linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 6 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
theater 5 verlag 5 astrologie 4 internet 4 media 4 auto 3 kunst 3 tourismus 3 e-commerce 2 technik 2 transport-verkehr 2 architektur 1 film 1 gartenbau 1 gastronomie 1 informatik 1 infrastruktur 1 luftfahrt 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 pharmazie 1 politik 1 radio 1 religion 1 sport 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Zunge . lengüeta 10 . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zunge .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gebogene Zunge . .
gerade Zunge . .
anliegende Zunge .
abliegende Zunge .
Arm-Zunge-Zeit .
Wanderplaques der Zunge . .
Kabelschuh mit rechteckiger Zunge .
gebogene Zunge des Laryngoskops .
Zunge fuer Harmonien . .
schmerzvolle Schuppenbildung auf der Zunge .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zunge"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

2 In die Zunge gebissen: ES
2 Golpes en la cabeza ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
„Mexikaner tragen das Herz auf der Zunge. DE
„Los Mexicanos llevan el corazón en las manos. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
(e) Entwurf von Spiralgehäusen Gehäusetypen, Zuströmung, Spiralengeometrie, Diffusor, Zunge DE
(e) Diseño de volutas Tipos de volutas, flujo de entrada, geometría de la espiral, difusor DE
Sachgebiete: verlag technik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Du den wahren Geschmack Venedigs auf der Zunge spüren willst, bestell einen Spritz.
Si buscas un verdadero sabor local, pide un spritz (aperitivo tradicional).
Sachgebiete: kunst verlag theater    Korpustyp: Webseite
Hier darf geschunkelt werden, wenn der Rheinwein schon längst die Zunge gelockert hat und aus Fremden Freunde werden.
Aquí puede estar balanceándose cuando el vino del Rin ya ha hecho su magia y los extraños se convierten en amigos.
Sachgebiete: religion tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Staub - Abstreiferfunktion Staub und Verschleisspartikel von Verpackung etc. wird vom Gewebe aufgenommen um Verschmut-zung der bewegten Teile zu verhindern.
El polvo y la arenilla de transporte del embalaje, etc., se recogen con un tejido para reducir la contaminación de la sección deslizante.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Und das, wo seine Pläne doch ganz anders lauteten (“Eigentlich wollte ich erst mit 90 in die Medien”). Am Anfang stand eine herausgestreckte Zunge ? DE
Y ahí es donde sus planes, pero denominados bastante diferente ("En realidad, yo quería sólo 90 en los medios de comunicación"). DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Und das, wo seine Pläne doch ganz anders lauteten (“Eigentlich wollte ich erst mit 90 in die Medien”). Am Anfang stand eine herausgestreckte Zunge ? DE
Y ahí es donde sus planes, pero denominada completamente diferentes ("En realidad, yo quería sólo a 90 en los medios de comunicación"). DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Er duftet und schmeckt nach schwarzen Kirschen und reifen Pflaumen, nach Rumtopf und warmem Obstkuchen, samtig gleitet er über die Zunge, wärmt Leib und Seele. ES
Huele y sabe a cerezas negras y ciruelas maduras, a fruta macerada en ron y a pudding de fruta caliente. Tiene un tacto aterciopelado y calienta el cuerpo y el alma. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hoppeditz erscheint am Rathaus der wartenden Menge, hält mit gewohnt spitzer Zunge seine Rede und fordert den Oberbürgermeister zum närrischen Wortgefecht. DE
Hoppeditz aparece en el Ayuntamiento ante la multitud de los graciosos, pronuncia un discurso lleno de comentarios mordaces e invita a la disputa al primer alcalde de la ciudad. DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die durch den Cookie erzeugten Informationen über Ihre Benut- zung diese Website (einschließlich Ihrer IP-Adresse) wird an einen Server der Google in den USA übertragen und dort gespeichert. DE
La información generada por la Cookie sobre su utilización de la web (incluyendo su dirección IP) se transmite y se almacena por Google en un servidor de los EUA. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Google wird diese Informationen benut- zen, um Ihre Nutzung der Website auszuwerten, um Re- ports über die Websiteaktivitäten für die Websitebetreiber zusammenzustellen und um weitere mit der Websitenut- zung und der Internetnutzung verbundene Dienstleistun- gen zu erbringen. DE
Google utilizará esta información para evaluar su utilización de la web, compilando informes de las actividades de la web para los administradores de webs y ofreciendo otros servicios relacionados con la actividad de la web y el uso de Internet. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Romantisches Abendessen für zwei Personen im Twist by Pierre Gagnaire – Französisch ist die Sprache der Liebe, und beim Abendessen im Twist by Pierre Gagnaire liegt Ihnen „je t'aime“ garantiert auf der Zunge. ES
Cena romántica para dos personas en el restaurante Twist by Pierre Gagnaire: el francés es el idioma del amor y, gracias a una cena en el Twist by Pierre Gagnaire, podrá declarar su amor por su pareja con un "je t'aime". ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
Er fließt einem vielleicht nicht so leicht über die Zunge wie ein Cabernet Sauvignon oder ein Pinot Noir, aber TracoVino könnte schon bald der Name sein, der jedem Weinkenner geläufig ist.
Puede que no active las papilas gustativas tanto como un Cabernet Sauvignon o un Pinot Noir, pero TracoVino estará muy pronto en boca de amantes del vino de todo el mundo.
Sachgebiete: auto radio internet    Korpustyp: Webseite