruppe Albu Alwan, zu der der Parlamentarier Ahmed al-'Alwani gehört, und die nun in Ramadi an der Seite der Streitkräfte der Regierung gegen den Islamischen Staat kämpft.
La condena de muerte de Ahmed al-‘Alwani ha enfurecido a muchas personas, entre ellas los dirigentes suníes de la tribu Albu Alwan, a la que pertenece el ex parlamentario y que combate ahora al IS en Ramadi junto con las fuerzas del gobierno.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eigentlich sollte es Dezember 2014 so weit sein – doch die Kommission vertagte jedoch die Veröffentlichung des Berichts zur Einbindung alkoholischer Getränke in die bestehende EU-Etikettierungsvorschriften "bis Ende 2015". Andere Prioritäten verzögerten die Arbeit am Bericht zu diesem heiklen Thema, wie EurActiv von einem Sprecher der Gesundheitsdirektion der Kommission (GD SANTE) erfuhr.
A pesar de las previsiones, otras prioridades han vuelto a retrasar la publicación de este informe sobre un tema tan sensible, aseguró a EurActiv-Bruselas una fuente de la Dirección General de Salud (DG SANTE) de la Comisión Europea.
Sachgebiete: verkehrssicherheit politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite