Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Klinger, der diesen Satz 1883 in sein Tagebuch schrieb, sog seine Umgebung durch die Augen ein.
DE
Klinger, escribió esa frase en su diario en 1883; él absorbía su entorno con los ojos.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tagebuch für den Funkdienst
|
.
.
|
Tagebuch des Lokomotivdienstleiters
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tagebuch"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Und wenn das Tagebuch so liebe- und fantasievoll gezeichnet ist wie das von Flix, macht sogar das nicht-geheime Lesen Spaß.“
DE
Y cuando éste es dibujado con tanto amor y fantasía, como lo hace Flix, entonces la lectura no-oculta también es divertida.“
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Dies erfordert ein wenig mehr Arbeit, aber für manche Läufer wird daraus ein umfassendes Tagebuch, in dem nicht nur Erfolge, sondern auch Gefühle und Gedanken notiert werden.
ES
A pesar de suponer una carga de trabajo adicional, representa una fuente de información extraordinaria para el corredor, ya que no sólo se anotan los logros alcanzados sino también las sensaciones.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Dieses absolut einzigartige Tagebuch wird dann zu einem wichtigen Dokument, das sich mit der Familie und Freunden teilen lässt (und diesen stolz präsentiert werden kann), die Sie von Anfang an auf Ihrer gemeinsamen Reise durchs Leben begleitet haben.
ES
Crear un libro de luna de miel no solo nos recuerda un tiempo mágico, sino que hace que un viaje único se convierta en un documento importante que compartir (y del que presumir) con familiares y amigos, que le han acompañado en el viaje desde el principio.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite