Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Steinkohle verliert das Monopol als Energieträger.
DE
El carbón mineral perdió el monopolio en la generación de energía.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik auto politik
Korpustyp:
Webseite
Massengutfrachter der Panamax-Klasse sollen gigantische Mengen von der extrem klimaschädlichen Steinkohle für Vattenfall antransportieren, bei Volllastbetrieb alle 4 Tage ein Frachter mit 60.000 Tonnen.
DE
funcionando a pleno rendimiento se necesitará cada 4 días un carguero de la clase Panamax con 60.000 toneladas de carbón.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das ressourcenarme Deutschland bezieht 41 Prozent des Erdgases, 34 Prozent des Öls und 21 Prozent der Steinkohle von Russland und fungiert auch als Transitland.
DE
Como país pobre en recursos naturales que es, Alemania importa el 41% del gas natural, el 34% del petróleo y el 21% del carbón de Rusia y a la vez opera como país de tránsito.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Blanzy, an den Ufern des Centre-Kanals gelegen, ist die Stadt der Steinkohle, die seit 1860 abgebaut wird. Daneben haben sich weitere Industriezweige angesiedelt:
ES
A orillas del canal del Centro, es una ciudad de minas de hulla que empezaron a explotarse en 1860 y propiciaron el establecimiento de otras industrias:
ES
Sachgebiete:
verlag film verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steinkohle"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anfang des Jahrhunderts war Heerleen das Hauptzentrum für Steinkohle der Niederlande, das sich über Limburg erstreckte und sich nach Belgien (Region Maaseik) und Deutschland (Aachener Becken) ausdehnte.
ES
A principios del s. XX Heerlen era el centro más importante de la cuenca hullera de los Países Bajos, una vasta extensión que comprendía desde Limburgo hasta la región belga de Maaseik y la cuenca de Aquisgrán en Alemania.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite