2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verätzung"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ausgelaufenes Benzin sorgte für eine Verätzung am Bein und eine mehrwöchige Zwangspause.
DE
La gasolina derramada causó una quemadura química en la pierna y varias semanas de descanso forzado.
DE
Sachgebiete:
sport politik media
Korpustyp:
Webseite
Um nicht ebenfalls eine Verätzung zu holen entleerte er seinen Trinkrucksack und spülte den Benzin sofort ab.
DE
Con el fin de no conseguir también una quemadura química que se despojó de su mochila de hidratación y tiró de la gasolina inmediatamente.
DE
Sachgebiete:
sport politik media
Korpustyp:
Webseite