Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Als Blindholz wurde Fichte verwendet, mit einer Schlitz und Zapfen Eckverbindung.
DE
Como se utilizó madera de abeto ciega a caja y espiga esquina.
DE
Sachgebiete:
kunst musik technik
Korpustyp:
Webseite
Der Rahmen ist mit Schlitz und Zapfen verbunden.
DE
El marco está conectado con caja y espiga.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Kleiner Biedermeier Spiegel um 1820, Kirschbaum massiv, Eckverbindung mit Schlitz und Zapfen auf Gehrung.
DE
Pequeño Biedermeier espejo circa 1820, maciza de cerezo, con mortaja y espiga esquina cuadradas.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Der Rahmen ist aus Fichte, die Eckverbindungen mit Schlitz und Zapfen.
DE
La estructura es de abeto, con mortaja y espiga esquina.
DE
Sachgebiete:
religion kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Nr. 9145 Kirschbaum Spiegel aus dem Biedermeier um 1820, mit Schlitz und Zapfen als Eckverbindung, die Front auf Gehrung, restauriert und poliert.
DE
N º 9145 Espejo de la cereza del 1820 Biedermeier, con mortaja y espiga esquina como la mitra frente, restaurado y se pule.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kennen Sie ein Synonym für Gewindestifte mit Schlitz und Zapfen?
ES
Conoce un sinónimo Vástagos roscados con ranura y pivote?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Gewindestifte mit Schlitz und Zapfen Hersteller und Lieferanten.
ES
Vástagos roscados con ranura y pivote fabricantes y proveedores.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Zum Austausch ist auch der Zapfen selbst mit den dazugehörenden Schrauben im Set erhältlich.
DE
Para la sustitución, el propio pivote está disponible también con un set que incluye los tornillos correspondientes.
DE
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
In der Kategorie Gewindestifte mit Schlitz und Zapfen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
En la categoria Vástagos roscados con ranura y pivote usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Gewindestifte mit Schlitz und Zapfen
ES
Vástagos roscados con ranura y pivote
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sie sind selbst Hersteller von Gewindestifte mit Schlitz und Zapfen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Si Usted mismo es fabricante de Vástagos roscados con ranura y pivote o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Gebrauchsanleitung verriet mir, dass ich den Genussgegenstand mit der „Unterseite“ auf den Zapfen zu befestigen habe.
DE
Las instrucciones que me dijo que tengo que arreglar el disfrute sujetos a la "base" en el perno.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
teleskopischer Zapfen
|
.
|
keglicher Zapfen
|
.
|
sprengring mit zapfen
|
.
|
Gewindestift mit Zapfen
|
.
|
Schlitz- und Zapfen-Verbindung
|
.
.
|
Verbindung mit Zapfen
|
.
|
Ballengriff mit Zapfen
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zapfen"
33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kann bei internen Zapfen oder Stegen negativ eingetragen werden.
ES
Puede ser un valor negativo en un ciclo de cajera interna o de agujero.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Bei dieser neuen Methode werden zuerst die Radien und dann der Zapfen durch drehen bearbeitet.
DE
Con este nuevo método, se mecanizan por torneado en primer lugar los radios y luego las puntas de eje.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Sie soll den leichten, goldenen Schaum symbolisieren, den das Asahi-Bier beim Zapfen entwickelt.
Este trazo haría referencia a la espuma ligera y dorada que se forma sobe la cerveza Asahi al ser tirada.
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
Lager mit kegeliger Bohrung werden entweder unmittelbar auf die kegelige Welle/Zapfen oder mit einer Spann- bzw. Abziehhülse auf die zylindrische Welle montiert.
ES
Proceso de montaje Los rodamientos con agujero cónico se montan directamente en el eje cónico o en el eje cilíndrico usando un manguito de fijación o desmontaje.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Lager mit kegeliger Bohrung werden entweder unmittelbar auf die kegelige Welle/Zapfen oder mit einer Spann- bzw. Abziehhülse auf die zylindrische Welle montiert.
ES
Los rodamientos con un agujero cónico se montan directamente en el eje cónico o en un manguito de fijación y/o desmontaje.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite