linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 36 de 16 com 3 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 26 tourismus 21 musik 12 media 9 politik 7 radio 7 mode-lifestyle 6 weltinstitutionen 6 verkehr-kommunikation 5 film 4 geografie 4 militaer 4 nautik 4 astrologie 3 immobilien 3 sport 3 theater 3 verkehrssicherheit 3 archäologie 2 bahn 2 flaechennutzung 2 infrastruktur 2 internet 2 jagd 2 kunst 2 literatur 2 luftfahrt 2 religion 2 schule 2 transport-verkehr 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 auto 1 botanik 1 e-commerce 1 gartenbau 1 medizin 1 oeffentliches 1 raumfahrt 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Westen oeste 1.432
occidente 172 . . Lejano Oeste 2 . . .
[Weiteres]
Westen O 1

Verwendungsbeispiele

Westen oeste
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ephedra nevadens ist in den trockenen Gebieten im Westen Nordamerikas einheimisch. ES
Ephedra nevadens es nativa en zonas secas del oeste de Norte América. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es grenzt im Norden und Osten an Spanien und wird im Süden und Westen vom Atlantik umgeben. ES
Portugal bordea con España al norte y este y con el Océano Atlántico al oeste y sur. ES
Sachgebiete: geografie nautik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Wilder Westen .
Süd-Westen suroeste 4

51 weitere Verwendungsbeispiele mit "Westen"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Pokern im Wilden Westen
Juega en línea al póquer, y apuesta si quieres
Sachgebiete: religion verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
Frankreich, Reise im Süd-Westen ES
Francia, periplo por el Suroeste ES
Sachgebiete: musik tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Lage im Westen Berlins DE
La situación en Berlín: DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Alle Bilder von KaDeWe (Kaufhaus des Westens) ansehen
Ver todas las fotos de La Puerta de Brandeburgo
Sachgebiete: radio tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Mit der neuen V-Strom 1000 durch den Mittleren Westen DE
Ambato, la nueva serie de equipaje suave de Touratech DE
Sachgebiete: film verkehrssicherheit sport    Korpustyp: Webseite
einmalig ruhig gelegenes Ferienhaus in der unberührten Natur im Nord Westen von La Palma (Kanarische Inseln) DE
una casa muy especial del Turismo Rural en pura naturaleza del noroeste de La Palma (Islas Canarias) DE
Sachgebiete: verlag schule radio    Korpustyp: Webseite
Am 07.12.2010 stattete der Botschafter dem Departamento Río Negro im Westen Uruguays einen Besuch ab DE
El 07.12.2010 el Embajador visitó el departamento de Río Negro DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Stadt liegt im Westen der Bundesrepublik Deutschland nahe der holländischen Grenze. ES
Madrid está situado en el centro de la Península. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Im 19. Jh. ließen sich Ausländer aus dem Westen auf dem Hügel von Yamate nieder. ES
Los occidentales llegados en el s. XIX eligieron la colina de Yamate como lugar de residencia. ES
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Livorno ist eine Hafenstadt am Tyrrhenischen Meer im Westen der Toskana in Italien. ES
Genova es una ciudad y puerto marítimo en el norte de Italia, la capital de la Provincia de Genova y la región de Liguria. ES
Sachgebiete: e-commerce nautik musik    Korpustyp: Webseite
Abschied von der deutschen Frage – Rückblick auf einen langen Weg nach Westen DE
El final de la cuestión alemana > El final de la cuestión alemana DE
Sachgebiete: religion schule politik    Korpustyp: Webseite
Livorno ist eine Hafenstadt am Tyrrhenischen Meer im Westen der Toskana in Italien. ES
Livorno es una ciudad portuaria en la Toscana, Italia. ES
Sachgebiete: nautik musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Datca ist ein Bezirk in der Provinz Mugla im Süd-Westen der Türkei. ES
Datca es un distrito de la provincial de Muğla en el suroeste de Turquía, y el centro del distrito. ES
Sachgebiete: nautik musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Der Innenhof ist eine Grünanlage, die im Westen von einer Mauer und einem Tur.. ES
El patio interior está cubierto de vegetación. Un poco .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
2 Bewertungen für Sonstiges KaDeWe (Kaufhaus des Westens) (Berlin Brandenburg Deutschland).
Planifica tus viajes a Berlín (Brandeburgo) para vacaciones en Alemania.
Sachgebiete: radio tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Die Stadt Chicago ist eine der wichtigsten Metropolen im Mittleren Westen der USA.
En toda el área urbana la población llega a los diez millones.
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ebenfalls gezeigt werden Werke von auf Bali lebenden Künstlern aus dem Westen, wie Antonio Blanco. ES
Se exponen también cuadros de maestros occidentales radicados en Bali, como Antonio Blanco. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
1906 erfolgte die Gründung des "Berliner Rennvereins", um im vornehmen Berliner Westen eine Pferderennbahn zu errichten. DE
En 1906 se inauguró la Asociación de Carreras, y se decidió construir un campo de carreras. DE
Sachgebiete: flaechennutzung sport bahn    Korpustyp: Webseite
Die Initialen von Süden und Westen Mallorcas stehen für Sonne, Strand, Segeln, Surfen sowie Wandern und Wassersport. ES
El suroeste de Mallorca prospera gracias al sol, sus playas, las excursiones, el surf, y una gran variedad de deportes acuáticos. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Mmorpg kostenlos spielen auf browsergames.de, Tipps, Hilfe & Screenshots zu Mmorpg Erobere den Wilden Westen als Cowboy ode…... jetzt Mmorpg spielen ES
Jugar a Juegos De Facebook gratis en browsergames.es. Trucos, ayuda y capturas de pantalla para Juegos De Facebook Desc…... jugar a Juegos De Facebook ahora ES
Sachgebiete: literatur typografie media    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Würmtaler Gästehaus befindet sich in einer ruhigen Lage im Süd-Westen von München, im noblen Vorort Gräfelfing.
El hotel Würmtaler Gästehaus está ubicado en una zona tranquila del suroeste de Munich, en las lujosas afueras de Gräfelfing.
Sachgebiete: film transport-verkehr verlag    Korpustyp: Webseite
Im nachfolgenden Jahrhundert wurde der Grabbau durch Erweitung des Rundbaus und Anfügung einer Apsis im Westen in eine Kirche umgewandelt. ES
En el siglo siguiente, dicho mausoleo fue convertido en iglesia mediante la ampliación de la rotonda y la construcción de un ábside al este. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Folge der Avenida de Mayo nach Westen und Du gelangst auf Monserrats zweitwichtigsten öffentlichen Platz, Plaza del Congreso. ES
Sigue por la Avenida de Mayo y arribarás a la segunda plaza más querida de Monserrat, la Plaza del Congreso. ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Die Hauptstraße der Insel verbindet die Stadt Maó, im Südosten der Insel und Ciutadella im Westen Menorcas. ES
Con CarDelMar podrá recoger su vehículo en los principales aeropuertos australianos, estaciones de trenes y puntos de la ciudad. ES
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es wird befürchtet, dass zwei Guarani der jüngsten Angriffswelle gegen indigene Gemeinden im mittleren Westen Brasiliens zum Opfer fielen. DE
Hombres armados están lanzando una oleada de brutales ataques contra los indígenas guaraníes en el centro de Brasil. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die gegen 1200 erbaute Kirche St. Mary wird im Westen von einem Glockenturm aus dem 13. Jh. überragt. ES
La iglesia de St Mary, construida hacia 1200, está coronada por un campanario de finales del s. XIII. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Vielleicht die beste Zeit um Düsseldorf, Bonn oder Köln, die größte Stadt im Westen der Republik, im Mietwagen zu erkunden. ES
Tal vez es el mejor tiempo para visitar Colonia en el alquiler de coches. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Hauptstraße der Insel verbindet die Stadt Maó, im Südosten der Insel und Ciutadella im Westen Menorcas. ES
Visite en vehículo de alquiler Ciudadela, antigua capital de la isla. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tatami-Matten sind deshalb für japanische Einrichtung unverzichtbar, weil das Leben, ungleich wie im Westen, nicht auf Sitzhöhe, sondern auf Bodenhöhe stattfindet. ES
los tatamis son elementos indispensables para la decoración de estilo japonés. Con ellos nos sentamos a nivel del suelo y no elevados como ocurre con los asientos que utilizamos en los países occidentales. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für den Besucher aus dem Westen ist ein Aufenthalt in einer traditionellen Herberge eine schöne Gelegenheit, sich mit der feinen japanischen Lebensart näher vertraut zu machen. ES
La estancia en una posada típica japonesa da al viajero europeo la oportunidad de sumergirse en la exquisitez de un estilo de vida. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
„Betrug die Lebenserwartung vor 200 Jahren noch rund 30 Jahre, liegt diese heute bei 73 und somit nur noch zwei Jahre hinter der des Westens“. DE
“si hace 200 años la expectativa de vida rondaba los 30 años, hoy está en 73, apenas 2 años menos que en el mundo desarrollado.” DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Am 20. November 2015 wurde Ivan Kulesh vom Regionalgericht Hrodna im Westen von Belarus wegen "Mordes mit besonderer Grausamkeit", Diebstahls und Raubes zum Tode verurteilt.
El 20 de noviembre de 2015, el Tribunal Regional de Hrodna condenó a muerte aIvan Kulesh por “cometer asesinato con especial crueldad”, hurto y robo.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die flexiblen Faltkerne wurden von MICHELIN erfunden und entwickelt und bestehen ausschließlich aus Aramid-Fasern, die beispielsweise auch in schusssicheren Westen Anwendung finden. ES
Los aros flexibles inventados y puestos a punto por MICHELIN son exclusivamente en fibra de aramida, que lo encontramos también en los chalecoa antibalas. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Can Abril ist ein gemütliches Hotel im Zentrum der historischen Stadt Soller im Westen Mallorcas, das eine Auswahl an 10 exklusiven Zimmern in einem ruhigen, umgebauten Stadthaus anbietet. ES
Can Abril es un hotel encantador, con 10 habitaciones exclusivas en un entorno relajado, pero a la vez situado en el casco antiguo de Sóller (Mallorca). ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
mit der U-Bahn (Linie U8, Richtung Hermannstraße) bis zum Alexanderplatz, dann weiter mit der S-Bahn (verschiedene Linien Richtung Westen) bis Zoologischer Garten DE
con el metro U-Bahn (U8 dirección Hermannstraße) hasta la Alexanderplatz, luego coja una de las diversas líneas de tren (S-Bahn) hasta Zoologischer Garten DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der "Insel des Hl. Geistes" steht ein Doppelbau, in dem sich sowohl seit 1905 das schwedische Parlament als auch im Westen davon die Bank von Schweden befindet. ES
La Isla del Espíritu alberga un edificio, que en un principio eran dos, en el cual tiene hoy su sede el Parlamento sueco: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Tat ist Estland voller Dynamik und hat weit weniger Schwierigkeiten, sich von dem belastenden sowjetischen Erbe zu befreien, als man es im Westen oft annimmt. ES
Así es Estonia: dinámica, aun cuando muchos la creían encenagada en el legado soviético. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Christa Wolf (© picture-alliance/ dpa) Die auch im Westen viel gelesene Autorin verarbeitete in ihren bekanntesten Werken die Erfahrungen ihres Lebens im geteilten Deutschland und unter den politischen Verhältnisse der DDR. DE
Ampliar imagen (© picture-alliance/ dpa) En sus textos, Wolf describe particularmente al ser humano concreto y la personalidad individual en el marco de ese sistema político. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Der Abwanderung von Menschen aus dem Osten korrespondieren Transferleitungen aus dem Westen, die sich bis 2009 auf eine Gesamtsumme von geschätzt 1,6 Billionen Euro Nettotransfer (abzüglich der Leistungen aus Ostdeutschland) belaufen. DE
La emigración de habitantes de los Estados Federados orientales contrasta con las transferencias desde los Estados Federdos occidentales, que hasta 2009 totalizaron una cifra estimada de 1,6 billones de euros en términos netos (descontando las aportaciones de Alemania oriental). DE
Sachgebiete: immobilien politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am 13. August 1961 wurde die Mauer mitten durch Berlin gebaut und ein Todesstreifen entlang der Grenze zwischen den beiden deutschen Staaten gezogen. Damit sollte der Flüchtlingsstrom aus der DDR nach Westen gestoppt werden. DE
el 13 de agosto de 1961 se levantó el Muro que dividió a Berlín y se instalaron las alambradas, barreras y “pasillos de la muerte” a lo largo de la frontera interalemana, todo ello para impedir un éxodo de refugiados de la RDA. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Abwanderung von Menschen aus dem Osten korrespondieren Transferleistungen aus dem Westen, die sich bis 2009 auf eine Gesamtsumme von geschätzt 1,6 Billionen Euro Nettotransfer (abzüglich der Leistungen aus Ostdeutschland) belaufen. DE
La emigración de habitantes de los Estados Federados orientales contrasta con las transferencias desde los Estados Federados occidentales, que hasta 2009 totalizaron una cifra estimada de 1,6 billones de euros en términos netos (descontando las aportaciones de Alemania oriental). DE
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
Die Gärten und der Brunnen, die diesen Platz zieren, machen ihn zu einem angenehmen Ort, der im Westen von einem beeindruckenden Barockgebäude, dem Palacio de la Diputación, überragt wird. ES
Los jardines y la fuente que adornan esta plaza le dan un carácter muy agradable. Al este se alza un impresionante monumento barroco, el palacio de la Diputación. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Okichi wurde mit sechzehn nach einer Ausbildung zur Geisha vom Shogunat gezwungen, sich als Rashamen (Konkubine für Fremde aus dem Westen) zur Verfügung zu stellen, denn die Regierung sah in der sch.. ES
Con 16 años, tras ser formada como geisha, Okichi es obligada por el shogun a hacerse rashamen (nombre dado a las japonesas que se hacían amantes de los occidentales). El gobierno consideraba.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
ein fast unberührter Strand mit Blick nach Westen und auf den Vulkan Teide 1975 Eröffnung des Hotels nach 10-jähriger Bauzeit mit vielen Widrigkeiten 1978 Ein Unwetter überflutet die Untergeschosse und macht eine komplette Erneurung der unteren Etagen erforderlich. DE
1975 Se inaugura el hotel al cabo de un período de construcción de 10 años y tras superar múltiples adversidades. 1978 Un temporal inunda los sótanos y hace necesaria la rehabilitación completa de las plantas inferiores. DE
Sachgebiete: film medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mytilene besitzt ein angemessenes Angebot an Unterkünften, aber die meisten Hotels und Ferienanlagen auf Lesbos können Sie eher in den Touristenhochburgen finden, wie Molyvos im Norden und Eressos im Westen. ES
Mitilene posee una buena oferta en alojamientos, aunque la mayoría de los hoteles y complejos turísticos se encuentran en lugares más turísticos de Lesbos, como por ejemplo: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unsere Finca Lomos Altos liegt auf einer leichten Anhöhe, etwa 3 km vom Centro und Meer entfernt, mit einem zauberhaften Blick auf die Vulkankette im Westen, das Meer und die südlichen Inseln. DE
Los que buscan la soledad, la calma y el encuentro con la naturaleza la pueden encontrar en nuestra Finca Lomos Altos. Se halla encuadrada en medio del campo, a 3 kilómetros del mar y del Centro de Terapias. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Der Westen und das Völkerstrafrecht). Andererseits stellen wir der Anklagebehörde weitere Informationen zur Verfügung bezüglich des Verbrechens der politischen Verfolgung als ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit, dessen Voraussetzungen ebenfalls im Kontext der Gewerkschafterverfolgung in Kolumbien erfüllt sind. DE
Por otro lado, tenemos el objetivo de ofrecer a la Fiscalía – a través de esta Comunicación de Seguimiento – más información sobre el crímen de persecución como crímen de lesa humanidad que también se realiza en el contexto de la violencia antisindical en Colombia. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sie können das Design, die Farben und die Beschriftung selbst festlegen und Ihre Logos einbinden lassen. Neben individuellen Radtrikots bieten wir auch passende Radhosen, Jacken, Westen, Zeitfahranzüge, Arm- und Beinlinge an. ES
Usted puede elegir el diseño, los colores y la tipografía, así como añadir sus propios logos, nombres, etc. Aparte de las camisetas también le ofrecemos pantalones personalizados y medias. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Pyrenäen erstrecken sich über rund 430 km vom Golf von Biskaya am atlantischen Ozean im Westen bis zum Cap de Creus am Mittelmeer im Osten und bilden eine natürliche Grenze zwischen Spanien und Frankreich. ES
el Garona, cantado por Claude Nougaro, músico nacido en estas tierras. Frontera natural entre Francia y España, los Pirineos han desatado pasiones entre exploradores dispuestos a cualquier locura con tal de conquistar sus cimas. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Vordergrund sieht man im Westen die Schlucht N.-D.-de-la-Rouvière, in der Ferne links den Pic D'Anjeau und die Felsen von La Tude. Am Horizont erstreckt sich der Kalksteinkamm des Séranne-Gebirges, weiter rechts der Causse de Blandas. ES
el barranco de N.-D.-de-la-Rouvière en primer plano, a lo lejos y a la izquierda el pico del Anjeau y las rocas de la Tude con la montaña de la Séranne en el horizonte y el causse de Blandas extendiéndose más a la derecha. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
im Westen der Palazzo Venezia, im Norden der Palazzo Bonaparte, wo die Mutter Napoleons bis zu ihrem Tod im Jahr 1836 lebte, im Osten der Palazzo delle Assicurazioni Generali di Venezia, entstanden Anfang des 20. Jh., und im Süden das umstrittene Vittoriano. ES
al norte, el Palazzo Bonaparte, donde murió la madre de Napoleón en 1836; al este, el Palazzo delle Assicurazioni Generali di Venezia, de principios del s. XX, y finalmente, al sur, el polémico Vittoriano. ES
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite