Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
El software es compatible con los formatos de imagen más populares y tiene los medios para diversos elusión de la protección de copia.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Umgehungs-Trennschalter
|
.
|
Umgehung des nationalen Rechts
|
.
|
Beschluss zur Frage der Umgehung
|
.
|
Drei-Schalter-Ringsammelschienen-Station mit Umgehung
|
.
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Umgehung"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
*2 Direktansaugung durch Umgehung des Schwimmerkastens möglich !
ES
*2 ¡La aspiración directa es posible evitando el recipiente de agua!
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
El software le permite crear o personalizar su propio servidor y para dar a los derechos de los moderadores.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
Las exploraciones de software y muestra la información detallada sobre el disco.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
El software le permite configurar los parámetros para la conversión de archivos de audio y contiene un editor de etiquetas.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
O software ten moitas ferramentas e efectos para a creación de música profesional.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
El software es compatible con varios formatos e incluye un conjunto de herramientas para la edición de imágenes.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
El software muestra la información detallada sobre los protocolos de los diferentes niveles.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Software unterstützt die gängigen Bildformate und hat die Mittel für verschiedene Umgehung des Kopierschutzes.
El software es compatible con los archivos de varios tamaños y formatos.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Flexible Transformation von 3D-Importen Translation, Rotation und Skalierung von importierten Geometrien direkt in CFturbo unter Umgehung von CAD-Systemen
DE
Transformación flexible de geometrías 3D importadas Traslación, rotatión y escalado de geometrías importadas evitando el uso de sistemas CAD alternativos
DE
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Verwendung eines Modchips oder anderer Methoden zur Umgehung der Regionalcodierung schaltet die Sicherheitsmaßnahmen aus, die in das Wii-Hardwaresystem integriert sind.
ES
Si se utiliza un modchip u otro método para eliminar el bloqueo regional, se estará eludiendo la seguridad instalada en la consola Wii.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Zur Umgehung der Stromschnellen stellte die North West Company 1798 ihre erste Schleuse fertig, die im Krieg von 1812 zerstört wurde.
ES
Para salvar los rápidos, la Compañía del Noroeste construyó una primera esclusa en 1798;
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus radio
Korpustyp:
Webseite