Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Und es zeigt den Wahn, der entsteht, wenn diese Illusionsproduktion durch die gesellschaftlichen Bedingungen bedroht wird.“
DE
Y muestra la locura que irrumpe cuando esa producción de ilusiones es amenazada por el marco social de referencia.”
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Käthe widersetzt sich Irmis gelegentlichen Aufbruchsbegehren, steigert sich in einen Wahn der Beharrung und zerstört schleichend die illusorischen Gebilde, die sich jedes Familienmitglied selbst schuf.
DE
Käthe resiste los ocasionales intentos de Irmi de marcharse, se sumerge en la locura del inmovilismo y destruye lentamente la imagen ilusoria que cada uno de los miembros de la familia ha creado para sí.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein alter, schwerer Wahn von Sünde War fest an unser Herz gebannt;
DE
El antiguo delirio del pecado Anidaba de tiempo en nuestro pecho;
DE
Sachgebiete:
kunst religion mythologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich erinnerte mich der chinesischen Vorschrift, stand eine Minute lang mit angehaltenem Atem und löste mich vom Wahn der Wirklichkeit.
DE
Recordé la norma china, estuve durante un minuto reteniendo la respiración y me desprendí de la ilusión de la realidad.
DE
Sachgebiete:
film mythologie media
Korpustyp:
Webseite
War mein Künstlertraum ein Wahn gewesen, war ich weder zu einem "Goldenen Topf" noch zu einer "Zauberflöte fähig", so war ich doch zum Zauberer geboren.
DE
Mi sueño de artista había sido una ilusión, pero si yo no era capaz de escribir un "Goldener Topf" ni una "Zauberflöte", entonces es que había nacido para ser mago.
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
hypochondrischer Wahn
|
.
|
induzierter Wahn
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wahn"
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Los vuelos saliendo de Anapa
ES
Sachgebiete:
luftfahrt theater politik
Korpustyp:
Webseite
Billigfluge nach Bonn - Wahn
ES
Los vuelos llegando a Anapa
ES
Sachgebiete:
luftfahrt theater politik
Korpustyp:
Webseite
„Melancholie mit Wahn“ lautete damals der Vermerk auf der Krankenakte, nach Schumanns Tod wurde diesem Eintrag der Begriff „Paralysie“ hinzugefügt.
DE
Tras la muerte de Schumann, a esta línea se agregó el término “parálisis”.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik media
Korpustyp:
Webseite