linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 42 de 14
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 23 medizin 16 mode-lifestyle 14 pharmazie 11 foto 9 unternehmensstrukturen 8 film 5 internet 5 landwirtschaft 5 oekologie 5 personalwesen 5 auto 4 handel 4 media 4 oekonomie 4 raumfahrt 4 weltinstitutionen 4 zoologie 4 gartenbau 3 marketing 3 politik 3 finanzmarkt 2 geografie 2 psychologie 2 radio 2 tourismus 2 unterhaltungselektronik 2 chemie 1 e-commerce 1 informatik 1 informationstechnologie 1 kunst 1 luftfahrt 1 musik 1 physik 1 technik 1 theater 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Wirkstoff principio activo 1.922
. . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Wirkstoff principio activo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein spezieller Wirkstoff sorgt dabei für langfristige Ergebnisse. DE
Un principio activo especial se encarga de proporcionar resultados duraderos. DE
Sachgebiete: geografie zoologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


neue Wirkstoffe nuevas sustancias 16
symbiotischer Wirkstoff .
antimikrobieller Wirkstoff . .
hormonaler Wirkstoff .
reiner Wirkstoff .
alterungshemmender Wirkstoff .
Wirkstoffe und Ergaenzungsstoffe .
Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe . .
langsam freigesetzter Wirkstoff .
Freisetzung des Wirkstoffs .
Wirkstoff in Suspension . .
Wirkstoff bis zum Boden geleitet . .
extrahierender Wirkstoff der Wasch-und Reinigungsmittel .

54 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wirkstoff"

68 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Weitere Informationen über die Herstellung unserer Wirkstoffe ES
Más información sobre la producción de activos ES
Sachgebiete: auto unternehmensstrukturen politik    Korpustyp: Webseite
Dieser Complexe Régénérateur beinhaltet auch folgende Wirkstoffe:
Este Complejo Regenerador también contiene:
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wirkstoffe wie Natriumalginat, Magaldrat oder Hydrotalcit helfen, Symptome zu lindern. ES
Agentes como el alginato de sodio o el magaldrato ayuda a aliviar los síntomas. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Der sicherlich bekannteste Wirkstoff des Tees ist das Koffein. DE
La sustancia la más conocida del té es seguramente la cafeína. DE
Sachgebiete: astrologie oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
sowie weitere originäre Wirkstoffe aus der Pierre Fabre Botanical Expertise: ES
pero también activos originales surgidos de la iniciativa Botanical Expertise Pierre Fabre: ES
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Enthält Radiant Reflecting Powder*, ein exklusiver Wirkstoff von Shiseido.
Contiene el exclusivo Polvo de Tratamiento de Shiseido que refuerza la barrera protectora de la piel.
Sachgebiete: informationstechnologie physik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Shiseido entwickelte den Wirkstoff ImuMoisture ExtraktTM- ein exklusiv für Ultimune Eye entwickelter Wirkstoff, der die empfindliche Haut der Augenpartie nachhaltig nährt.
Shiseido ha desarrollado ImuMoisture ExtractTMun ingrediente único que protege la delicada zona del contorno de los ojos para una piel hidratada y fortalecida.
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Insgesamt umfasst das Spektrum der Pflanze jedoch weit mehr als 100 verschiedene, pflanzliche Wirkstoffe. DE
En general, el rango de la planta, sin embargo, incluye más de 100 diferentes ingredientes herbarios. DE
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
Die Süße und die medizinischen Wirkstoffe wohnen dabei den laubartigen Stevia-Blättern inne. DE
La dulzura y las drogas médicas quedan aquí, celebrada el frondoso hojas de stevia. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
unsere natürlichen Wirkstoffe werden unter optimalen Bedingungen gewonnen, um all ihre Wirksamkeit zu erhalten. DE
nuestros ingredientes naturales se obtienen en condiciones óptimas, para obtener la totalidad de su eficacia. DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im späteren Verlauf der Schwangerschaft kann die Infektion auch durch den Wirkstoff Clindamycin behandelt werden. ES
En las últimas etapas del embarazo, la infección puede ser tratada con medicamentos con clindamicina (un antibiótico). ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Die mit einem antibakteriellen Wirkstoff überzogene Tastatur ist ein Pluspunkt für die Gesundheit. ES
El teclado antibacteriano también protege la salud. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Reichhaltige und cremige Tagespflege mit SPF 12, deren Wirkstoffe der Haut Feuchtigkeit und Festigkeit verleihen ES
Crema de tratamiento de día con SPF 12 que hidrata y reafirma la piel ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Natürliche Wirkstoffe zur Wiederherstellung der Spannkraft sorgen für eine umgehende, auffallende und langanhaltende Straffung der Haut
el agente tensor natural proporciona un efecto tensor inmediato, percibible y de larga duración
Sachgebiete: zoologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Diese Prognose wurde klinisch bestätigt und heute ist dieser Wirkstoff – Tramadol – ein führendes zentralwirksames Analgetikum.
Esta predicción se confirmó en la práctica clínica y hoy en día este compuesto, tramadol, es uno de los analgésicos de acción central más utilizados.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Der Wirkstoff aus sechs Aminosäuren regt die Bildung des Proteins Kollagen an[2]. ES
Este agente activo con seis aminoácidos estimula la formación del colágeno. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Doch erhitzt man Hefe, zerstört man damit auch ihre aktiven Wirkstoffe. ES
Sin embargo, una vez la levadura se ha calentado, sus agentes activos se destruyen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Errichtung einer Pflanzenextraktions- und Feinchemikalienanlage (Tarn) zur Herstellung pharmazeutischer und dermokosmetischer Wirkstoffe ES
creación de una unidad de extracción vegetal y química fina en Gaillac (Tarn) para la producción de activos farmacéuticos y dermocosméticos ES
Sachgebiete: oekonomie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für jeden dieser Forschungsbereiche ermitteln unsere Forscher Wirkstoffe, die von Interesse sind und neues Potenzial aufweisen. ES
Para cada uno de ellos, nuestros investigadores identifican estos activos de interés y nuevos objetivos. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Total Revitalizer Enthält den Damage Defense Complex, belebende pflanzliche Wirkstoffe und Vitamin E Derivat.
Total Revitalizer Formulado con Damage Defense Complex, ingredientes botánicos vigorizantes y derivado de Vitamina E.
Sachgebiete: handel raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie vereint etwa 100 Wirkstoffe, von besonderer Wichtigkeit sind dabei acht Glycoside, die für die außerordentliche Süße des Gewächses sorgen. DE
Reúne cerca de 100 agentes de particular importancia en ocho glicósidos son responsables de la extraordinaria dulzura de la cosecha. DE
Sachgebiete: kunst astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Diazepam – im deutschsprachigen Raum vor allem unter der Marke Valium bekannt – ist laut Weltgesundheitsorganisation ein unentbehrlicher Wirkstoff. DE
Diazepam - conocido en los países de habla alemana, sobre todo bajo la marca Valium - es de acuerdo a la Organización Mundial de la Salud, un ingrediente indispensable. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Köln Unreinheiten werden bei der Tiefenreinigung entfernt und die Haut mit einer Maske, Wirkstoff-Konzentrat und Abschlusspflege verwöhnt ES
Ritual de origen japonés con efecto tensor, regenerante e hidratante con diagnóstico y análisis de la piel ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die einzigartigen Zusammensetzungen beinhalten Wirkstoffe aus nachwachsenden Rohstoffen, die nicht nur starke Reinigung erbringen, sondern auch schonend zur Umwelt sind.
Estas exclusivas mezclas de fórmulas contienen ingredientes de origen natural que además de brindar una espléndida limpieza son también respetuosos con el medio ambiente.
Sachgebiete: oekologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
In den Laboren erfolgt die Prüfung neuer Wirkstoffe in leistungsfähigen spezifischen Testsystemen zur Auffindung von hoch wirksamen Nitrifikationshemmern. DE
En los laboratorios la prueba de nuevos agentes se lleva a cabo en sistemas de test específicos de rendimiento para encontrar inhibidores de nitrificación altamente efectivos. DE
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Astrid Sonnenmilch SF 20 verlängert dank seiner Zusammensetzung und Kombination der Wirkstoffe die Zeit vom möglichen Aufenthalt in der Sonne. ES
Con su composición y combinación de materias eficientes, la crema líquida para tomar baño de sol Astrid OF 20 prolonga el tiempo de exposición posible a los rayos del sol. ES
Sachgebiete: astrologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Dank einer entspannenden und besänftigenden Wirkstoff-Zusammensetzung werden Irritationen und Rötungen gemindert und so das Gleichgewicht sensibler Haut wieder hergestellt. ES
Gracias a la composición con propiedades calmantes y suavizantes de las irritaciones y rojeces de esta crema de tratamiento, las pieles sensibles recuperan su equilibrio. ES
Sachgebiete: luftfahrt media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Wirkstoffe des feuchtigkeitsspendenden und milden Serums ziehen schnell ein, spenden Feuchtigkeit und beruhigen empfindliche, gerötete und gereizte Haut. ES
Este serum suave penetra rápidamente en la piel aportándole humedad, además tiene un efecto calmante de las pieles con rojeces e irritaciones. ES
Sachgebiete: astrologie internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Natürliche faltenreduzierende Wirkstoffe sorgen für eine weichere Mimik, um die Entstehung neuer Linien und Fältchen zu verhindern
los agentes naturales reductores de arrugas atenúan las expresiones faciales para ayudar a prevenir líneas y arrugas futuras
Sachgebiete: zoologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Obwohl Bayer inzwischen nicht mehr das Patent an Aspirin besitzt, produziert der Konzern weiterhin jährlich 12.000 Tonnen des heilenden Wirkstoffes. DE
Aunque hace mucho que venció la patente de la aspirina, Bayer sigue produciendo 12.000 toneladas anuales de esta sustancia curativa. DE
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit medizin    Korpustyp: Webseite
Um seinem rheumakranken Vater zu helfen, modifizierte Hoffmann den Wirkstoff, damit er die sonst schweren Nebenwirkungen nicht mehr hervorruft. DE
Para ayudar a su padre, enfermo de reuma, Hoffmann modificó el componente de tal manera que quedaran eliminadas los graves efectos secundarios. DE
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Ein weiterer Faktor ist die Konzentration von verschiedenen Verschmutzungen und anderen Substanzen, wie zum Beispiel eutrophierende Wirkstoffe. ES
Otro factor es la concentración de ciertos contaminantes y de otras sustancias, tales como agentes de la eutrofización. ES
Sachgebiete: oekologie zoologie chemie    Korpustyp: Webseite
Fortschrittliche Biotechnologie Der exklusive Wirkstoff Bio-Revitalizing Complex* von Shiseido stärkt die elastischen Fasern** und optimiert die Struktur der Hautfacetten.
Biotecnología Avanzada El novedoso Bio-Revitalizing Complex*, exclusivo de Shiseido, aumenta la producción de fibras elásticas**, incrementando la cantidad de facetas y mejorando el aspecto de la piel.
Sachgebiete: radio handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
30 %) Die komplexen Wirkstoffe im Traubenkern gehören zu den effektivsten natürlichen Substanzen bei der Neutralisation von freien Radikalen im Körper (ORAC Wert Traubenkerne, kaltgepresst: ES
Las sustancias de las semillas de uva son de las sustancias naturales, las más efectivas en la neutralización de los radicales libres en el cuerpo (ORAC valor por las semillas de uva, prensadas en frío: ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die europäische Verordnung „Better medicines for children“ im Jahr 2007 war sicher ein Meilenstein, weil hiermit die Entwicklung kindgerechter Formen für alle neuen Wirkstoffe zur Pflicht wurde. DE
El Reglamento relativo a los medicamentos de uso infantil "Better medicines for children" del año 2007 supuso, sin lugar a dudas, un hito porque obligó a desarrollar medicamentos adaptados a las necesidades de los niños. DE
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
TRUVIVITY BY NUTRILITE™ Produkte wurden unter Verwendung hochwertiger Wirkstoffe entwickelt, um sicherzustellen, dass Ihre Haut die Nährstoffe erhält, die für ein gesundes, attraktives Hautgefühl wichtig sind.
Los productos TRUVIVITY BY NUTRILITE™ son aptos tanto para mujeres como para hombres y se han desarrollado usando ingredientes de la más alta calidad que aseguran que tu piel tenga los nutrientes que necesita para disfrutar de un aspecto saludable.
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Unter TBNI versteht man die Injektion oder Zuführung verschiedener Wirkstoffe über Injektionsnadeln in die Luftwege oder das Lungenparenchym für diagnostische und therapeutische Zwecke, beispielsweise in der Sklerotherapie. ES
TBNI implica la inyección o la colocación de varios agentes por medio de agujas de inyección dentro de las vías respiratorias o de los parénquima pulmonares, tanto con fines de diagnóstico como terapéuticos, por ejemplo, la escleroterapia. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Das Serum enthält hochwirksame Wirkstoffe, die die Haut mit Feuchtigkeit versorgen und gleichzeitig ihre Fähigkeit aktivieren, diese zu binden und zu speichern. ES
Este concentrado de alta eficacia proporciona a la piel hidratación durante todo el día, activando la capacidad de fijación y almacenamiento de la humedad en la piel. ES
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
CRÈME INITIATION BEAUTÉ 161 (SPF 12) - Reichhaltige und cremige Tagespflege mit SPF 12, deren Wirkstoffe der Haut Feuchtigkeit und Festigkeit verleihen ES
CRÈME INITIATION BEAUTÉ 161 (SPF 12) - Crema de tratamiento de día con SPF 12 que hidrata y reafirma la piel ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das sanfte Fluid mit seiner joghurtähnlichen Textur enthält natürliche nährstoffreiche Wirkstoffe aus mikrofeinem Joghurtpuder in Kombination mit Aloe Vera und Sodium PCA – bekannt als einer der besten Feuchtigkeitsbinder. ES
Este suave fluido, con una textura similar a la del yogur, contiene nutrientes naturales a base de partículas microfinas de yogur pulverizado en combinación con aloe vera y sodio PCA, conocido por sus excelentes propiedades para fijar la humedad de la piel. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie die vorbeugenden Kräfte der Pflanzen Future Solution LX enthält einen Komplex aus natürlichen Inhaltsstoffen, der die Leistung des Wirkstoffs Skingenecell 1P unterstützt.
Encontrar el Poder Preventivo en la Botánica Future Solution LX está formulado con un complejo de ingredientes naturales que componen el Skingenecell 1P.
Sachgebiete: psychologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
Diese neuartigen Wirkstoffe kombinieren, im Vergleich zu den klassischen Opioiden, eine hohe Wirksamkeit bei der Behandlung mittelschwerer bis schwerer Schmerzen mit einem signifikant günstigerem Nebenwirkungsprofil.
Estos nuevos compuestos son muy eficaces para el tratamiento del dolor moderado o grave y además tienen un perfil de reacciones adversos significativamente mejor que el de los opioides clásicos.
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Da Medikamente zum Inhalieren vorwiegend dort wirken, wo sie benötigt werden, – an den Atemwegen – sind sie besser verträglich als entsprechende Tabletten mit dem gleichen Wirkstoff. DE
Dado que los medicamentos para inhalar hacen su efecto allí donde se necesita, es decir en las vías respiratorias, son más tolerables que los respectivos comprimidos con la misma sustancia. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ob Sie Studien für einen aktiven Wirkstoff oder für eine Anmeldung gemäß Richtlinie 91/414/EEC benötigen, wir führen alle notwendigen Studien und Versuche für Sie durch. DE
¿Necesita un análisis de una substancia activa? ¿Quiere registrar una substancia de acuerdo a la norma 91/414/EEC? Nosotros les ofrecemos todos los análisis necesarios. DE
Sachgebiete: pharmazie oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
Shiseido Softener steigern den Feuchtigkeitsgehalt in der Haut und sorgen dafür, dass die Wirkstoffe der nachfolgenden Pflege optimal aufgenommen werden können.
Contiene el LAG Revitalizer de Shiseido que mejora la vitalidad de la piel.
Sachgebiete: musik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Boehringer Ingelheim und Eli Lilly and Company Im Januar 2011 gaben Boehringer Ingelheim und Eli Lilly and Company ihre Zusammenarbeit in der Diabetesversorgung bekannt, die sich auf vier Wirkstoffe in der Entwicklungs-Pipeline konzentriert, die verschiedenen vielversprechenden Substanzklassen angehören. ES
Boehringer Ingelheim y Eli Lilly and Company En enero de 2011, Boehringer Ingelheim y Eli Lilly and Company anunciaron una alianza en el campo de la diabetes que se centra en cuatro compuestos en desarrollo que representan a varias clases de tratamientos. ES
Sachgebiete: marketing medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Das Expositionsrisiko gegenüber niedrigen oder hohen Konzentrationen aktiver Wirkstoffe, Lösemittel oder Verdünnungsmittel ist während der Vorbereitung, Anwendung, Reinigung, dem Entleeren von Behältern oder bei einer Fehlfunktion der Sprühvorrichtung besonders hoch. ES
El riesgo de exposición a concentraciones menores o mayores de diluyentes, disolventes o materiales activos es especialmente elevado entre los individuos durante la preparación o la aplicación, la limpieza, el vaciado de tanques o en caso de un mal funcionamiento del aerosol. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Zwischen 2012 und 2014 konnte Vancive diverse bedeutende Innovationen hervorbringen, wie zum Beispiel einen Acryl-Klebstoff, der einen antimikrobiellen Wirkstoff enthält und bei Verbandsmaterial zum Schutz von Zugangsstellen für Gefäßkatheter eingesetzt werden kann; ES
Vancive presentó varias innovaciones importantes entre 2012 y 2014, entre ellas, un adhesivo acrílico que contiene un agente antimicrobiano para usar con los apósitos que protegen sitios de catéteres de acceso vascular; ES
Sachgebiete: oekonomie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Ihr Duft könnte in einigen Ländern die Aufmerksamkeit auf sich ziehen, aber diese Kerze (mit 3 Dochten) enthält kein THC, CBD oder andere Wirkstoffe, die ein Grund sein könnten, Dich vor den Kadi zu zerren. ES
La fragancia puede llamar la atención en algunos países, pero ésta vela (de 3 mechas) no contiene THC, CBD ni ninguna otra substancia activa, que sí sería motivo para llevarte al juzgado. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Neben unserer Überzeugung sowohl vom therapeutischen als auch vom kosmetologischen Potenzial von Pflanzen und der Notwendigkeit ihrer Erhaltung zeichnet sich der Ansatz unseres Unternehmens durch die verantwortliche Entwicklung innovativer, sicherer und wirksamer pflanzlicher Wirkstoffe aus. ES
Convencidos del potencial terapéutico y cosmetológico de las plantas y de la necesidad de preservarlas, nuestra empresa aplica una política para el desarrollo responsable de activos vegetales innovadores, seguros y eficaces. ES
Sachgebiete: auto personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dank dieser Zusammenarbeit ist es den Frauen in Burkina Faso gelungen, ihre Methode bei der Herstellung des „grünen Goldes“ des Landes zu modernisieren und einen qualitativ hochwertigen dermo-kosmetischen Wirkstoff herzustellen. ES
Gracias a esta colaboración, las mujeres de Burkina Faso han podido modernizar su método de fabricación del "oro verde" de Burkina Faso y transformarlo en un activo dermocosmético de primerísima calidad. ES
Sachgebiete: tourismus personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Hiervon zeugt auch unser Ansatz „Pierre Fabre Botanical Expertise“ für die verantwortungsvolle Entwicklung pflanzlicher Wirkstoffe sowie die von unseren Marken, dem Wasserlabor in Avène oder dem Institut Klorane, ergriffenen Maßnahmen zum Schutz des pflanzlichen Erbes. ES
Muestra de ello es nuestra gestión Botanical Expertise Pierre Fabre en favor del desarrollo responsable de los activos de origen vegetal y las acciones desarrolladas por nuestras marcas, el Laboratorio del Agua de Avène o el Instituto Klorane para la protección del patrimonio vegetal. ES
Sachgebiete: geografie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hiervon zeugt auch unser Ansatz „Pierre Fabre Botanical Expertise“ für die verantwortungsvolle Entwicklung pflanzlicher Wirkstoffe sowie die von unseren Marken, dem Wasserlabor in Avène oder dem Institut Klorane, ergriffenen Maßnahmen zum Schutz des pflanzlichen Erbes. ES
Muestra de ello es nuestra gestión Botanical Expertise Pierre Fabre en favor del desarrollo responsable de los activos vegetales y las acciones desarrolladas por nuestras marcas, el Laboratorio del Agua de Avène o el Instituto Klorane para la protección del patrimonio vegetal. ES
Sachgebiete: auto personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Weitere Berechnungen zeigten, dass die genetischen Mutationen, die dazu führten, dass die Schweine- oder Vogelgrippeviren gegen Tamiflu resistent wurden, bei näherer Betrachtung die Bindung des Wirkstoffs mit den Virusproteinen zerstörten. Dies ermöglichte ein besseres Verständnis der grundlegenden Mechanismen hinter der Wirkstoffresistenz. ES
Los sucesivos cálculos mostraron que las mutaciones genéticas que producen la resistencia del H1N1 al Tamiflu habían alterado el "canal de enlace", lo que brindó una comprensión más profunda de un mecanismo fundamental para conocer la resistencia de los virus a los medicamentos. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite