linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 29 es 13 org 12
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 31 media 28 politik 18 militaer 17 universitaet 11 auto 6 theater 5 verlag 5 handel 4 musik 3 personalwesen 3 raumfahrt 3 controlling 2 film 2 markt-wettbewerb 2 schule 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 astrologie 1 e-commerce 1 finanzen 1 historie 1 informationstechnologie 1 internet 1 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 literatur 1 oekonomie 1 philosophie 1 radio 1 religion 1 tourismus 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Vorsitzender presidente 824 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vorsitzender . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vorsitzende presidente 3.963
presidenta 34
Vorsitzender Richter .
Vorsitz,Vorsitzender .
vorsitzende Bahn .
vorsitzende Verwaltung .
stellvertretender Vorsitzender vicepresidente 126
amtierender Vorsitzender .
turnusmäßiger Vorsitzender .
Vorsitzender der Vertrauensleute .
Vorsitzender des Disziplinarrats .
Vorsitzender der Stadtverordnetenversammlung .
Vorsitzender des Bezirksrats .
amtierender Vorsitzender der OSZE .
Vorsitzender einer interregionalen Gruppe .
Vorsitzender des Militärausschusses der EU .

Vorsitzende presidente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Staatsminister Dr. Fritz Pirkl, MdL, wird zum Vorsitzenden der Stiftung gewählt. DE
Fritz Pirkl, miembro del parlamento, es elegido presidente de la fundación. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
C.G Fetsch wird nicht einfach aufhören, er wird mit seiner Erfahrung dem neuen Vorsitzenden unterstützen. DE
Si bien C.G Fetsch dejará su cargo, seguirá apoyando al nuevo presidente con su experiencia. DE
Sachgebiete: philosophie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

49 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vorsitzender"

48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Er ist häufig Vorsitzender des Verwaltungsrats. ES
Es el que preside e informa al Consejo de Administración. ES
Sachgebiete: markt-wettbewerb personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Anschließend war er Vorsitzender der SPD-Bundestagsfraktion. DE
Es la primera mujer en el cargo en Alemania. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Stellvertretende Vorsitzende des Aufsichtsrats der Schaeffler AG ES
Vicepresidente de la Junta de Supervisión de Schaeffler AG ES
Sachgebiete: auto technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Prof. Dr. Reinhold Kreile, Rechtsanwalt und ehemals Vorsitzender der GEMA als Vorsitzender des Kuratoriums, DE
Prof. Dr. Reinhold Kreile, abogado y ex director de la GEMA, como el director del Consejo de Administración, DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Was der Vorsitzende des Vorstands sagte, war fantastisch. ES
Lo que dijo COB fue algo absolutamente fenomenal. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
stellvertretende Vorsitzende der Freunde der Staatsoper Nürnberg e.V. ES
Vicepresidente de Freunde der Staatsoper Nürnberg e.V. (Amigos de la Ópera Estatal de Nuremberg) ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
2. Vorsitzende des Vereins und Mitarbeiterin im Institut DE
2. Representante de la organización y de los miembros del Instituto DE
Sachgebiete: verlag film universitaet    Korpustyp: Webseite
Internationale Kooperation von Parteien aus einer europäischen Perspektive - Bertil Wenger, Vorsitzender des Internationalen Büros der CDU DE
la cooperación de partidos internacionales desde una perspectiva europea Bertil Wenger, Director del Departamento de Relaciones Exteriores de la Oficina Federal de la CDU (Unión Demócrata Cristiana - Alemania) DE
Sachgebiete: theater universitaet media    Korpustyp: Webseite
Ahmed Abdel Lateef Al Syadi, Student im vierten Jahr und stellvertretender Vorsitzender;
Ahmed Abdel Lateef Al Syadi, estudiante de cuarto curso, vicepresidente;
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Vorsitzende des PPIs, Susanne Käss, moderierte hierbei die Gruppe, die die staatliche Sichtweise einnahm. DE
La moderación del grupo de las visiones estatales estuvo a cargo de Susanne Käss. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Moderation leitete Álvaro Popp, der Vorsitzende der indigenen Behörde für Entwicklungsplanung (NALEB). DE
El moderador fue Álvaro Popp, Director del Organismo Indígena para la Planificación del Desarrollo – NALEB. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Laurent Attal, stellvertretender Vorsitzender und Executive Vice-President Forschung und Innovation von L'Oréal ES
Laurent Attal, director general de Investigación e Innovación de L'Oréal ES
Sachgebiete: politik personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Als Vorsitzender der Geschäftsführung verantwortet er die Bereiche Internationales Marketing, Business Development, Finanzen und Personal. ES
En 2000 funda Pixum AG y desde entonces se ha especializado en el campo del B2C en marketing internacional. ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
Gabriele Weber, Geschäftsträgerin a.i., bei der symbolischen Scheckübergabe an Schatzmeisterin Elisa Duran García und die Vorsitzende Roque Sanchéz DE
Gabriele Weber, encargada de negocios a.i. con Elisa Duran García y Roque Sanchéz de FECAJA DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
William Dehn ist Mitglied im Aufsichtsrat und in der Geschäftsleitung und darüber hinaus Vorsitzender des Ausschusses für Beteiligung und Sondervergütungen. ES
También es miembro del Directorio de la firma y del equipo de gestión ejecutiva. Además, preside el Comité &de compensación de incentivos para propietarios. ES
Sachgebiete: oekonomie personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Stellvertretender Vorsitzender Diplomiert der „Ecole des Cadres de l’IFG“, strategische Geschäftsführung und Management, dreisprachig Französisch, Englisch, Spanisch. ES
El Vice Présidente Diplomada de la Escuela de los Ejecutivos, del IFG en Gestión y Gestión estratégica, trilingüe inglesa y española. ES
Sachgebiete: musik theater politik    Korpustyp: Webseite
Stellvertretender Vorsitzender des kuratorialen Komitees für "Nokia Singapore Art 2001", einer seit 1999 stattfindenden Biennale für neueste Kunstentwicklungen in Singapur. DE
Vicepresidente del comité curatorial de "Nokia Singapore Art 2001", una bienal para las nuevas tendencias en Singapur, que se lleva a cabo desde 1999. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Ihr Vorsitzender Ko Htin Kyaw verbüßt derzeit wegen seiner friedlichen politischen Aktivitäten eine Haftstrafe von 13 Jahren und vier Monaten.
Su líder, Ko Htin Kyaw, cumple ahora 13 años y cuatro meses de cárcel por sus actividades políticas pacíficas.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Farouk Abu Issa ist der Vorsitzende des Oppositionsbündnisses National Consensus Forces (NCF), in dem sich 17 Oppositionsparteien zusammengeschlossen haben.
Farouk Abu Issa es el líder de las Fuerzas del Consenso Nacional (NCF), una coalición formada por 17 partidos políticos de la oposición.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gabriele Weber, Geschäftsträgerin a.i., bei der symbolischen Scheckübergabe an Schatzmeisterin Elisa Duran García und die Vorsitzende Roque Sanchéz (© Deutsche Botschaft Santo Domingo) DE
Gabriele Weber, encargada de negocios a.i. con Elisa Duran García y Roque Sanchéz de FECAJA (© Embajada de Alemania Santo Domingo) DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Gabriele Weber, Geschäftsträgerin a.i., bei der symbolischen Scheckübergabe an Schatzmeisterin Elisa Duran García und die Vorsitzende Roque Sanchéz (© Deutsche Botschaft Santo Domingo) DE
Ampliar imagen Gabriele Weber, encargada de negocios a.i. con Elisa Duran García y Roque Sanchéz de FECAJA (© Embajada de Alemania Santo Domingo) DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Davon gab vor allem der erste Redner Arturo García Portillo, Vorsitzender des Ausschusses zur Organisation von Wahlkampagnen, Profesionales de Campaña y Organización (Procam), viele. DE
Especialmente el primer ponente Arturo García Portillo, líder de la organización Procam sabía dar muchos de estos consejos. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
An der Veranstaltung nahmen der stellvertetende Vorsitzende der Corporación Pensamiento Siglo XXI, Eugenio Merlano und der ehemaliger Oberst und Mitglied der CAE, Carlos Alfonso Velásques teil. DE
El evento contó con la participación de Eugenio Merlano, Vicepresidente de la Corporación Pensamiento Siglo XXI y del Coronel (R) Carlos Alfonso Velásques, miembro del CAE; DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Vorsitzende von UNICEF Deutschland Dr. Jürgen Heraeus betonte, dass die Untersuchung die Lage der Kinder so umfassend wie möglich abbildet. ES
En UNICEF seguimos actuando para revertir esta situación y para que los niños tengan acceso a los servicios básicos. ES
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
Der Vorsitzende der Zweigstelle des KNPB in Mimika, Steven Itlay, wurde wegen "Rebellion" (makar) unter Paragraf 106 des indonesischen Strafgesetzbuches angeklagt und könnte zu lebenslanger Haft verurteilt werden.
Sin embargo, el jefe de la división de Mimika del KNPB, Steven Itlay, ha sido acusado de “rebelión” en aplicación del artículo 106 del Código Penal de Indonesia, y podría ser condenado a cadena perpetua.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bekele Gerba war der stellvertretende Vorsitzende der ebenfalls oppositionellen Partei Oromo Federalist Democratic Movement (OFDM) und Englischlehrer an der Universität Addis Ababa.
Bekele Gerba era vicepresidente del Movimiento Democrático Federalista Oromo y además impartía clases de inglés en la Universidad de Addis Abeba.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Vorsitzende von Organisationen der Zivilgesellschaft, wie das „Hogar Esperanza“, die Stiftung für Frieden und Demokratie, die lateinamerikanische Fakultät für Sozialwissenschaften und andere Forschungsinstitutionen. DE
y representantes de organizaciones de la sociedad civil, como la Asociación Costarricense de Estudios e Intervención en Drogas, El Hogar La Esperanza, la Fundación para la Paz y la Democracia, la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales y otros centro de investigación, entre otros. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Vorsitzende der KAS in Guatemala, Tjark Egenhoff, schlug eine mögliche Reduzierung von Umweltschäden durch Geldstrafen und konkrete Regeln für Firmen mit negativem Einfluss auf die Umwelt vor. DE
El Representante de la KAS en Guatemala, Tjark Egenhoff, sugirió que se podría reducir los daños medio ambientales mediante multas y contando con reglas claras para las empresas que tienen un impacto negativo en el medio ambiente. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Iris Gleicke Stellvertretende Vorsitzende Parlamentarische Staatssekretärin und Beauftragte der Bundesregierung für die neuen Bundesländer, für Mittelstand und Tourismus im Bundesministerium für Wirtschaft und Energie DE
Iris Gleicke Vicepresidenta Secretaria de estado parlamentario y delegada del Estado Federal de Alemania y los nuevos Estados, para la empresa mediana y el turismo en el Ministerio Federal de Economía y Energía. DE
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb handel    Korpustyp: Webseite
Die Geschäftsleitung (GL) der maxon motor ag besteht unverändert aus Eugen Elmiger, Vorsitzender der GL und verantwortlich für International Sales & Marketing;
Eugen Elmiger, portavoz de la empresa y responsable de Ventas y Marketing;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der stellvertretende Vorsitzende der Dienstleistungsgewerkschaft Ver.di, Frank Werneke, nannte das Gesetz "einen Eingriff in die Rechte und Einkommensgrundlagen der kreativ Tätigen in Deutschland". DE
El vicepresidente del Sindicato de Prestadores de Servicios Ver.di, Frank Werneke, definió la Ley como „intervención en los derechos y la economía de los creadores en Alemania”. DE
Sachgebiete: universitaet internet media    Korpustyp: Webseite
Loretta Guarino Reid von Google ist stellvertretende Vorsitzende der WCAG Working Group und eine der Herausgeberinnen der Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 (Richtlinien für barrierefreie Webinhalte). ES
Loretta Guarino Reid (de Google) es copresidenta de WCAG Working Group y una de las editoras de las Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bei der Sitzung des Senats waren auch die stellvertretende Vorsitzende des Auschusses Senatorin Odarda, sowie die Senatoren Rozas und De Angeli anwesend. DE
En la sesión del Senado también estuvieron presentes la Vicepresidenta del Comité, Senadora Odarda, así como los Senadores Rozas y De Angeli. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tausende Menschen versammelten sich gestern um gegen Vedanta Resources zu demonstrieren, dessen Vorsitzender, der Milliardär Anil Agarwal, eine Bauxitmine in einem heiligen Berg errichten möchte.
Miles de personas se concentraron ayer contra la empresa minera que quiere realizar excavaciones en una montaña sagrada de la India.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tausende Menschen versammelten sich gestern um gegen Vedanta Resources zu demonstrieren, dessen Vorsitzender, der Milliardär Anil Agarwal, eine Bauxitmine in einem heiligen Berg errichten möchte.
Miles de personas se concentraron ayer contra Vedanta Resources , la empresa minera del multimillonario Anil Agarwal , que quiere realizar excavaciones en una montaña sagrada de la India para extraer el mineral del aluminio.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die W3C-Senegalniederlassung wird von Ibrahima Hgom, Projektleiter der Informatikabteilung der ESP, und Alex Corenthin, Vorsitzender des ISOC Senegal, gemeinsam geführt. ES
La Oficina del W3C en Senegal será co-dirigida por Ibrahima Ngom, Director de proyectos del Departamento de Informática de la ESP, y Alex Corenthin, Responsable de ISOC Senegal. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen media    Korpustyp: Webseite
Am Dienstag, den 6. Dezember, nahmen neben den Experten aus den zuvor genannten Ländern auch die Vorsitzende des PPIs der Konrad Adenauer Stifung, Susanne Käss, die Direktorin des INCEP, Catalina Soberanis, der Vorsitzende der Konrad Adenauer Stiftung in Guatemala, Tjark Egenhoff, und weitere Gäste verschiedener indigener Organisationen teil. DE
El día martes, 6 de diciembre, participaron en el taller, además de los expertos de los países mencionados, la Representante del PPI de la KAS, Susanne Käss, la Directora del INCEP, Catalina Soberanis, el Representante de la KAS en Guatemala, Tjark Egenhoff e invitados de diversas instituciones indígenas. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Als stellvertretende Vorsitzende des Unterausschusses für Auswärtige Kultur- und Bildungspolitik nutzte sie die Reise, um sich ein ausführliches Bild über das deutsche Engagement in diesem Bereich in Peru zu machen. DE
Como vicepresidenta de la Subcomisión de Política Exterior de Educación y Cultura, aprovechó el viaje para hacerse una idea del esfuerzo alemán en el Perú en este ámbito. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein erster Gipfelpunkt dieser Maßnahmen war die Einrichtung des Reichsregiments im Jahre 1500, das sich aus 20 Reichspolitikern zusammensetzte. Diesem Staatsrat gehörten der Kaiser als Vorsitzender mit zwei Vertretern des kaiserlichen Hofes und 17 Repräsentanten der Fürsten und Stände an. DE
Entre sus medidas destaca la creación (1599) de un gobierno de 20 políticos, presidido por el emperador, compuesto por dos representantes de la corte imperial, más 17 representantes de los príncipes y los estamentos. DE
Sachgebiete: historie literatur politik    Korpustyp: Webseite
Bekele Gerba (stellvertretender Vorsitzender der OFC), Getachew Shiferaw (Chefredakteur der Online-Zeitung Negere Ethiopia), Yonathan Teressa (Online-Aktivist) und Fikadu Mirkana (Radio und TV Oromia) sind nur einige der zahlreichen Personen, die in Zusammenhang mit den aktuellen Protesten festgenommen wurden.
Bekele Gerba (vicepresidente del OFC), Getachew Shiferaw (redactor jefe del periódico digital Negere Ethiopia), Yonathan Teressa (ciberactivista) y Fikadu Mirkana (presentador de Oromia Radio & TV) son sólo algunas de las personas detenidas a raíz de las actuales protestas.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Am 16. März traf Igor Kalyapin, der Vorsitzende der JMG, in der tschetschenischen Hauptstadt Grosny ein, um dort in einer Pressekonferenz über diese und frühere Angriffe auf JMG-Kolleg_innen und Journalist_innen zu berichten.
El 16 de marzo, el dirigente del JMG Igor Kalyapin llegó a la capital chechena, Grozni, para dar una conferencia de prensa sobre estos ataques y otros anteriores perpetrados contra colegas del JMG y periodistas.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Djeralar Miankeol, Aktivist und Vorsitzender des Vereins Ngaoubourandi (ASNGA), wurde am 15. Juni festgenommen, nachdem er in einem Interview für den Radiosender FM Liberté die korrupten Praktiken einiger Justizbeamt_innen verurteilt hatte.
El activista chadiano Djeralar Miankeol, director de la asociación Ngaoubourandi (ASNGA), fue detenido el 15 de junio después de una entrevista en la emisora de radio FM Liberté en la que condenó las prácticas corruptas de algunos funcionarios judiciales.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Peter Weiß (Vorsitzender der Arbeitnehmergruppe der CDU/CSU-Fraktion im Deutschen Bundestag), Holger Haibach (Auslandsbüroleiter Chile) und Patricio Vallespín (Abgeordneter für die Christdemokraten und Mitglied des Ausschusses für Arbeitsrecht im chilenischen Kongress) vor der Veranstaltung DE
Peter Weiß (Diputado del Parlamento Federal Alemán, miembro del Comité de Trabajo y Asuntos Sociales del Parlamento Alemán), Holger Haibach (director de la Fundación Konrad Adenauer en Chile) y Patricio Vallespín (Diputado de la Región de Los Lagos) antes del evento DE
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am 22. Mai wurden die Bereiche „Risiken und Gute Praxis von Bienenprodukten“, „Gesetzgebung bezüglich Bienenprodukten“ und „Verschiedene Anwendungsmöglichkeiten von Bienenprodukten“ thematisiert, Frau Beckh begleitete letzteren als Vorsitzende der Session.
El 22 de mayo se trataron los temas “Riesgos y Buenas Prácticas sobre Productos Apícolas”, “Legislación sobre Productos Apícolas” y “Los diferentes usos de Productos Apícolas”, la Sra. Beckh presidió esta última sesión.
Sachgebiete: verlag jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Biram Ould Dah Ould Abeid, der Vorsitzende der Organisation, hat erklärt, sie hätten die Bücher verbrannt, weil es sie in Sorge versetze, dass darin Passagen enthalten seien, die ihrer Ansicht nach die Sklaverei rechtfertigen.
Biram Ould Dah Ould Abeid ha declarado que quemaron los libros debido a su preocupación por las referencias contenidas en ellos que, en su opinión, ofrecían una justificación de la esclavitud.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ein Vorsitzender der Regierungsbehörde, die für den Bau von Indiens umstrittenen Sarda Sarovar Narmada Staudamm verantwortlich ist, hat zugegeben, dass der Bau des 121.9 Meter hohen Staudammes zu Überflutungen von Häusern und Farmen geführt hat.
Un directivo de la agencia gubernamental responsable de la polémica presa Sardar Sarovar Narmada de la India ha admitido que la construcción del dique, de 121,9 metros de altura, ha provocado la inmersión ilegal de casas y granjas.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Blanca Jiménez Castillo, Vorsitzende der Abteilung für die Zusammenarbeit mit der Zivilbevölkerung der Partei Acción Nacional, betonte während der Humanistischen Woche, die vom 29.9.-3.10. von PAN und KAS zusammen ausgerichtet wurde, die Bedeutung gemeinsamer Projekte des politischen Spektrums und der Bevölkerung. DE
Blanca Jiménez Castillo, Titular de la Secretaría de Vinculación con la Sociedad del Partido Acción Nacional (PAN), destacó la importancia de la cooperación entre partidos políticos y la sociedad civil durante la Semana Nacional Humanista, organizada por el PAN y la KAS México del 29 de septiembre al 3 de octubre. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Blanca Jiménez Castillo, Vorsitzende der Abteilung für die Zusammenarbeit mit der Zivilbevölkerung der Partei Acción Nacional, betonte während der Humanistischen Woche, die vom 29.9.-3.10. von PAN und KAS zusammen ausgerichtet wurde, die Bedeutung gemeinsamer Projekte des politischen Spektrums und der Bevölkerung. DE
Del 29 de septiembre al 3 de octubre se celebró la Semana Nacional Humanista, organizada por el Partido Acción Nacional (PAN) en cooperación con la KAS. El primer día se dedicó a la protección al medio ambiente y cambio climático. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Pascal Houdayer (46), derzeit Corporate Senior Vice President im Unternehmensbereich Laundry & Home Care, wird zum 1. März 2016 Mitglied des Henkel-Vorstands und übernimmt zum 1. Mai 2016 von Hans Van Bylen (54) die Verantwortung für den Unternehmensbereich Beauty Care. Hans Van Bylen wird zum 1. Mai 2016 Vorsitzender des Vorstands von Henkel. ES
Pascal Houdayer (46), actual Vicepresidente Corporativo Senior de la división de Laundry & Home Care, se unirá al Consejo de Administración de Henkel el 1 de marzo de 2016. Houdayer sucederá a Hans Van Bylen (54) como Vicepresidente Ejecutivo de la división de Beauty Care a partir del 1 de mayo. ES
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite