linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 73 de 26 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 26 musik 25 kunst 18 radio 18 unterhaltungselektronik 18 astrologie 17 internet 16 foto 15 informationstechnologie 10 informatik 9 militaer 9 technik 8 bau 7 film 7 finanzen 7 finanzmarkt 7 universitaet 7 e-commerce 6 mode-lifestyle 5 politik 5 tourismus 5 archäologie 4 gartenbau 4 religion 4 schule 4 theater 4 verkehr-kommunikation 4 media 3 typografie 3 architektur 2 auto 2 handel 2 immobilien 2 luftfahrt 2 medizin 2 transaktionsprozesse 2 bahn 1 flaechennutzung 1 gastronomie 1 geografie 1 historie 1 jagd 1 literatur 1 personalwesen 1 pharmazie 1 sport 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Stein . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

stein . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Steine .
lithographische Steine .
waermeisolierender Stein .
parallelopipedfoermiger Stein .
keilfoermiger Stein .
zylinderfoermiger Stein .
halbzylinderfoermiger Stein .
synthetischer Stein . .
zerkleinerte Steine . .
gedrehter Stein .
geschliffener Stein .
polierter Stein .
gehoehlter Stein .
gefasster Stein .
bearbeiteter Stein .
gelochter Stein .
schmelzgegossener Stein .
hartpechgebundener Stein .
pechgebundener Stein .
teergebundener Stein .
vergüteter Stein .
Stein-Meteorit . .
geschuettete Steine .
Industrie-Stein .
Stein-Storchschnabel .
Stein-Simse . . . .
Stein-Klee .
feuerfester Stein . .
zerkleinerter Stein . .
Steine entfernen .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Stein

44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Karte Stein - Karte und detaillierter Stadtplan von Stein ES
Mapa de Santoña - Mapa y plano detallado de Santoña ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
Reisen nach Stein am Rhein
ofertas para viajar a Schaffhausen
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Der ViaMichelin-Stadtplan von Stein: ES
El plano de Santoña ViaMichelin: ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
Blut und Stein Sammleredition Jetzt kaufen ES
Comprar ahoraComprar la versión completa ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Berechnen Sie Ihre Route zu STEIN RENATE ES
Calcula tu itinerario hacia CEBADO ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Pizzaofen, heisser Stein, Grillsteine, Brotbacksteine und Haushaltsgeräte
Venta en línea de electrodomésticos y electrónica de consumo
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hotel Stein zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Hotel Elefant a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Und so werden die Steine aufgebracht: DE
Así se aplican las piedrecitas: DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haus von Stein Philipp Architekten - Anna Philipp ES
Casas de estilo moderno de saz arquitectos ES
Sachgebiete: verlag astrologie architektur    Korpustyp: Webseite
Sägen für Marmor, Granit und Stein | Unternehmen ES
taburetes de metal | empresas ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
18 Karat Roségold, farbige Steine und Diamanten
oro blanco de 18 quilates y diamantes
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Setzen Sie eher zwei Steine auf vier Punkte als vier Steine auf zwei Punkte. ES
Siempre es mejor tener dos fichas en cuatro puntos antes que cuatro fichas en dos puntos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie Ihre isolierten Steine ausserhalb der Reichweite der gegnerischen Steine (mehr als 7 Felder). ES
Deje las fichas solas fuera del alcance de las fichas de su adversario (a más de 7 casillas). ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Kérastase Salon STEIN INGO & NIZZA M - professionelle Haarpflege in Laufach ES
Salón Kérastase DOLORS - tratamientos profesionales para el cabello en San a.vilamajor ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Kérastase Salon STEIN RENATE - professionelle Haarpflege in Ratingen ES
Salón Kérastase CEBADO - tratamientos profesionales para el cabello en Granollers ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre Steine frei versetzen in Richtung : ES
Las fichas se pueden mover libremente a: ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie Ihren Gegnern keine Gelegenheit, Ihre Steine zu schlagen. ES
No le dé al adversario la oportunidad de capturar sus fichas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Verteilen Sie Ihre Steine auf dem ganzen Brett ES
Reparta las fichas por todo el tablero ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Sie suchen die Karte oder den Stadtplan von Stein? ES
¿Buscas el mapa Santoña o el plano Santoña? ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
Sehenswürdigkeiten in Stein am Rhein - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Descubra Palacio de los Vientos Jaipur con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
unregelmäßige Steine mit einer Kantenlänge von ca. 1-3 cm DE
Teselas irregulares con una longuitud de aproximadamente 1-3 cm DE
Sachgebiete: kunst foto typografie    Korpustyp: Webseite
Lediglich eine Bastelschere wird benötigt, um die Steine zu brechen. DE
Sólo unas tijeras de artesanía para romper las teselas. DE
Sachgebiete: film kunst foto    Korpustyp: Webseite
Verloren hat der Spieler welcher nur noch zwei Steine hat oder seine Steine nicht mehr bewegen kann. DE
El jugador que tiene sólo dos piezas o no puede mover sus piezas ha perdido el juego. DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn alle Steine auf das Spielbrett gesetzt sind, werden die Steine abwechselnd auf einen angrenzenden, freien Knotenpunkt gezogen. DE
Una vez que todas las piezas se colocan en el tablero, los jugadores se turnan en movimiento. DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie ein und denselben Stein verrücken, können Sie diesen Stein nicht auf einmal um 6 Felder verschieben. ES
Si mueve la misma ficha, no puede avanzar 6 casillas de golpe. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Wem es gelingt eine Mühle zu schließen, also 3 Steine in einer Reihe zu legen, darf einen Stein des Gegenspielers vom Brett nehmen, jedoch kein Stein aus einer geschlossenen Mühle des Gegenspielers. DE
Quien puede cerrar una fábrica (colocación de tres piezas en una fila) puede quitar una de las piezas de su oponente del tablero, pero no puede eliminar o quitar cualquier pieza de un molino de formado. DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Finden Sie auf der Karte von Stein eine gesuchte Adresse, berechnen Sie die Route von oder nach Stein oder lassen Sie sich alle Sehenswürdigkeiten und Restaurants aus dem Guide Michelin in oder um Stein anzeigen. ES
Encuentra la dirección que te interesa en el mapa de Santoña o prepara un cálculo de ruta desde o hacia Santoña, encuentra todos los lugares turísticos y los restaurantes de la Guía Michelin en o cerca de Santoña. ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
Sobald ein Spieler nur noch drei Steine hat, darf er mit seinen Steinen springen, das heißt, er darf mit einem Stein an einen beliebigen freien Knotenpunkt springen. DE
Si no se puede mover, ha perdido el juego. Una vez que un jugador sólo tiene tres piezas, sus piezas pueden saltar a cualquier punto vacío. DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
- eines freien Feldes - eines Feldes, das durch einen oder mehrere Steine Ihrer Farbe besetzt ist - eines Feldes, das durch nur einen einzigen Stein Ihres Gegners besetzt ist ES
- una casilla vacía. - una casilla ocupada por una o más fichas del mismo color. - una casilla ocupada por una sola ficha contraria. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
der Schluss-Stein der Spitzbögen befindet sich 3 m oberhalb der Schluss-Steine der Schildbogen und der Gurtbogen (normalerweise sind sie alle auf der selben Höhe). ES
la clave de las ojivas está situada a más de 3 m por encima de las claves de formeros y de perpiaños (en otras bóvedas todas estána la misma altura). ES
Sachgebiete: kunst verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
ROCKPANEL vereint die Vorteile von Stein und Holz in einem Produkt. Das Material ist robust wie Stein und somit feuchtigkeits- und temperatur- unempfindlich.
Por su singular composición, los productos ROCKPANEL ofrecen varias ventajas en cuanto a su instalación respecto a materiales de construcción tradicionales como, por ejemplo, los paneles multiplex y HPL.
Sachgebiete: auto bau informatik    Korpustyp: Webseite
Download & spiele Dark Canvas: Blut und Stein Sammleredition und andere Wimmelbild-Spiele bei Big Fish! ES
¡Descarga y juega a Nanny Mania 2 y a otros juegos de Gestión del Tiempo gratis en Big Fish! ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Stein textur (ID #4584574) wurde vom Fotografen pixpack gemacht. ES
Esta foto de stock libre de derechos de un Fresca hierba verde #87522358 fue tomada por el fotógrafo orson. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ein Spieler beginnt und setzt einen Stein auf einen Kreuzungs- oder Eckpunkt des Brettes. DE
Un jugador y se inicia colocando una pieza en un lugar vacío en el tablero. DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Hotel erwartet Sie ein Stein-Spa von Cinq Mondes, dass Sie mit wohltuenden Anwendungen verwöhnt. ES
El hotel alberga el Stone Spa by Cinq Mondes, que ofrece tratamientos relajantes. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Code-geschützte Box, falscher Stein, Briefkasten (und der Briefkastenschlüssel ist wiederum unter der Fußmatte versteckt). ES
una caja con un código, una maceta cercana a la entrada, en el buzón (y la llave del buzón escondida en otro lugar). ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
finden Sie unter "Produkte bewerten" alle Artikel, die Sie bewerten können. AC Stein Triple Ocarina reg. DE
encontrará bajo "Evaluar productos" todos los artículos, sobre los que puede dar su opinión. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
- Ein und denselben Stein erst 2 und dann 4 Felder vorrücken. ES
- Avanzar primero 2 casillas y luego 4 con la misma ficha. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Ein Wurf von 3-3 erlaubt Ihnen so, Ihre Steine um 4mal 3 Felder zu verschieben. ES
Es decir, una tirada 3-3 permite al jugador mover sus fichas 3 casillas cuatro veces. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Der Stein muss immer vom Heimfeld des Gegners aus eingesetzt werden. ES
Las fichas capturadas entran en el juego por el extremo del tablero interno del contrincante. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
…nd erschweren Sie so den Ausgang der von Ihnen geschlagenen Steine. ES
… dificulte la salida de las fichas que ha capturado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Die außergewöhnliche Fassfunktion des drehbaren FG-V422PR ermöglicht eine sichere Entnahme des Steins. ES
La excepcional capacidad de agarre de la FG-V422PR, garantiza la extracción de cálculos. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin technik    Korpustyp: Webseite
Sie suchen eine Karte oder den Stadtplan von Stein und Umgebung? ES
¿Buscas el mapa o el plano de Santoña y sus alrededores? ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
In einem einladenden Gebäude aus Stein erwartet Sie dieses Hotel mit Zimmern mit kostenfreiem Internetzugang. ES
Este impresionante establecimiento ofrece habitaciones con cama con dosel y conexión Wi-Fi gratuita. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Fahren Sie deshalb vorsichtig mit Ihrem Mietwagen, denn lose Steine könnten Ihr Auto beschädigen. ES
Se debe tener cuidado en estos lugares, ya que el empedrado suelto puede dañar la parte inferior de su coche alquilado. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse immobilien    Korpustyp: Webseite
bestechen durch ihre natürliche Schönheit und den irisierenden Glanz kein Stein gleicht dem anderen DE
Destaca por su belleza natural y su brillo iridiscente. DE
Sachgebiete: film kunst bau    Korpustyp: Webseite
Für Biegungen oder kleine Details werden die Mosaik- steine mit der Mosaikzange (siehe Produkte / Werkzeug) gebrochen. DE
Para las curvas o detalles pequeños de las teselas se puede romper el material con las tenazas de mosaico (ver producto / herramienta). DE
Sachgebiete: kunst bau foto    Korpustyp: Webseite
Für Biegungen oder kleine Details werden die Mosaik- steine mit der Mosaikzange (siehe Produkte / Werkzeug) gebrochen. DE
Para las curvas o detalles pequeños de las teselas se puede romper el material con tenazas de mosaico (ver producto / herramienta). DE
Sachgebiete: kunst bau foto    Korpustyp: Webseite
blaue Steine sind aus Glas gefertigt, da dieser Farbton in der Natur sehr selten ist DE
Las teselas azules son de vidrio, ya que este color es muy raro en la naturaleza DE
Sachgebiete: kunst gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
die Steine können z. B. auch separat auf Grußkarten oder Geschenken geklebt werden DE
Estas teselas asímismo, se pueden colocar en tarjetas de felicitación ó regalos. DE
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
in der Größe 10x10 mm stehen Soft Glas Steine mit Glitzereffekt zur Verfügung DE
Envases disponibls de vidrio soft 20x20 mm DE
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Crash Glas wird aus vorgebrochenem Glas hergestellt, wodurch jeder einzelne Stein bereits ein Unikat ist. DE
Vidrio crash está hecho de vidrio fracturado haciendo que cada tesela en sí sea única. DE
Sachgebiete: kunst foto typografie    Korpustyp: Webseite
Wunderschöne und lichtdurchflutete Stein-Finca mit beeindruckendem Panoramablick zum Tramuntana-Gebirge (Objekt-Nr.106597). ES
Preciosa finca rústica con impresionantes vistas panorámicas a la Tramuntana (Objekt-Nr.106597). ES
Sachgebiete: luftfahrt geografie jagd    Korpustyp: Webseite
Darunter sind Steine von den Grabstellen berühmter armenischer Bürger, z.B. Catchick Moses, Mitbegründer der Straits Times; DE
Entre las lozas sepulcrales encontramos algunas de ciudadanos armenios ilustres como Catchick Moses, cofundador del periódico Straits Times; DE
Sachgebiete: kunst film musik    Korpustyp: Webseite
Es besteht aus Granitblöcken und weißem Stein. Einige Aspekte der Struktur ähneln römischen Triumphbögen. ES
Es de estilo neoclásico y aspecto similar a los arcos de triunfo romanos. ES
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
In SHUT THE BOX musst du die Steine vom Spielbrett entfernen, um die "Kiste zu schließen". ES
SHUT THE BOX pone a prueba tu habilidad para despejar las piezas sobre el tablero. ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
In der LEGO® Fabrik kannst Du Deinen eigenen und einzigartigen LEGO® Stein basteln. DE
En la fábrica de LEGO® puedes montar tu propio LEGO®. DE
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Die Haupt- und Seitenfassaden aus behauenem rosa Stein tragen fantastische Verzierungen. ES
Las fachadas principales y lateral, de sillería rosa, están magníficamente labradas. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Sägen für Marmor, Granit und Stein - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
taburetes de metal - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Mische die Steine, um drei oder mehr passende Motive zu kombinieren.
Da la vuelta a las fichas y forma grupos de tres o más iguales.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Chopard Uhr Uhr Happy Sport 42 MM Chrono 18 Karat Roségold, farbige Steine und Diamanten
Chopard Reloj Reloj Happy Sport 30 MM Automatic oro blanco de 18 quilates y diamantes
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Mauer des Moskauer Kremls bestand im 12. Jh. zunächst aus Holz, dann aus weißem Stein und schließlich aus.. ES
La muralla del Kremlin de Moscú era de madera en el s. XII, luego se.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Den Mittelpunkt des Gebäudes aus behauenem Stein bildet ein rechteckiger Hof, der auf drei Seiten von einem Wandelgang umg.. ES
El edificio, de bellos sillares, se organiza alrededor de un patio rectangular recorrido por una galería en tres de sus la.. ES
Sachgebiete: religion verlag historie    Korpustyp: Webseite
Typisch für Retro ist auch ein Mix aus verschiedenen natürlichen Materialien wie Leder und Leinen sowie Holz und Stein. ES
Sin embargo, el estilo country más tradicional tiene un montón de madera, cuero y otros materiales naturales: ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unser Salon STEIN INGO & NIZZA M in Laufach erwartet Sie mit hochwertigen Anwendungen in einer ruhigen und ansprechenden Atmosphäre. ES
Nuestro salón DOLORS de San a.vilamajor te espera para ofrecerte unas prestaciones de calidad en un ambiente tranquilo y cuidado. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unser Salon STEIN RENATE in Ratingen erwartet Sie mit hochwertigen Anwendungen in einer ruhigen und ansprechenden Atmosphäre. ES
Nuestro salón CEBADO de Granollers te espera para ofrecerte unas prestaciones de calidad en un ambiente tranquilo y cuidado. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Eimer mit bunten geometrischen Bausteinen, Griff und Deckel mit Löchern, um die Steine durch das richtige Loch zu stecken. ES
Cubo de piezas geométricas de colores, con asa y tapa con orificios, donde meter las figuras, cada una en su lugar. ES
Sachgebiete: sport unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Das Geschichtsmuseum von Gotland besitzt eine schöne Sammlung bemalter Steine, die vermutlich aus der Zeit zwischen 400 und 1100 stammen. ES
El Museo Histórico de Gotlandia alberga una hermosa colección de estelas grabadas, cuyo origen se ha calculado entre 400 y 1100 d.C. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Jedes der übereinander angeordneten Gräber ( loculi) war mit einem Stein verschlossen, auf dem das Bildnis des Verstorbenen verewigt .. ES
Los nichos superpuestos ( loculi) por niveles estaban cerrados por una lápida con la efigie del difunto grabada para l.. ES
Sachgebiete: religion verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
Im Hotel erwartet Sie ein Stein-Spa von Cinq Mondes, dass Sie mit wohltuenden Anwendungen verw��hnt. ES
El hotel alberga el Stone Spa by Cinq Mondes, que ofrece tratamientos relajantes. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
In der LEGO®- Fabrik kann jeder seinen eigenen echten LEGO®-Stein produzieren und ihn als Souvenir mit nach Hause nehmen. DE
En la fábrica de LEGO® todos pueden hacer sus propios LEGO® y llevárselos a casa como suvenir. DE
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Im schweizer Novartis-Werk Stein hat MLR den werksinternen Transport von Pharma-Produkten zwischen Produktion und Lager automatisiert. DE
En la fábrica suiza Novartis ha automatizado MLR el transporte interno desde la producción de medicamento entre la sección de producción y el almacén. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite
Der Einsatz von prägnanten Materialien wie Holz, Stein, Stahl, Glas und Beton kreiert im Inneren eine starke Wirkung. ES
La madera es un material cálido y agradable, lleno de texturas. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau immobilien    Korpustyp: Webseite
durch den Einsatz von echten "Druckgrafiken" können mit exzellenter Qualität Zeichnungen und Texturen von Holz oder Stein nachgebildet werden. ES
utilizando verdaderas “impresiones gráficas” pueden reproducirse con excelente calidad dibujos y texturas de superficies leñosas o lapídeas. ES
Sachgebiete: flaechennutzung gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Eine Reihe mächtiger Wolkenkratzer aus den 1960er Jahren entlang der Sixth Avenue erzeugt eine tiefe Häuserschlucht aus Glas und Stein. ES
Imponente hilera de rascacielos de los años 1960 que forman un impactante cañón de vidrio y acero a lo largo de la Sexta Avenida ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jedes der übereinander angeordneten Gräber ( loculi) war mit einem Stein verschlossen, auf dem das Bildnis des Verstorbenen verewigt war.
Los nichos superpuestos ( loculi) por niveles estaban cerrados por una lápida con la efigie del difunto grabada para la eternidad.
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
In dem prachtvollen Palast aus Globigerina-Stein, der in der Zeit vom 16. bis 18. Jh. mehrfach erweitert wurde, befinden sich heute die Sammlungen eines ethnografischen Museums. ES
Un Museo Etnográfico presenta hoy sus colecciones en este magnífico edificio en globigerina que se amplió en diversas ocasiones entre los ss. XVI y XVIII. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Das Ziel des Spiels besteht darin, so viele Mühlen wie möglich zu schließen um dadurch dem Gegenspieler Steine vom Brett zu nehmen. DE
El objetivo del juego es cerrar los molinos como sea posible para tomar las piezas oponentes del tablero. DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Gebäude aus Tannenholz und Stein gehört zu einer größeren Unterkunft für ländlichen Tourismus mit einem weiteren Appartement, sieben Doppelzimmern, einer Suite und verschiedenen Gemeinschaftsräumen. ES
El apartamento forma parte de un Centro de Turismo Rural (CTR) que ademas cuenta con 7 habitaciones dobles, una suite y diversos salones de reuniones. ES
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Das Gebäude aus Tannenholz und Stein gehört zu einer größeren Unterkunft für ländlichen Tourismus mit 7 weiteren Doppelzimmern, einer Suite und verschiedenen Gemeinschaftsräumen. ES
Los apartamentos forman parte de un Centro de Turismo Rural (CTR) que ademas cuenta con 7 habitaciones dobles, una suite y diversos salones de reuniones. ES
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Viele Steine zeigen auch Symbole mit bestimmten Bedeutungen, die auf das Alter des Verstorbenen (jung, alt), den Beruf, der Religion, dem Wehrdienst oder andere Bedeutungen hindeuten. ES
Muchas tumbas también llevan símbolos con significados específicos, lo que puede indicar la edad del fallecido (joven o anciano), la ocupación, religión, las organizaciones a las que perteneció, el servicio militar u otros significados. ES
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Wassmer Gruppe Spezialmaschinen GmbH fertigt Sondermaschinen für die Bearbeitung von Stein, Beton und Holz. Das Unternehmen bietet hierfür ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de plantas de serrado, máquinas de corte y fresadoras, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
In unserem Salon STEIN INGO & NIZZA M finden Sie Produkte der Marke Kérastase. Diese gehört zu der Marke L'Oréal und ist in der Welt professioneller Haarpflege unverzichtbar. ES
En nuestro salón DOLORS, encontrarás los productos de la marca Kérastase, filial de L'Oréal y marca ineludible en el ámbito de los tratamientos profesionales para el cuidado del cabello. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
In unserem Salon STEIN RENATE finden Sie Produkte der Marke Kérastase. Diese gehört zu der Marke L'Oréal und ist in der Welt professioneller Haarpflege unverzichtbar. ES
En nuestro salón CEBADO, encontrarás los productos de la marca Kérastase, filial de L'Oréal y marca ineludible en el ámbito de los tratamientos profesionales para el cuidado del cabello. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
„Diese digitalen Vinyl-Wandfolien sind leicht anzubringen und bieten völlig neue Möglichkeiten der kreativen Gestaltung, z. B. bedruckbare Folien mit Leinwand-, Stein- und Stuckstrukturen. ES
“Estos vinilos de pared digitales son fáciles de colocar y abren un nuevo horizonte de posibilidades creativas, incluidos los films imprimibles con texturas Canvas, Stone y Stucco. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Das FlowerBasketV mit acht Drähten weist ein einzigartiges Körbchen-im-Körbchen-Design auf, das sich ideal für die Entnahme kleiner Steine eignet. ES
El exclusivo diseño distal de ocho alambres de la FlowerBasketV es ideal para la extracción de cálculos pequeños, mientras que el diseño proximal de cuatro alambres facilita la liberación de los cálculos capturados. ES
Sachgebiete: medizin technik internet    Korpustyp: Webseite
Die Spieler werfen dann abwechselnd je zwei Würfel und verschieben einen oder mehrere Steine um die Anzahl der Felder, die der Augenzahl auf den beiden Würfeln entspricht. ES
Los jugadores se turnan para tirar los dados y mueven una o varias fichas un determinado número de casillas (triángulos) según la puntuación de cada uno de los dados. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Der Spieler, der einen oder mehrere Steine auf der Bar stehen hat, muss diese wieder ins Spiel bringen, bevor er mit den anderen Steinen weiterziehen darf. ES
Si un jugador tiene una o más fichas en la barra, tiene que volver a ponerlas en juego antes de poder mover las otras fichas. Para liberar una ficha hay que tirar los dados y mover la ficha a una casilla que no esté ocupada. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie mit Ihrem Wurf nur besetzte Felder erreichen können, ist es nicht möglich, den Stein wieder ins Spiel zu bringen. ES
Si al tirar los dados no es posible mover las fichas capturadas a casillas vacías, no se podrán liberar las fichas. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Zu den Mitgliedern gehören Keyboarder und Sänger Mark Stein und Bassist Tim Bogert aus Long Island, sowie Gitarrist Vince Martell und Schlagzeuger Carmine Appice aus New York. ES
Entre los miembros se encuentran el organista Mark Steain, el bajista Tim Bogert, el guitarrista Vince Martell, y el batería Carmine Appice. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
er musssich endlich für etwas entscheiden, den Stein ins Spiel bringen, egal ob er nun dabei im Himmel oder in der Hölle landet. DE
debe decidirse por algo, comenzar un cambio, no importando si acaba en el cielo o en el infierno. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Stein liegt am rechten Ufer des Rheins, nicht weit von dessen Ausfluss aus dem Untersee (westliches Bodenseebecken). Es ist eines der malerischsten mittelalterlichen Städtchen der Schweiz. ES
Esta ciudad medieval, una de las más pintorescas de Suiza, está edificada en la orilla derecha del Rin, muy cerca del aliviadero del Untersee (cuenca occidental del lago Constanza). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Der Strand ist für Kinder nicht so gut wegen der vielen Steine. Sehr großes Kinderbecken, das liegt aber leider ein bisschen abgelegen.
El apartamento es grande, pero necesita una renovación. la comida y la bebida eran buenas, no tenemos quejas.
Sachgebiete: luftfahrt radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Ziel in 3D MahJongg ist es, Paare von zueinander passenden Spielsteinen zu finden, um so alle Steine vom Spielbrett zu räumen. ES
En 3D MahJongg, el objetivo es encontrar parejas de mosaicos que combinen para quitar todos los mosaicos del tablero. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Mosaikkünstler Marino Santa Maria setzte den ersten Stein, der auch andere Künstler dazu brachte, das Viertel wiederzubeleben und neue Kunst auf Barracas Calle Lanín zu bringen. ES
Estableciendo el precedente de que los artistas promuevan la revitalización del barrio, el mosaiquista Marino Santa María trajo el arte público a la Calle Lanín de Barracas. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Hand versucht, Gesichter nur mit Wasser auf Stein zu zeichen, doch die Sonne trocknet die Zeichnungen, noch bevor sie beendet werden können. DE
Una mano incansable trata de dibujar retratos usando agua como tinta, que se va secando sobre la losa caliente por el sol, antes de que se concluya el dibujo. DE
Sachgebiete: film musik foto    Korpustyp: Webseite
Sie werden nach alter Tradition in Kuchen von ca. 10mm Stärke hergestellt, aus denen anschließend von Hand einzelne Steine geschlagen werden. Da die später sichtbare Oberfläche nicht gegossen sondern geschlagen wird, verleiht dies jedem einzelnen Stein eine einzigartige Oberflächenstruktur worin sich das Licht in allen Facetten spiegelt. DE
Se hacen tortas de 10 mm de espesor, éste material no se moldea sino que se golpea a mano para obtener trozos individuales y cada pieza tiene una superficie única donde la luz se refleja en muchas facetas. DE
Sachgebiete: kunst gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Das von Mauern aus Coquina-Stein umgebene Castillo diente ab dem frühen 18. Jh. der Verteidigung von St. Augustine und trotzte jeder feindlichen Belagerung. Heute zählt es zu den am besten erhaltenen Festungen aus der spanischen Kolonialzeit in der N.. ES
Defensa de St. Augustine desde principios del s. XVIII, el Castillo amurallado resistió todos los ataques enemigos y se encuentra entre los ejemplos de fortificaciones españolas mejor conservados del Nuevo Mundo. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Peter Stein, eine einzigartige Erscheinung im deutschen Theater, ein „Welt-Regisseur“, hat im Gegensatz zu anderen Theatermachern ein Werk geschaffen, das sich in der Kontinuität wiederholender Motive, Themen und Autoren zu erkennen gibt. DE
Considerado un “director mundial”, tiene en su haber, a diferencia de otros creadores teatrales, una obra marcada por la continuidad de unos motivos, temas, argumentos y autores recurrentes; DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Das erfahrene und über viele Jahre mit den Bedürfnissen der Kunden vertraute Verkaufsteam bedient die Kunden der Möbel- und Laminatfußbodenindustrie in Lateinamerika mit qualitativ hochwertigen Holz-, Stein- und Fantasiedekoren in allen Veredelungsstufen. DE
El capaz equipo de ventas local, desde hace muchos años familiarizado con la búsqueda de soluciones para las necesidades del mercado, atiende a los clientes latinoamericanos de las industrias de muebles y de pisos laminados. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio personalwesen    Korpustyp: Webseite