Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im ersten Raum findet die Tötung der Tiere statt.
DE
En la primera cámara se lleva a cabo el proceso de matanza del animal.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau jagd
Korpustyp:
Webseite
Überzählige, nicht gebrauchte Tiere werden in Zoos oft einfach nur aus Platzgründen getötet (Populationsmanagement durch Tötung).
DE
Excedentes, los animales utilizados en los zoológicos a menudo simplemente por razones de espacio muerto (gestión de la población de matanza).
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die genauen Hintergründe der Tötung des Militärpolizisten sind bisher ungeklärt und werden noch von Behörden ermittelt.
Las circunstancias específicas del homicidio del policía se desconocen, y están siendo investigadas por las autoridades.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Polizei ist damit beauftragt worden, die Leichen zu bergen und die Tötungen zu untersuchen.
También se han enviado policías para que recuperen los cadáveres e inicien una investigación sobre los homicidios.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Auch Guerillaeinheiten waren in den letzten Jahren im Südwesten Kolumbiens für zahlreiche Tötungen und Drohungen verantwortlich.
Las fuerzas de guerrilla también han sido responsables de numerosos homicidios y amenazas en el suroeste de Colombia en los últimos años.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nach seiner Tötung gab seine Mutter an, dass diese Anzeigen nicht angemessen bearbeitet wurden.
Tras su homicidio, su madre declaró que esas denuncias no se habían tramitado debidamente.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fahrlässige Tötung
|
.
|
gezielte Tötung
|
.
|
vorsätzliche Tötung
|
.
|
außergerichtliche Tötung
|
.
.
|
schmerzlose Tötung
|
.
|
vorsätzliche und willkürliche Tötung
|
.
|
Tötung ohne Entbluten
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tötung"
33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
(F. Wiechmann wird wegen Totschlags in zwei Fällen und Tötung auf Verlangen in einem Falle zu 8 Jahren Gefängnis verurteilt.)
DE
(F. Wiechmann fué condenado por golpes mortales en dos casos y asesinato solicitado en otro a 8 años de cárcel.)
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie media
Korpustyp:
Webseite
die Tötung der Innu) vorzustellen, ist Jean-Pierre Ashini zurückgekehrt, um eine neue Initiative publik zu machen, die
DE
la agonía de los innu", Jean-Pierre Ashini ha vuelto para dar a conocer una nueva iniciativa que busca el reencuentro de los jóvenes innu con su tierra."
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Im Zusammenhang mit der Entführung und Tötung von Harry Mokoshoni, einem neunjährigen Jungen mit Albinismus, sind im Distrikt Machinga drei Verdächtige festgenommen worden.
En el distrito de Machinga se ha detenido a tres personas sospechosas de haber secuestrado y matado a Harry Mokoshoni, niño albino de nueve años.
Sachgebiete:
religion psychologie media
Korpustyp:
Webseite
Am folgenden Tag soll der Freund von Seifu Oda, Abdi Bilya, ebenfalls OFC-Unterstützer bei Protesten wegen der Tötung von Seifu Oda ebenfalls erschossen worden sein.
Al día siguiente, durante las protestas por el asesinato, un amigo de Seifu que también simpatizaba con el partido, Abdi Bilya, al parecer murió igualmente por disparos.
Sachgebiete:
religion media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Zunächst veröffentlichten örtliche Ordnungskräfte Informationen, denen zufolge es sich bei der Tötung von Berta Cáceres wahrscheinlich um einen Raubüberfall oder eine "Affekttat" handelte.
La información hecha pública por funcionarios locales encargados de hacer cumplir la ley sugería inicialmente que el asesinato había sido consecuencia de un robo o un “crimen pasional”.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Die Behörden haben die Aufforderung zur Tötung der Menschenrechtlerin bislang nicht verurteilt und keine Schutzmaßnahmen für sie und die Mitglieder ihrer Organisation eingeleitet.
Las autoridades aún no han condenado la fetua ni han tomado medidas para garantizar la seguridad de Aminetou ni la de su asociación.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
the killing of the Innu (Kanadas Tibet: die Tötung der Innu) vorzustellen, ist Jean-Pierre Ashini zurückgekehrt, um eine neue Initiative publik zu machen, die Missing_300_wide
DE
la agonía de los innu", Jean-Pierre Ashini ha vuelto para dar a conocer una nueva iniciativa que busca el reencuentro de los jóvenes innu con su tierra.
DE
Sachgebiete:
militaer media jagd
Korpustyp:
Webseite
Es sollen im Krankenhaus und innerhalb der LDF Versuche stattgefunden haben, die Umstände seines Todes zu verschleiern. In dem Bericht wird empfohlen, die Militärangehörigen, die mutmaßlich im Zusammenhang mit seiner Tötung stehen, sofort zu suspendieren und so schnell wie möglich strafrechtliche Verfahren gegen sie einzuleiten.
Asimismo, afirmaba que tanto el hospital como las Fuerzas de Defensa Local habían intentado ocultar las circunstancias de su muerte, y recomendaba que los militares presuntamente implicados quedaran inmediatamente suspendidos de sus funciones y fueran sometidos a un juicio penal con carácter de urgencia.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite